Translations: remove unwanted leading and trailing whitespace
It's not that leading or trailing whitespace in translated strings is forbidden *in principle*, but I think it is unwanted in most of these cases. Remove these spaces that could cause confusion, possibly useless work for translators and/or ugly displays. The only cases where the spaces seem to have been intentional are the trailing ones in menu labels (Translations/*/menu.xml), in order to obtain right alignment of keyboard shortcuts. However, there is only one case in English where the spacing looks approximately correct (File -> Reset). In all other cases, it looks awful. And this poor way of obtaining right alignment gives bad results in other languages, where translators use the same number of spaces as in English. Bottom line: if right alignment of keyboard shortcuts is indeed desired in the menu labels (I think it is), it should be done in a smarter way...
This commit is contained in:
parent
53964782f1
commit
039aad4e8b
9 changed files with 34 additions and 34 deletions
|
@ -24,10 +24,10 @@
|
|||
<!-- File menu -->
|
||||
<file>Datei</file> <!-- English: "File" -->
|
||||
<reset>Flug zurücksetzen</reset> <!-- English: "Reset" -->
|
||||
<snap-shot>Bildschirmfoto </snap-shot> <!-- English: "Screenshot " -->
|
||||
<snap-shot>Bildschirmfoto</snap-shot> <!-- English: "Screenshot " -->
|
||||
<snap-shot-dir>Fotoverzeichnis festlegen</snap-shot-dir> <!-- English: "Screenshot Directory" -->
|
||||
<sound-config>Sound-Konfiguration</sound-config> <!-- English: "Sound Configuration" -->
|
||||
<exit>Beenden </exit> <!-- English: "Quit " -->
|
||||
<exit>Beenden</exit> <!-- English: "Quit " -->
|
||||
|
||||
<!-- View menu -->
|
||||
<view>Ansicht</view> <!-- English: "View" -->
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@
|
|||
<radio>Funkfrequenzen</radio> <!-- English: "Radio Settings" -->
|
||||
<gps>GPS Konfiguration</gps> <!-- English: "GPS Settings" -->
|
||||
<instrument-settings>Instrumente</instrument-settings> <!-- English: "Instrument Settings" -->
|
||||
<failure-submenu> --- Fehler ---</failure-submenu> <!-- English: " -_- Failures -_-" -->
|
||||
<failure-submenu>--- Fehler ---</failure-submenu> <!-- English: " -_- Failures -_-" -->
|
||||
<random-failures>Zufällige Fehler</random-failures> <!-- English: "Random Failures" -->
|
||||
<system-failures>Systemfehler</system-failures> <!-- English: "System Failures" -->
|
||||
<instrument-failures>Instrumentenfehler</instrument-failures> <!-- English: "Instrument Failures" -->
|
||||
|
|
|
@ -6,10 +6,10 @@
|
|||
|
||||
<!-- File menu -->
|
||||
<file>File</file>
|
||||
<reset>Reset </reset>
|
||||
<reset>Reset</reset>
|
||||
<load-tape>Load Flight Recorder Tape</load-tape>
|
||||
<save-tape>Save Flight Recorder Tape</save-tape>
|
||||
<snap-shot>Screenshot </snap-shot>
|
||||
<snap-shot>Screenshot</snap-shot>
|
||||
<snap-shot-dir>Screenshot Directory</snap-shot-dir>
|
||||
<sound-config>Sound Configuration</sound-config>
|
||||
<input-config>Mouse Configuration</input-config>
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@
|
|||
<radio>Radio Settings</radio>
|
||||
<gps>GPS Settings</gps>
|
||||
<instrument-settings>Instrument Settings</instrument-settings>
|
||||
<failure-submenu> --- Failures ---</failure-submenu>
|
||||
<failure-submenu>--- Failures ---</failure-submenu>
|
||||
<random-failures>Random Failures</random-failures>
|
||||
<system-failures>System Failures</system-failures>
|
||||
<instrument-failures>Instrument Failures</instrument-failures>
|
||||
|
|
|
@ -23,14 +23,14 @@
|
|||
|
||||
<!-- File menu -->
|
||||
<file>Archivo</file> <!-- English: "File" -->
|
||||
<reset>Reiniciar </reset> <!-- English: "Reset" -->
|
||||
<reset>Reiniciar</reset> <!-- English: "Reset" -->
|
||||
<load-tape>Cargar grabación de vuelo</load-tape> <!-- English: "Load Flight Recorder Tape" -->
|
||||
<save-tape>Guardar grabación de vuelo</save-tape> <!-- English: "Save Flight Recorder Tape" -->
|
||||
<snap-shot>Capturar pantalla </snap-shot> <!-- English: "Screenshot " -->
|
||||
<snap-shot>Capturar pantalla</snap-shot> <!-- English: "Screenshot " -->
|
||||
<snap-shot-dir>Directorio capturas</snap-shot-dir> <!-- English: "Screenshot Directory" -->
|
||||
<sound-config>Configurar sonido</sound-config> <!-- English: "Sound Configuration" -->
|
||||
<input-config>Configurar dispositivos de entrada</input-config> <!-- English: "Input Configuration" -->
|
||||
<exit>Salir </exit> <!-- English: "Quit " -->
|
||||
<exit>Salir</exit> <!-- English: "Quit " -->
|
||||
|
||||
<!-- View menu -->
|
||||
<view>Vista</view> <!-- English: "View" -->
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@
|
|||
<radio>Configurar radio</radio> <!-- English: "Radio Settings" -->
|
||||
<gps>Configurar GPS</gps> <!-- English: "GPS Settings" -->
|
||||
<instrument-settings>Configurar instrumentos</instrument-settings> <!-- English: "Instrument Settings" -->
|
||||
<failure-submenu> --- Fallas ---</failure-submenu> <!-- English: " -_- Failures -_-" -->
|
||||
<failure-submenu>--- Fallas ---</failure-submenu> <!-- English: " -_- Failures -_-" -->
|
||||
<random-failures>Fallas al azar</random-failures> <!-- English: "Random Failures" -->
|
||||
<system-failures>Fallas de sistemas</system-failures> <!-- English: "System Failures" -->
|
||||
<instrument-failures>Fallas de instrumental</instrument-failures> <!-- English: "Instrument Failures" -->
|
||||
|
|
|
@ -78,7 +78,7 @@
|
|||
<radio>Paramètres radio</radio> <!-- English: "Radio Settings" -->
|
||||
<gps>Paramètres GPS</gps> <!-- English: "GPS Settings" -->
|
||||
<instrument-settings>Paramètres des instruments</instrument-settings> <!-- English: "Instrument Settings" -->
|
||||
<failure-submenu> --- Pannes ---</failure-submenu> <!-- English: " -_- Failures -_-" -->
|
||||
<failure-submenu>--- Pannes ---</failure-submenu> <!-- English: " -_- Failures -_-" -->
|
||||
<random-failures>Pannes aléatoires</random-failures> <!-- English: "Random Failures" -->
|
||||
<system-failures>Pannes système</system-failures> <!-- English: "System Failures" -->
|
||||
<instrument-failures>Pannes des instruments</instrument-failures> <!-- English: "Instrument Failures" -->
|
||||
|
|
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
<verbose-help>Pour une liste complète des options, utilisez --help --verbose</verbose-help> <!-- English: "For a complete list of options use -_help -_verbose" -->
|
||||
|
||||
<!-- General options -->
|
||||
<general-options>Options générales </general-options> <!-- English: "General Options" -->
|
||||
<general-options>Options générales</general-options> <!-- English: "General Options" -->
|
||||
<help-desc>Affiche les options de ligne de commande les plus appropriées.</help-desc> <!-- English: "Show the most relevant command line options" -->
|
||||
<verbose-desc>Affiche toutes les options de ligne de commande lorsqu'elle est combinée avec --help ou -h.</verbose-desc> <!-- English: "Show all command line options when combined with -_help or -h" -->
|
||||
<version-desc>Affiche la version actuelle de FlightGear.</version-desc> <!-- English: "Display the current FlightGear version" -->
|
||||
|
@ -76,8 +76,8 @@
|
|||
<!-- English: "Print a report in JSON format on the standard output, giving information such as the FlightGear version, $FG_ROOT, $FG_HOME, aircraft and scenery paths, etc." -->
|
||||
|
||||
<!-- Features options -->
|
||||
<environment-options>Options d'environnement </environment-options> <!-- English: "Environment Options" -->
|
||||
<features-options>Options des caractéristiques </features-options> <!-- English: "Features" -->
|
||||
<environment-options>Options d'environnement</environment-options> <!-- English: "Environment Options" -->
|
||||
<features-options>Options des caractéristiques</features-options> <!-- English: "Features" -->
|
||||
<disable-hud-desc>Désactive le collimateur tête haute (Head Up Display, HUD).</disable-hud-desc> <!-- English: "Disable Heads Up Display (HUD)" -->
|
||||
<enable-hud-desc>Active le collimateur tête haute (Head Up Display, HUD).</enable-hud-desc> <!-- English: "Enable Heads Up Display (HUD)" -->
|
||||
<disable-panel-desc>Désactive le panneau des instruments.</disable-panel-desc> <!-- English: "Disable instrument panel" -->
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@
|
|||
<livery-desc>Choisit une livrée d'aéronef.</livery-desc> <!-- English: "Select aircraft livery" -->
|
||||
|
||||
<!-- Flight Dynamics Model options -->
|
||||
<fdm-options>Modèle de vol </fdm-options> <!-- English: "Flight Model" -->
|
||||
<fdm-options>Modèle de vol</fdm-options> <!-- English: "Flight Model" -->
|
||||
<fdm-desc n="0">Choisit le modèle dynamique de vol de base.</fdm-desc> <!-- English: "Select the core flight dynamics model" -->
|
||||
<fdm-desc n="1">Peut être jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, ou null.</fdm-desc> <!-- English: "Can be one of jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, or null" -->
|
||||
<aero-desc>Choisit le modèle aérodynamique de l'aéronef à charger.</aero-desc> <!-- English: "Select aircraft aerodynamics model to load" -->
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@
|
|||
<speed-desc>Lance le FDM 'n' fois plus vite que le temps réel.</speed-desc> <!-- English: "Run the FDM 'n' times faster than real time" -->
|
||||
<notrim-desc n="0">NE PAS essayer d'affecter le modèle</notrim-desc> <!-- English: "Do NOT attempt to trim the model" -->
|
||||
<notrim-desc n="1">(uniquement avec fdm=jsbsim).</notrim-desc> <!-- English: "(only with fdm=jsbsim)" -->
|
||||
<trim-desc n="0">Affecte le modèle </trim-desc> <!-- English: "Trim the model" -->
|
||||
<trim-desc n="0">Affecte le modèle</trim-desc> <!-- English: "Trim the model" -->
|
||||
<trim-desc n="1">(uniquement avec fdm=jsbsim).</trim-desc> <!-- English: "(only with fdm=jsbsim)" -->
|
||||
<on-ground-desc>Démarre au niveau du sol (par défaut).</on-ground-desc> <!-- English: "Start at ground level (default)" -->
|
||||
<in-air-desc>Démarre en altitude (tacite quand on utilise --altitude).</in-air-desc> <!-- English: "Start in air (implied when using -_altitude)" -->
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@
|
|||
<aircraft-model-options>Répertoire du modèle des aéronefs (FDM UIUC uniquement).</aircraft-model-options> <!-- English: "Aircraft model directory (UIUC FDM ONLY)" -->
|
||||
|
||||
<!-- Position and Orientation options -->
|
||||
<position-options>Position et orientation initiales </position-options> <!-- English: "Initial Position and Orientation" -->
|
||||
<position-options>Position et orientation initiales</position-options> <!-- English: "Initial Position and Orientation" -->
|
||||
<airport-desc>Précise la position de démarrage relative à un aéroport.</airport-desc> <!-- English: "Specify starting position relative to an airport" -->
|
||||
<parking-id-desc>Précise la position de parking sur un aéroport (un aéroport doit également être précisé).</parking-id-desc> <!-- English: "Specify parking position at an airport (must also specify an airport)" -->
|
||||
<carrier-desc>Précise la position de démarrage sur un porte-avions AI.</carrier-desc> <!-- English: "Specify starting position on an AI carrier" -->
|
||||
|
@ -148,14 +148,14 @@
|
|||
<roc-desc>Précise le taux de montée initial (peut être négatif).</roc-desc> <!-- English: "Specify initial climb rate (can be negative)" -->
|
||||
|
||||
<!-- sound options -->
|
||||
<audio-options>Options sonores </audio-options> <!-- English: "Audio Options" -->
|
||||
<audio-options>Options sonores</audio-options> <!-- English: "Audio Options" -->
|
||||
<disable-sound-desc>Désactive les effets sonores.</disable-sound-desc> <!-- English: "Disable sound effects" -->
|
||||
<enable-sound-desc>Active les effets sonores.</enable-sound-desc> <!-- English: "Enable sound effects" -->
|
||||
<show-sound-devices-desc>Affiche une liste des ressources audio disponibles.</show-sound-devices-desc> <!-- English: "Show a list of available audio device" -->
|
||||
<sound-device-desc>Précise explicitement la ressource audio à utiliser.</sound-device-desc> <!-- English: "Explicitly specify the audio device to use" -->
|
||||
|
||||
<!-- Rendering options -->
|
||||
<rendering-options>Options de rendu </rendering-options> <!-- English: "Rendering Options" -->
|
||||
<rendering-options>Options de rendu</rendering-options> <!-- English: "Rendering Options" -->
|
||||
<enable-rembrandt-desc>Active le rendu Rembrandt</enable-rembrandt-desc> <!-- English: "Enable Rembrandt rendering" -->
|
||||
<disable-rembrandt-desc>Désactive le rendu Rembrandt</disable-rembrandt-desc> <!-- English: "Disable Rembrandt rendering" -->
|
||||
<bpp-desc>Précise le nombre de bits par pixel.</bpp-desc> <!-- English: "Specify the bits per pixel" -->
|
||||
|
@ -193,12 +193,12 @@
|
|||
<max-fps-desc>Taux maximum de rafraîchissement en Hz.</max-fps-desc> <!-- English: "Maximum frame rate in Hz." -->
|
||||
|
||||
<!-- Hud options -->
|
||||
<hud-options>Options du collimateur tête-haute (HUD) </hud-options> <!-- English: "Hud Options" -->
|
||||
<hud-options>Options du collimateur tête-haute (HUD)</hud-options> <!-- English: "Hud Options" -->
|
||||
<hud-tris-desc>Le collimateur affiche le nombre de triangles rendus.</hud-tris-desc> <!-- English: "Hud displays number of triangles rendered" -->
|
||||
<hud-culled-desc>Le collimateur affiche le pourcentage de triangles supprimés.</hud-culled-desc> <!-- English: "Hud displays percentage of triangles culled" -->
|
||||
|
||||
<!-- Time options -->
|
||||
<time-options>Options de temps </time-options> <!-- English: "Time Options" -->
|
||||
<time-options>Options de temps</time-options> <!-- English: "Time Options" -->
|
||||
<timeofday-desc>Précise l'heure du jour.</timeofday-desc> <!-- English: "Specify a time of day" -->
|
||||
<season-desc>Précise la saison de démarrage.</season-desc> <!-- English: "Specify the startup season" -->
|
||||
<time-offset-desc>Ajoute ce décalage temporel.</time-offset-desc> <!-- English: "Add this time offset" -->
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@
|
|||
<start-date-desc>Précise une date/heure de départ conforme à l'option choisie.</start-date-desc> <!-- English: "Specify a starting date/time with respect to" -->
|
||||
|
||||
<!-- Network options -->
|
||||
<network-options>Options réseau </network-options> <!-- English: "Network Options" -->
|
||||
<network-options>Options réseau</network-options> <!-- English: "Network Options" -->
|
||||
<httpd-desc>Active un serveur HTTP sur un port spécifié.</httpd-desc> <!-- English: "Enable http server on the specified port" -->
|
||||
<proxy-desc>Précise quel serveur proxy (et port) à utiliser. Le nom d'utilisateur et le mot de passe sont optionnels et doivent déjà être hachés avec l'algorithme MD5. Cette option n'est utile que si elle est utilisée en conjonction avec l'option real-weather-fetch.</proxy-desc> <!-- English: "Specify which proxy server (and port) to use. The username and password are optional and should be MD5 encoded already. This option is only useful when used in conjunction with the real-weather-fetch option." -->
|
||||
<telnet-desc>Active un serveur telnet sur le port précisé.</telnet-desc> <!-- English: "Enable telnet server on the specified port" -->
|
||||
|
@ -219,17 +219,17 @@
|
|||
<disable-fgcom-desc>Désactive la version intégrée de FGCom</disable-fgcom-desc> <!-- English: "Disable FGCom built-in" -->
|
||||
|
||||
<!-- MultiPlayer options -->
|
||||
<multiplayer-options>Options multijoueurs </multiplayer-options> <!-- English: "MultiPlayer Options" -->
|
||||
<multiplayer-options>Options multijoueurs</multiplayer-options> <!-- English: "MultiPlayer Options" -->
|
||||
<multiplay-desc>Précise les paramètres de communication multijoueurs.</multiplay-desc> <!-- English: "Specify multipilot communication settings" -->
|
||||
<callsign-desc>Assigne un nom unique à un joueur.</callsign-desc> <!-- English: "assign a unique name to a player" -->
|
||||
|
||||
<!-- Route/Way Point Options -->
|
||||
<route-options>Options de point tournant de route </route-options> <!-- English: "Route/Way Point Options" -->
|
||||
<route-options>Options de point tournant de route</route-options> <!-- English: "Route/Way Point Options" -->
|
||||
<wp-desc>Précise un point tournant pour le pilote automatique GC.</wp-desc> <!-- English: "Specify a waypoint for the GC autopilot;" -->
|
||||
<flight-plan-desc>Lire tous les points tournants à partir d'un fichier.</flight-plan-desc> <!-- English: "Read all waypoints from a file" -->
|
||||
|
||||
<!-- IO Options -->
|
||||
<io-options>Options d'entrée/sortie </io-options> <!-- English: "IO Options" -->
|
||||
<io-options>Options d'entrée/sortie</io-options> <!-- English: "IO Options" -->
|
||||
<AV400-desc>Emet le protocole Garmin AV400 nécessaire pour gérer un GPS de la série Garmin 196/296.</AV400-desc> <!-- English: "Emit the Garmin AV400 protocol required to drive a Garmin 196/296 series GPS" -->
|
||||
<AV400Sim-desc>Emet l'ensemble des champs AV400 nécessaires pour gérer un GPS de la série Garmin 400 à partir de FlightGear.</AV400Sim-desc> <!-- English: "Emit the set of AV400 strings required to drive a Garmin 400-series GPS from FlightGear" -->
|
||||
<atlas-desc>Ouvre une connexion en utilisant le protocole Atlas.</atlas-desc> <!-- English: "Open connection using the Atlas protocol" -->
|
||||
|
@ -250,7 +250,7 @@
|
|||
<rul-desc>Ouvre une connexion utilisant le protocole RUL.</rul-desc> <!-- English: "Open connection using the RUL protocol" -->
|
||||
|
||||
<!-- Avionics Options -->
|
||||
<avionics-options>Options de l'avionique </avionics-options> <!-- English: "Avionics Options" -->
|
||||
<avionics-options>Options de l'avionique</avionics-options> <!-- English: "Avionics Options" -->
|
||||
<com1-desc>Précise la fréquence radio COM1.</com1-desc> <!-- English: "Set the COM1 radio frequency" -->
|
||||
<com2-desc>Précise la fréquence radio COM2.</com2-desc> <!-- English: "Set the COM2 radio frequency" -->
|
||||
<nav1-desc>Précise la fréquence radio NAV1, éventuellement précédée d'une radiale.</nav1-desc> <!-- English: "Set the NAV1 radio frequency, optionally preceded by a radial." -->
|
||||
|
@ -259,11 +259,11 @@
|
|||
<adf2-desc>Précise la fréquence radio ADF2, éventuellement précédée d'une rotation de carte.</adf2-desc> <!-- English: "Set the ADF2 radio frequency, optionally preceded by a card rotation." -->
|
||||
<dme-desc>Rend l'ADF esclave d'une des radios NAV, ou précise sa fréquence interne.</dme-desc> <!-- English: "Slave the ADF to one of the NAV radios, or set its internal frequency." -->
|
||||
|
||||
<situation-options>Options de situation </situation-options> <!-- English: "Situation Options" -->
|
||||
<situation-options>Options de situation</situation-options> <!-- English: "Situation Options" -->
|
||||
<failure-desc>Met en panne les systèmes pitot, statique, de vide ou électrique (répéter l'option pour des pannes système multiples).</failure-desc> <!-- English: "Fail the pitot, static, vacuum, or electrical system (repeat the option for multiple system failures)." -->
|
||||
|
||||
<!-- Debugging Options -->
|
||||
<debugging-options>Options de débogage </debugging-options> <!-- English: "Debugging Options" -->
|
||||
<debugging-options>Options de débogage</debugging-options> <!-- English: "Debugging Options" -->
|
||||
<fpe-desc>Abandon en cas d'exception sur point flottant.</fpe-desc> <!-- English: "Abort on encountering a floating point exception;" -->
|
||||
<fgviewer-desc>Utilise un visualisateur de modèle plutôt que de charger le simulateur entier.</fgviewer-desc> <!-- English: "Use a model viewer rather than load the entire simulator;" -->
|
||||
<trace-read-desc>Trace les lectures pour une propriété.</trace-read-desc> <!-- English: "Trace the reads for a property;" -->
|
||||
|
|
|
@ -79,7 +79,7 @@
|
|||
<radio>Impostazioni radio</radio> <!-- English: "Radio Settings" -->
|
||||
<gps>Impostazioni GPS</gps> <!-- English: "GPS Settings" -->
|
||||
<instrument-settings>Impostazioni strumenti di bordo</instrument-settings> <!-- English: "Instrument Settings" -->
|
||||
<failure-submenu> --- Guasti ---</failure-submenu> <!-- English: " __- Failures __-" -->
|
||||
<failure-submenu>--- Guasti ---</failure-submenu> <!-- English: " __- Failures __-" -->
|
||||
<random-failures>Guasti casuali</random-failures> <!-- English: "Random Failures" -->
|
||||
<system-failures>Guasti di sistema</system-failures> <!-- English: "System Failures" -->
|
||||
<instrument-failures>Guasti degli strumenti di bordo</instrument-failures> <!-- English: "Instrument Failures" -->
|
||||
|
|
|
@ -73,7 +73,7 @@
|
|||
<radio>Radio instellingen</radio> <!-- English: "Radio Settings" -->
|
||||
<gps>GPS instellingen</gps> <!-- English: "GPS Settings" -->
|
||||
<instrument-settings>Instrument instellingen</instrument-settings> <!-- English: "Instrument Settings" -->
|
||||
<failure-submenu> --- Storingen ---</failure-submenu> <!-- English: " -_- Failures -_-" -->
|
||||
<failure-submenu>--- Storingen ---</failure-submenu> <!-- English: " -_- Failures -_-" -->
|
||||
<random-failures>Willekeurige storingen</random-failures> <!-- English: "Random Failures" -->
|
||||
<system-failures>Systeemstoringen</system-failures> <!-- English: "System Failures" -->
|
||||
<instrument-failures>Instrumentstoringen</instrument-failures> <!-- English: "Instrument Failures" -->
|
||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
|||
<PropertyList>
|
||||
|
||||
<usage>Gebruik: fgfs [ opties ... ]</usage> <!-- English: "Usage: fgfs [ option ... ]" -->
|
||||
<verbose-help>Gebruik -_help -_verbose voor een complete lijst van de opties </verbose-help> <!-- English: "For a complete list of options use -_help -_verbose" -->
|
||||
<verbose-help>Gebruik -_help -_verbose voor een complete lijst van de opties</verbose-help> <!-- English: "For a complete list of options use -_help -_verbose" -->
|
||||
|
||||
<!-- General options -->
|
||||
<general-options>Standaard opties</general-options> <!-- English: "General Options" -->
|
||||
|
|
|
@ -85,7 +85,7 @@
|
|||
<!-- Features options -->
|
||||
<!-- <environment-options>???</environment-options> --> <!-- English: "Environment Options" -->
|
||||
<features-options>Dodatki</features-options> <!-- English: "Features" -->
|
||||
<disable-hud-desc>Niedostepny wyswietlacz przezierny </disable-hud-desc> <!-- English: "Disable Heads Up Display (HUD)" -->
|
||||
<disable-hud-desc>Niedostepny wyswietlacz przezierny</disable-hud-desc> <!-- English: "Disable Heads Up Display (HUD)" -->
|
||||
<enable-hud-desc>Dostepny wyswietlacz przezierny (HUD)</enable-hud-desc> <!-- English: "Enable Heads Up Display (HUD)" -->
|
||||
<disable-panel-desc>Niedostepny kokpit</disable-panel-desc> <!-- English: "Disable instrument panel" -->
|
||||
<enable-panel-desc>Dostepny kokpit</enable-panel-desc> <!-- English: "Enable instrument panel" -->
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@
|
|||
<time-offset-desc>Dodaj to przesuniecie czasu</time-offset-desc> <!-- English: "Add this time offset" -->
|
||||
<time-match-real-desc>Synchronizuj czas z rzeczywistym (GMT)</time-match-real-desc> <!-- English: "Synchronize time with real-world time" -->
|
||||
<time-match-local-desc>Synchronizuj czas z lokalnym czasem rzeczywistym</time-match-local-desc> <!-- English: "Synchronize time with local real-world time" -->
|
||||
<start-date-desc>Podaj date/czas startu ze wzg. na </start-date-desc> <!-- English: "Specify a starting date/time with respect to" -->
|
||||
<start-date-desc>Podaj date/czas startu ze wzg. na</start-date-desc> <!-- English: "Specify a starting date/time with respect to" -->
|
||||
|
||||
<!-- Network options -->
|
||||
<network-options>Opcje sieciowe</network-options> <!-- English: "Network Options" -->
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@
|
|||
<joyclient-desc>Podlacz do Agwagon dzojstik</joyclient-desc> <!-- English: "Open connection to an Agwagon joystick" -->
|
||||
<!-- <jsclient-desc>???</jsclient-desc> --> <!-- English: "Open connection to a remote joystick" -->
|
||||
<native-ctrls-desc>Polacz uzywajac protokolu FG Native Controls</native-ctrls-desc> <!-- English: "Open connection using the FG Native Controls protocol" -->
|
||||
<native-fdm-desc>Polacz uzywajac protokolu FG Native FDM </native-fdm-desc> <!-- English: "Open connection using the FG Native FDM protocol" -->
|
||||
<native-fdm-desc>Polacz uzywajac protokolu FG Native FDM</native-fdm-desc> <!-- English: "Open connection using the FG Native FDM protocol" -->
|
||||
<!-- <native-gui-desc>???</native-gui-desc> --> <!-- English: "Open connection using the FG Native GUI protocol" -->
|
||||
<native-desc>Polacz uzywajac protokolu FG Native</native-desc> <!-- English: "Open connection using the FG Native protocol" -->
|
||||
<nmea-desc>Polacz uzywajac protokolu NMEA</nmea-desc> <!-- English: "Open connection using the NMEA protocol" -->
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue