1
0
Fork 0
Commit graph

43 commits

Author SHA1 Message Date
Roman Ludwicki
a70e54fe10 i18n: update the Polish translation (the nonQt part) 2021-08-04 19:12:20 +02:00
Florent Rougon
d67feb5ef1 i18n: refresh the FlightGear-nonQt.xlf files
Propagate changes (walker-related, from the previous commit) in the
default translation to all FlightGear-nonQt.xlf files.
2021-08-04 10:20:04 +02:00
Florent Rougon
e634f37c82 i18n: refresh the FlightGear-nonQt.xlf files
Propagate changes in the default translation to all FlightGear-nonQt.xlf
files.
2021-08-04 00:05:34 +02:00
Slawek Mikula
330d29e8a7 - Polish translation (next) - small wording correction 2021-01-30 13:51:15 +01:00
Slawek Mikula
0113e8c4ad Polish translation updates - next branch 2020-12-22 11:07:05 +01:00
James Turner
8b06738256 Re-sync Qt translations 2020-07-29 21:11:28 +01:00
Slawek Mikula
7894e36e42 - #2163 - polish translations - update 2020-06-21 13:54:06 +01:00
Florent Rougon
eb6dbb7797 I18N: Resync the Polish FlightGear-nonQt.xlf
Apparently, this file hasn't received the cleaned up source strings for
weather scenarios obtained since FGMeta commit c2a241c35[1]. The file
committed here was produced by simply running
fg-update-translation-files with what we currently have in FGData. I've
ignored changes to the other FlightGear-nonQt.xlf files because they
seem to all boil down to a modification of the order in which XML
attributes are given (what a PITA!).

[1] c2a241c357
2020-06-18 16:28:30 +02:00
Slawek Mikula
f81951b00d - #2163 - polish translations - update 2020-06-18 10:18:31 +01:00
James Turner
2aaf21d4bc Update non-Qt translations (including weather)
Add weather scenarios translations to the XLIFF files
2020-06-17 17:09:43 +01:00
James Turner
0e1da8d1f3 Sync non-Qt translations. 2020-06-15 16:39:39 +01:00
James Turner
fee5276ae6 Re-sync launcher translations. 2020-06-15 12:27:11 +01:00
Slawek Mikula
b43a3be4fa - #2163 - polish translations - update 2020-06-15 11:21:53 +01:00
James Turner
132447f084 Sync the Qt translation strings 2020-05-07 16:51:10 +01:00
James Turner
f6f48e3f32 Launcher translation sync, add Catalan, Slovak 2020-04-16 11:13:37 +01:00
Florent Rougon
4adabbf809 i18n: refresh all FlightGear-nonQt.xlf files
The FlightGear-nonQt.xlf files are now in sync with
fgdata/Translations/default/*.xml.
2020-04-15 15:31:27 +02:00
James Turner
5dcf853900 Sync translations with launcher UI 2020-03-10 17:28:42 +00:00
James Turner
92446c3d39 Sync translations 2019-12-24 22:12:28 +00:00
James Turner
5c4f83b927 Polish translations by Slawek Mikula 2019-12-24 21:59:49 +00:00
Michael Danilov
113b635efa Translations: fix some typos and casing inconsistencies. 2018-10-15 23:25:07 +02:00
Florent Rougon
0c655af7d1 Remove the obsolete FlightGear l10n XML files
These files aren't used anymore and (understandably) confuse
contributors, remove them. See

  https://sourceforge.net/p/flightgear/mailman/message/36439103/
  https://sourceforge.net/p/flightgear/fgdata/merge-requests/115/

The remaining *.xml l10n files are those that define the default
translation, located in '$FG_ROOT/Translations/default'.
2018-10-12 11:58:29 +02:00
Florent Rougon
836eb64df0 Refresh the FlightGear-nonQt.xlf translation files
Update them from the latest contents of the
$FG_ROOT/Translations/default/*.xml files (default translation).

This was done with:

fg-update-translation-files \
  --transl-dir="/path/to/fgdata/Translations" \
  merge-new-master de en_US es fr it nl pl pt zh_CN
2018-10-12 11:04:56 +02:00
James Turner
fedd4e1c3f Update translation files from the master set 2018-10-12 09:23:05 +01:00
James Turner
5b921ade8b I18N: merge new strings from the launcher 2018-09-09 14:58:25 +01:00
James Turner
f441827d53 XLF translation files for the Qt parts 2018-08-19 16:54:23 +01:00
Florent Rougon
f6637f495d Update all non-French XLIFF translation files
The reason French is treated specially is that I completed the
translation up to 100% coverage in Qt Linguist as a test case for the
new translation infrastructure, and have no desire to convert this
translation work to the legacy FlightGear-specific XML format. But of
course, this complete translation is in XLIFF 1.2 format (since it is
saved by Qt Linguist) and thus can't be used by FlightGear yet.

On the other hand, for the other languages, no translator ever modified
the XLIFF files, therefore the best way to proceed for is that people
continue to work with the legacy FlightGear-specific XML format until
the new translation infrastructure is ready (this way, their work is
visible in FlightGear). The Python-based tools in FGMeta allow one to
automatically convert from this legacy format to the XLIFF 1.2 format,
as explained in fgmeta/python3-flightgear/README-l10n.txt. Which is
precisely what this commit does.
2018-01-19 01:27:20 +01:00
ThorstenB
dd513b2e23 Synchronized all language resources with master files (adding stubs for
new elements).
2017-12-31 17:35:07 +01:00
Florent Rougon
2a9f70eb49 Add XLIFF 1.2 translation files
These files have been generated from the existing XML files (cf.
fg-convert-translation-files in fgmeta).

Translations/en_US/FlightGear-nonQt.xlf is for a proper English
translation, where for instance "found %n airport(s)" would have two
plural forms, "found %n airport" and "found %n airports" (most
non-plural strings can be taken verbatim from the default translation,
and at this point there is no plural form at all yet).
2017-08-18 13:36:35 +02:00
Florent Rougon
039aad4e8b Translations: remove unwanted leading and trailing whitespace
It's not that leading or trailing whitespace in translated strings is
forbidden *in principle*, but I think it is unwanted in most of these
cases. Remove these spaces that could cause confusion, possibly useless
work for translators and/or ugly displays.

The only cases where the spaces seem to have been intentional are the
trailing ones in menu labels (Translations/*/menu.xml), in order to
obtain right alignment of keyboard shortcuts. However, there is only one
case in English where the spacing looks approximately correct
(File -> Reset). In all other cases, it looks awful. And this poor way
of obtaining right alignment gives bad results in other languages, where
translators use the same number of spaces as in English.

Bottom line: if right alignment of keyboard shortcuts is indeed desired
in the menu labels (I think it is), it should be done in a smarter
way...
2017-07-12 09:42:05 +02:00
Florent Rougon
4552547e36 Remove obsolete 'position-on-ground' translated string (menu.xml)
This translated string has been removed from Translations/en/menu.xml in
commit f3ac93b1ef. Remove its translations
from the other Translations/*/menu.xml files that still have it.
2017-06-19 12:18:01 +02:00
Florent Rougon
2d97a0481c Remove obsolete 'display-options' translated string (menu.xml)
This translated string has been removed from Translations/en/menu.xml in
commit ff87cf4257. Remove its translations
from the other Translations/*/menu.xml files that still have it.
2017-06-19 12:05:09 +02:00
Florent Rougon
178a3acf91 Revert "Remove options.xml and the Translations dir (now in the flightgear repository)"
This reverts commit edd2290d71.

For the reasons of this reverting, see the thread at
<https://sourceforge.net/p/flightgear/mailman/flightgear-devel/thread/CAHtsj_eFdxLoXXoNq%3D3OKNRmyR6-FowFL97TASdQJx8N05Lmig%40mail.gmail.com/#msg35580548>,
including <https://sourceforge.net/p/flightgear/mailman/message/35584363/>,
<https://sourceforge.net/p/flightgear/mailman/message/35584803/> and
<https://sourceforge.net/p/flightgear/mailman/message/35585421/> (appearing
out-of-thread according to the SF mailing list archive...).
2017-01-05 07:00:12 +01:00
Florent Rougon
edd2290d71 Remove options.xml and the Translations dir (now in the flightgear repository)
Also remove <intl include="Translations/locale.xml"/> from
preferences.xml. Something equivalent based on readProperties() is done
in FlightGear (cf. FGLocale::FGLocale() in
flightgear/src/Main/locale.cxx).
2016-12-27 11:34:20 +01:00
Torsten Dreyer
56b76e860c let --help --verbose tell that --jpg-httpd is gone 2014-10-09 22:04:17 +02:00
Gijs de Rooy
5d1184dd70 Remove unused option --control 2014-06-19 14:20:57 +02:00
Gijs de Rooy
4f660c96a5 Remove (references to) archaic options 2014-02-07 14:08:15 +01:00
ThorstenB
12aadbc99c Add language resources for fgfs system messages. 2012-09-21 21:12:02 +01:00
ThorstenB
6a0d91212a Remove mixed DOS/UNIX line feeds
which confused text editors.
2012-07-17 18:26:53 +02:00
ThorstenB
8b68ce8981 Document command-line options. 2012-07-15 11:16:03 +02:00
ThorstenB
e3be4443f6 Fix untranslatable "reload aircraft model" item.
Thanks to sa7k.
2012-07-13 19:36:30 +02:00
ThorstenB
ce73fe978e Updated Polish language resource
Autor: Zbigniew Matysek, gratki dla Krzysztofa Matyska
2012-07-11 20:32:08 +02:00
ThorstenB
3265ad8ae5 Synchronize language resources
Run script to identify missing/obsolete items:
de/options.xml is missing 192 translation(s).
de/menu.xml is missing 20 translation(s).

es/options.xml is missing 12 translation(s).
es/menu.xml is missing 78 translation(s).

fr/options.xml is missing 0 translation(s).
fr/menu.xml is missing 0 translation(s).

it/options.xml is missing 212 translation(s).
it/menu.xml is missing 78 translation(s).

nl/options.xml is missing 54 translation(s).
nl/menu.xml is missing 1 translation(s).

pl/options.xml is missing 81 translation(s).
pl/menu.xml is missing 76 translation(s).

pt/options.xml is missing 212 translation(s).
pt/menu.xml is missing 86 translation(s).
2012-07-08 15:33:03 +02:00
ThorstenB
870dccf632 Restructure language resources.
Separate options and menu translations.
Use subdirectories with individual resources for each language.
2012-04-21 20:28:24 +02:00