Run resync script on manual resource updates
This commit is contained in:
parent
c41f912f31
commit
1825d69d19
3 changed files with 73 additions and 73 deletions
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
### * Replace "-_" occurences with a double "-" in all translations (XML does not allow
|
||||
### consecutive "-" characters in comments).
|
||||
###
|
||||
### Last synchronized with English master resource on 2012-July-08 for FlightGear 2.8.0
|
||||
### Last synchronized with English master resource on 2012-July-10 for FlightGear 2.8.0
|
||||
### -->
|
||||
<PropertyList>
|
||||
|
||||
|
@ -24,39 +24,39 @@
|
|||
<reset>Reset</reset> <!-- English: "Reset" -->
|
||||
<snap-shot>Screenshot</snap-shot> <!-- English: "Screenshot " -->
|
||||
<snap-shot-dir>Cartella screenshot</snap-shot-dir> <!-- English: "Screenshot Directory" -->
|
||||
<sound-config>Configurazione audio</sound-config> <!-- English: "Sound Configuration" -->
|
||||
<exit>Esci</exit> <!-- English: "Quit" -->
|
||||
<sound-config>Configurazione audio</sound-config> <!-- English: "Sound Configuration" -->
|
||||
<exit>Esci</exit> <!-- English: "Quit " -->
|
||||
|
||||
<!-- View menu -->
|
||||
<view>Visuale</view> <!-- English: "View" -->
|
||||
<display-options>Opzioni display</display-options> <!-- English: "Display Options" -->
|
||||
<rendering-options>Opzioni rendering</rendering-options> <!-- English: "Rendering Options" -->
|
||||
<view-options>Opzioni visualizzazione</view-options> <!-- English: "View Options" -->
|
||||
<cockpit-view-options>Opzioni visualizzazione cockpit</cockpit-view-options> <!-- English: "Cockpit View Options" -->
|
||||
<adjust-lod>Livello di dettaglio</adjust-lod> <!-- English: "Adjust LOD Ranges" -->
|
||||
<view-options>Opzioni visualizzazione</view-options> <!-- English: "View Options" -->
|
||||
<cockpit-view-options>Opzioni visualizzazione cockpit</cockpit-view-options> <!-- English: "Cockpit View Options" -->
|
||||
<adjust-lod>Livello di dettaglio</adjust-lod> <!-- English: "Adjust LOD Ranges" -->
|
||||
<pilot-offset>Posizione pilota</pilot-offset> <!-- English: "Adjust View Position" -->
|
||||
<adjust-hud>Proprietà dell'HUDa</adjust-hud> <!-- English: "Adjust HUD Properties" -->
|
||||
<adjust-hud>Proprietà dell'HUDa</adjust-hud> <!-- English: "Adjust HUD Properties" -->
|
||||
<toggle-glide-slope>Visualizza l'angolo di discesa</toggle-glide-slope> <!-- English: "Toggle Glide Slope Tunnel" -->
|
||||
<replay>Replay istantaneo</replay> <!-- English: "Instant Replay" -->
|
||||
<stereoscopic-options>Opzioni visualizzazione stereoscopica</stereoscopic-options> <!-- English: "Stereoscopic View Options" -->
|
||||
|
||||
<!-- Location menu -->
|
||||
<location>Posizione</location> <!-- English: "Location" -->
|
||||
<position-on-ground>Posiziona l'aereo al suolo</position-on-ground> <!-- English: "Position Aircraft On Ground" -->
|
||||
<location>Posizione</location> <!-- English: "Location" -->
|
||||
<position-on-ground>Posiziona l'aereo al suolo</position-on-ground> <!-- English: "Position Aircraft On Ground" -->
|
||||
<position-in-air>Posiziona l'aereo in volo</position-in-air> <!-- English: "Position Aircraft In Air" -->
|
||||
<goto-airport>Seleziona aeroporto dalla lista</goto-airport> <!-- English: "Select Airport From List" -->
|
||||
<random-attitude>Altitudine casuale</random-attitude> <!-- English: "Random Attitude" -->
|
||||
<tower-position>Posizione della torre</tower-position> <!-- English: "Tower Position" -->
|
||||
<tower-position>Posizione della torre</tower-position> <!-- English: "Tower Position" -->
|
||||
|
||||
<!-- Autopilot menu -->
|
||||
<autopilot>Pilota automatico</autopilot> <!-- English: "Autopilot" -->
|
||||
<autopilot-settings>Settaggio Pilota Automatico</autopilot-settings> <!-- English: "Autopilot Settings" -->
|
||||
<route-manager>Route Manager</route-manager> <!-- English: "Route Manager" -->
|
||||
<previous-waypoint>Waypoint precedente</previous-waypoint> <!-- English: "Previous Waypoint" -->
|
||||
<next-waypoint>Waypoint successivo</next-waypoint> <!-- English: "Next Waypoint" -->
|
||||
<next-waypoint>Waypoint successivo</next-waypoint> <!-- English: "Next Waypoint" -->
|
||||
|
||||
<!-- Environment menu -->
|
||||
<environment>Ambiente</environment> <!-- English: "Environment" -->
|
||||
<environment>Ambiente</environment> <!-- English: "Environment" -->
|
||||
<global-weather>Meteo</global-weather> <!-- English: "Weather" -->
|
||||
<time-settings>Configura orario</time-settings> <!-- English: "Time Settings" -->
|
||||
<wildfire-settings>Configura incendi</wildfire-settings> <!-- English: "Wildfire Settings" -->
|
||||
|
@ -64,44 +64,44 @@
|
|||
|
||||
<!-- Equipment menu -->
|
||||
<equipment>Equipaggiamento</equipment> <!-- English: "Equipment" -->
|
||||
<map>Mappa</map> <!-- English: "Map" -->
|
||||
<stopwatch>Cronometro</stopwatch> <!-- English: "Stopwatch" -->
|
||||
<map>Mappa</map> <!-- English: "Map" -->
|
||||
<stopwatch>Cronometro</stopwatch> <!-- English: "Stopwatch" -->
|
||||
<fuel-and-payload>Carburante e carico</fuel-and-payload> <!-- English: "Fuel and Payload" -->
|
||||
<radio>Configura radio</radio> <!-- English: "Radio Settings" -->
|
||||
<gps>Configura GPS</gps> <!-- English: "GPS Settings" -->
|
||||
<instrument-settings>Configura Strumenti di bordo</instrument-settings> <!-- English: "Instrument Settings" -->
|
||||
<failure-submenu> --- Guasti ---</failure-submenu> <!-- English: " -_- Failures -_-" -->
|
||||
<instrument-settings>Configura Strumenti di bordo</instrument-settings> <!-- English: "Instrument Settings" -->
|
||||
<failure-submenu> --- Guasti ---</failure-submenu> <!-- English: " -_- Failures -_-" -->
|
||||
<random-failures>Guasti casuali</random-failures> <!-- English: "Random Failures" -->
|
||||
<system-failures>Guasti di sistema</system-failures> <!-- English: "System Failures" -->
|
||||
<instrument-failures>Guasti degli strumenti di bordo</instrument-failures> <!-- English: "Instrument Failures" -->
|
||||
|
||||
<!-- AI menu -->
|
||||
<ai>IA</ai> <!-- English: "AI" -->
|
||||
<scenario>Configurazione Traffico e Scenario</scenario> <!-- English: "Traffic and Scenario Settings" -->
|
||||
<atc-in-range>Servizi ATC nelle vicinanze</atc-in-range> <!-- English: "ATC Services in Range" -->
|
||||
<wingman>Controlli volo in formazione</wingman> <!-- English: "Wingman Controls" -->
|
||||
<scenario>Configurazione Traffico e Scenario</scenario> <!-- English: "Traffic and Scenario Settings" -->
|
||||
<atc-in-range>Servizi ATC nelle vicinanze</atc-in-range> <!-- English: "ATC Services in Range" -->
|
||||
<wingman>Controlli volo in formazione</wingman> <!-- English: "Wingman Controls" -->
|
||||
<tanker>Controlli rifornimento in volo</tanker> <!-- English: "Tanker Controls" -->
|
||||
<carrier>Controlli Portaerei</carrier> <!-- English: "Carrier Controls" -->
|
||||
<jetway>Configurazione Finger</jetway> <!-- English: "Jetway Settings" -->
|
||||
<jetway>Configurazione Finger</jetway> <!-- English: "Jetway Settings" -->
|
||||
|
||||
<!-- Multiplayer menu -->
|
||||
<multiplayer>Multiplayer</multiplayer> <!-- English: "Multiplayer" -->
|
||||
<mp-settings>Configurazione multiplayer</mp-settings> <!-- English: "Multiplayer Settings" -->
|
||||
<mp-chat>Chat</mp-chat> <!-- English: "Chat Dialog" -->
|
||||
<mp-chat>Chat</mp-chat> <!-- English: "Chat Dialog" -->
|
||||
<mp-chat-menu>Menu chat</mp-chat-menu> <!-- English: "Chat Menu" -->
|
||||
<mp-list>Lista piloti</mp-list> <!-- English: "Pilot List" -->
|
||||
<mp-list>Lista piloti</mp-list> <!-- English: "Pilot List" -->
|
||||
<mp-carrier>Seleziona portaerei multiplayer</mp-carrier> <!-- English: "MPCarrier Selection" -->
|
||||
|
||||
<!-- Debug menu -->
|
||||
<!-- <debug>Debug</debug> --> <!-- English: "Debug" -->
|
||||
<!-- <debug>???</debug> --> <!-- English: "Debug" -->
|
||||
<!-- Note: Debug menu items may not need to be translated
|
||||
since these options are not useful to end users anyway. -->
|
||||
<!-- <reload-gui>Ricarica l'interfaccia grafica</reload-gui> --> <!-- English: "Reload GUI" -->
|
||||
<!-- <reload-input>Ricarica imput</reload-input> --> <!-- English: "Reload Input" -->
|
||||
<!-- <reload-hud>Ricarica l'HUD</reload-hud> --> <!-- English: "Reload HUD" -->
|
||||
<!-- <reload-panel>Ricarica pannello</reload-panel> --> <!-- English: "Reload Panel" -->
|
||||
<!-- <reload-autopilot>Ricarica pilota automatico</reload-autopilot> --> <!-- English: "Reload Autopilot" -->
|
||||
<!-- <reload-network>ricarica il network</reload-network> --> <!-- English: "Reload Network" -->
|
||||
<!-- <reload-gui>???</reload-gui> --> <!-- English: "Reload GUI" -->
|
||||
<!-- <reload-input>???</reload-input> --> <!-- English: "Reload Input" -->
|
||||
<!-- <reload-hud>???</reload-hud> --> <!-- English: "Reload HUD" -->
|
||||
<!-- <reload-panel>???</reload-panel> --> <!-- English: "Reload Panel" -->
|
||||
<!-- <reload-autopilot>???</reload-autopilot> --> <!-- English: "Reload Autopilot" -->
|
||||
<!-- <reload-network>???</reload-network> --> <!-- English: "Reload Network" -->
|
||||
<!-- <nasal-console>???</nasal-console> --> <!-- English: "Nasal Console" -->
|
||||
<!-- <development-keys>???</development-keys> --> <!-- English: "Development Keys" -->
|
||||
<!-- <configure-dev-extension>???</configure-dev-extension> --> <!-- English: "Configure Development Extensions" -->
|
||||
|
@ -120,9 +120,9 @@
|
|||
<!-- Help menu -->
|
||||
<help>Aiuto</help> <!-- English: "Help" -->
|
||||
<help-browser>Aiuto (Apri nel browser)</help-browser> <!-- English: "Help (opens in browser)" -->
|
||||
<aircraft-keys>Aiuto aereo</aircraft-keys> <!-- English: "Aircraft Help" -->
|
||||
<common-keys>Tasti comuni per tutti gli aerei</common-keys> <!-- English: "Common Aircraft Keys" -->
|
||||
<basic-keys>Tasti fondamentali del simulatore</basic-keys> <!-- English: "Basic Simulator Keys" -->
|
||||
<aircraft-keys>Aiuto aereo</aircraft-keys> <!-- English: "Aircraft Help" -->
|
||||
<common-keys>Tasti comuni per tutti gli aerei</common-keys> <!-- English: "Common Aircraft Keys" -->
|
||||
<basic-keys>Tasti fondamentali del simulatore</basic-keys> <!-- English: "Basic Simulator Keys" -->
|
||||
<joystick-info>Informazioni sul joystick</joystick-info> <!-- English: "Joystick Information" -->
|
||||
<tutorial-start>Tutorial</tutorial-start> <!-- English: "Tutorials" -->
|
||||
<menu-about>Informazioni Su FlightGear</menu-about> <!-- English: "About" -->
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
### * Replace "-_" occurences with a double "-" in all translations (XML does not allow
|
||||
### consecutive "-" characters in comments).
|
||||
###
|
||||
### Last synchronized with English master resource on 2012-July-08 for FlightGear 2.8.0
|
||||
### Last synchronized with English master resource on 2012-July-10 for FlightGear 2.8.0
|
||||
### -->
|
||||
<PropertyList>
|
||||
|
||||
|
@ -115,7 +115,7 @@
|
|||
<local_weather>Local weather (test)</local_weather> <!-- English: "Local Weather (Test)" -->
|
||||
<print-scene-info>Print zichtbare scene informatie</print-scene-info> <!-- English: "Print Visible Scene Info" -->
|
||||
<rendering-buffers>Verberg/toon weergave buffers</rendering-buffers> <!-- English: "Hide/Show Rendering Buffers" -->
|
||||
<rembrandt-buffers-choice>Selecteer weergave buffers</rembrandt-buffers-choice> <!-- English: "Select Rendering Buffers" -->
|
||||
<rembrandt-buffers-choice>Selecteer weergave buffers</rembrandt-buffers-choice> <!-- English: "Select Rendering Buffers" -->
|
||||
|
||||
<!-- Help menu -->
|
||||
<help>Help</help> <!-- English: "Help" -->
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
### * Replace "-_" occurences with a double "-" in all translations (XML does not allow
|
||||
### consecutive "-" characters in comments).
|
||||
###
|
||||
### Last synchronized with English master resource on 2012-July-08 for FlightGear 2.8.0
|
||||
### Last synchronized with English master resource on 2012-July-10 for FlightGear 2.8.0
|
||||
### -->
|
||||
<PropertyList>
|
||||
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||
<fg-root-desc>Definiëer de locatie van de hoofd directory</fg-root-desc> <!-- English: "Specify the root data path" -->
|
||||
<fg-scenery-desc n="0">Definiëer de locatie van de scenery directory;</fg-scenery-desc> <!-- English: "Specify the scenery path(s);" -->
|
||||
<fg-scenery-desc n="1">Standaard is dit $FG_ROOT/Scenery</fg-scenery-desc> <!-- English: "Defaults to $FG_ROOT/Scenery" -->
|
||||
<fg-aircraft-desc>Definiëer extra vliegtuigmappen</fg-aircraft-desc> <!-- English: "Specify additional aircraft directory path(s)" -->
|
||||
<fg-aircraft-desc>Definiëer extra vliegtuigmappen</fg-aircraft-desc> <!-- English: "Specify additional aircraft directory path(s)" -->
|
||||
<language-desc>Kies de taal voor deze sessie</language-desc> <!-- English: "Select the language for this session" -->
|
||||
<disable-game-mode-desc>Schermvullende spelode uitschakelen</disable-game-mode-desc> <!-- English: "Disable full-screen game mode" -->
|
||||
<enable-game-mode-desc>Schermvullende spelmode inschakelen</enable-game-mode-desc> <!-- English: "Enable full-screen game mode" -->
|
||||
|
@ -49,12 +49,12 @@
|
|||
<enable-real-weather-fetch-desc>Schakel live weer op basis van METAR in (hiervoor is een internetverbinding vereist)</enable-real-weather-fetch-desc> <!-- English: "Enable METAR based real weather fetching (this requires an open internet connection)" -->
|
||||
<metar-desc>Geef een METAR om statisch weer in te stellen</metar-desc> <!-- English: "Pass a METAR to set up static weather" -->
|
||||
<random-objects-desc>(huizen, gebouwen, etc.)</random-objects-desc> <!-- English: "(buildings, etc.)" -->
|
||||
<disable-ai-models-desc>Verouderde optie (schakel het interne AI systeem uit)</disable-ai-models-desc> <!-- English: "Deprecated option (disable internal AI subsystem)" -->
|
||||
<enable-ai-models-desc>?Schakel het AI systeem in (vereiste voor multiplayer, kunstmatig verkeer en veel andere animaties)</enable-ai-models-desc> <!-- English: "Enable AI subsystem (required for multi-player, AI traffic and many other animations)" -->
|
||||
<disable-ai-traffic-desc>Schakel kunstmatig verkeer uit</disable-ai-traffic-desc> <!-- English: "Disable artificial traffic." -->
|
||||
<enable-ai-traffic-desc>Schakel kunstmatig verkeer in</enable-ai-traffic-desc> <!-- English: "Enable artificial traffic." -->
|
||||
<disable-ai-scenarios>Schakel alle scenarios uit</disable-ai-scenarios> <!-- English: "Disable all AI scenarios." -->
|
||||
<ai-scenario>Voeg een nieuw scenario toe en schakel het in. Meerdere opties zijn toegestaan.</ai-scenario> <!-- English: "Add and enable a new scenario. Multiple options are allowed." -->
|
||||
<disable-ai-models-desc>Verouderde optie (schakel het interne AI systeem uit)</disable-ai-models-desc> <!-- English: "Deprecated option (disable internal AI subsystem)" -->
|
||||
<enable-ai-models-desc>?Schakel het AI systeem in (vereiste voor multiplayer, kunstmatig verkeer en veel andere animaties)</enable-ai-models-desc> <!-- English: "Enable AI subsystem (required for multi-player, AI traffic and many other animations)" -->
|
||||
<disable-ai-traffic-desc>Schakel kunstmatig verkeer uit</disable-ai-traffic-desc> <!-- English: "Disable artificial traffic." -->
|
||||
<enable-ai-traffic-desc>Schakel kunstmatig verkeer in</enable-ai-traffic-desc> <!-- English: "Enable artificial traffic." -->
|
||||
<disable-ai-scenarios>Schakel alle scenarios uit</disable-ai-scenarios> <!-- English: "Disable all AI scenarios." -->
|
||||
<ai-scenario>Voeg een nieuw scenario toe en schakel het in. Meerdere opties zijn toegestaan.</ai-scenario> <!-- English: "Add and enable a new scenario. Multiple options are allowed." -->
|
||||
<disable-freeze-desc>Start in een normale situatie</disable-freeze-desc> <!-- English: "Start in a running state" -->
|
||||
<enable-freeze-desc>Start in een bevroren situatie</enable-freeze-desc> <!-- English: "Start in a frozen state" -->
|
||||
<disable-fuel-freeze-desc>Brandstof vebruik is normaal</disable-fuel-freeze-desc> <!-- English: "Fuel is consumed normally" -->
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@
|
|||
<units-meters-desc>Definiëer de afstanden in meters</units-meters-desc> <!-- English: "Use meters for distances" -->
|
||||
|
||||
<!-- Features options -->
|
||||
<environment-options>Omgevingsinstellingen</environment-options> <!-- English: "Environment Options" -->
|
||||
<environment-options>Omgevingsinstellingen</environment-options> <!-- English: "Environment Options" -->
|
||||
<features-options>Eigenschappen</features-options> <!-- English: "Features" -->
|
||||
<disable-hud-desc>Heads Up Display (HUD) verbergen</disable-hud-desc> <!-- English: "Disable Heads Up Display (HUD)" -->
|
||||
<enable-hud-desc>Heads Up Display (HUD) tonen</enable-hud-desc> <!-- English: "Enable Heads Up Display (HUD)" -->
|
||||
|
@ -79,16 +79,16 @@
|
|||
<enable-panel-desc>Insturmenten paneel tonen</enable-panel-desc> <!-- English: "Enable instrument panel" -->
|
||||
<disable-anti-alias-hud-desc>Korrelige HUD gebruiken</disable-anti-alias-hud-desc> <!-- English: "Disable anti-aliased HUD" -->
|
||||
<enable-anti-alias-hud-desc>Scherpe gerande HUD gebruiken</enable-anti-alias-hud-desc> <!-- English: "Enable anti-aliased HUD" -->
|
||||
<disable-hud-3d-desc>Schakel 3D HUD uit</disable-hud-3d-desc> <!-- English: "Disable 3D HUD" -->
|
||||
<enable-hud-3d-desc>Schakel 3D HUD in</enable-hud-3d-desc> <!-- English: "Enable 3D HUD" -->
|
||||
<disable-hud-3d-desc>Schakel 3D HUD uit</disable-hud-3d-desc> <!-- English: "Disable 3D HUD" -->
|
||||
<enable-hud-3d-desc>Schakel 3D HUD in</enable-hud-3d-desc> <!-- English: "Enable 3D HUD" -->
|
||||
|
||||
<!-- Aircraft options -->
|
||||
<aircraft-options>Vliegtuig</aircraft-options> <!-- English: "Aircraft" -->
|
||||
<aircraft-desc>Selecteer een vliegtuig zoals gedefiniëerd in een van de <naam>-set.xml bestanden</aircraft-desc> <!-- English: "Select an aircraft profile as defined by a top level <name>-set.xml" -->
|
||||
<show-aircraft-desc>Laat een lijst zien van de beschikbare vliegtuig typen</show-aircraft-desc> <!-- English: "Print a list of the currently available aircraft types" -->
|
||||
<min-aircraft-status>Specifeer een minimale ontwikkelingsstatus voor alle genoemde vliegtuigen</min-aircraft-status> <!-- English: "Allows you to define a minimum status level (=development status) for all listed aircraft" -->
|
||||
<vehicle-desc>Kies een voertuig op basis van een <naam>-set.xml</vehicle-desc> <!-- English: "Select an vehicle profile as defined by a top level <name>-set.xml" -->
|
||||
<livery-desc>Kies een verfuitvoering</livery-desc> <!-- English: "Select aircraft livery" -->
|
||||
<min-aircraft-status>Specifeer een minimale ontwikkelingsstatus voor alle genoemde vliegtuigen</min-aircraft-status> <!-- English: "Allows you to define a minimum status level (=development status) for all listed aircraft" -->
|
||||
<vehicle-desc>Kies een voertuig op basis van een <naam>-set.xml</vehicle-desc> <!-- English: "Select an vehicle profile as defined by a top level <name>-set.xml" -->
|
||||
<livery-desc>Kies een verfuitvoering</livery-desc> <!-- English: "Select aircraft livery" -->
|
||||
|
||||
<!-- Flight Dynamics Model options -->
|
||||
<fdm-options>Vliegeigenschappen</fdm-options> <!-- English: "Flight Model" -->
|
||||
|
@ -99,8 +99,8 @@
|
|||
<speed-desc>Voer de FDM 'n' keer sneller uit dan normaal</speed-desc> <!-- English: "Run the FDM 'n' times faster than real time" -->
|
||||
<notrim-desc n="0">Probeer het model niet uit te trimmen</notrim-desc> <!-- English: "Do NOT attempt to trim the model" -->
|
||||
<notrim-desc n="1">(alleen met fdm=jsbsim)</notrim-desc> <!-- English: "(only with fdm=jsbsim)" -->
|
||||
<trim-desc n="0">Trim het model</trim-desc> <!-- English: "Trim the model" -->
|
||||
<trim-desc n="1">(alleen met fdm=jsbsim)</trim-desc> <!-- English: "(only with fdm=jsbsim)" -->
|
||||
<trim-desc n="0">Trim het model</trim-desc> <!-- English: "Trim the model" -->
|
||||
<trim-desc n="1">(alleen met fdm=jsbsim)</trim-desc> <!-- English: "(only with fdm=jsbsim)" -->
|
||||
<on-ground-desc>Start op de grond (standaard)</on-ground-desc> <!-- English: "Start at ground level (default)" -->
|
||||
<in-air-desc>Start in de lucht (wordt ook gekozen als -_altitude is opgegeven)</in-air-desc> <!-- English: "Start in air (implied when using -_altitude)" -->
|
||||
<wind-desc>Specificeer wind uit de richting DIR (graden) met snelheid SPEED (knopen)</wind-desc> <!-- English: "Specify wind coming from DIR (degrees) at SPEED (knots)" -->
|
||||
|
@ -114,13 +114,13 @@
|
|||
<!-- Position and Orientation options -->
|
||||
<position-options>Beginpositie en -oriëntatie</position-options> <!-- English: "Initial Position and Orientation" -->
|
||||
<airport-desc>Kies de startpositie ten opzichte van een vliegveld</airport-desc> <!-- English: "Specify starting position relative to an airport" -->
|
||||
<parking-id-desc>Kies een parkeerplaats op een vliegtuig (een vliegveld dient ook te worden gekozen)</parking-id-desc> <!-- English: "Specify parking position at an airport (must also specify an airport)" -->
|
||||
<carrier-desc>Kies een startpositie op een vliegdekschip</carrier-desc> <!-- English: "Specify starting position on an AI carrier" -->
|
||||
<parkpos-desc>Kies een startpositie op een vliegdekschip (een vliegdekschip dient ook te worden gekozen)</parkpos-desc> <!-- English: "Specify which starting position on an AI carrier (must also specify a carrier)" -->
|
||||
<parking-id-desc>Kies een parkeerplaats op een vliegtuig (een vliegveld dient ook te worden gekozen)</parking-id-desc> <!-- English: "Specify parking position at an airport (must also specify an airport)" -->
|
||||
<carrier-desc>Kies een startpositie op een vliegdekschip</carrier-desc> <!-- English: "Specify starting position on an AI carrier" -->
|
||||
<parkpos-desc>Kies een startpositie op een vliegdekschip (een vliegdekschip dient ook te worden gekozen)</parkpos-desc> <!-- English: "Specify which starting position on an AI carrier (must also specify a carrier)" -->
|
||||
<vor-desc>Kies de startpositie ten opzichte van een VOR</vor-desc> <!-- English: "Specify starting position relative to a VOR" -->
|
||||
<vor-freq-desc>Kies de frequentie van de VOR. Gebruik met -_vor=ID</vor-freq-desc> <!-- English: "Specify the frequency of the VOR. Use with -_vor=ID" -->
|
||||
<vor-freq-desc>Kies de frequentie van de VOR. Gebruik met -_vor=ID</vor-freq-desc> <!-- English: "Specify the frequency of the VOR. Use with -_vor=ID" -->
|
||||
<ndb-desc>Kies de startpositie ten opzichte van een NDB</ndb-desc> <!-- English: "Specify starting position relative to an NDB" -->
|
||||
<ndb-freq-desc>Kies de frequentie van de NDB. Gebruik met -_ndb=ID</ndb-freq-desc> <!-- English: "Specify the frequency of the NDB. Use with -_ndb=ID" -->
|
||||
<ndb-freq-desc>Kies de frequentie van de NDB. Gebruik met -_ndb=ID</ndb-freq-desc> <!-- English: "Specify the frequency of the NDB. Use with -_ndb=ID" -->
|
||||
<fix-desc>Kies de startpositie ten opzichte van een fix</fix-desc> <!-- English: "Specify starting position relative to a fix" -->
|
||||
<runway-no-desc>Kies een startbaan nummer (er moet ook een vliegveld worden opgegeven)</runway-no-desc> <!-- English: "Specify starting runway (must also specify an airport)" -->
|
||||
<offset-distance-desc>Specificeer de afstand tot de baandrempel</offset-distance-desc> <!-- English: "Specify distance to reference point (statute miles)" -->
|
||||
|
@ -134,20 +134,20 @@
|
|||
<uBody-desc>Kies de aanvang snelheid langs de X-as</uBody-desc> <!-- English: "Specify velocity along the body X axis" -->
|
||||
<vBody-desc>Kies de aanvang snelheid langs de Y-as</vBody-desc> <!-- English: "Specify velocity along the body Y axis" -->
|
||||
<wBody-desc>Kies de aanvang snelheid lang de Z-as</wBody-desc> <!-- English: "Specify velocity along the body Z axis" -->
|
||||
<vNorth-desc>Kies de snelheid langs een noord-zuid as</vNorth-desc> <!-- English: "Specify velocity along a South-North axis" -->
|
||||
<vEast-desc>Kies de snelheid langs een west-oost as</vEast-desc> <!-- English: "Specify velocity along a West-East axis" -->
|
||||
<vDown-desc>Kies de snelheid langs een verticale as</vDown-desc> <!-- English: "Specify velocity along a vertical axis" -->
|
||||
<vNorth-desc>Kies de snelheid langs een noord-zuid as</vNorth-desc> <!-- English: "Specify velocity along a South-North axis" -->
|
||||
<vEast-desc>Kies de snelheid langs een west-oost as</vEast-desc> <!-- English: "Specify velocity along a West-East axis" -->
|
||||
<vDown-desc>Kies de snelheid langs een verticale as</vDown-desc> <!-- English: "Specify velocity along a vertical axis" -->
|
||||
<vc-desc>Specificeer de aanvang snelheid</vc-desc> <!-- English: "Specify initial airspeed" -->
|
||||
<mach-desc>Specificeer de de start snelheid als mach nummer</mach-desc> <!-- English: "Specify initial mach number" -->
|
||||
<glideslope-desc>Specificeer het glijpad bij de start (mag positief zijn)</glideslope-desc> <!-- English: "Specify flight path angle (can be positive)" -->
|
||||
<roc-desc>Specificeer de klimsnelheid bij de start (mag negatief zijn)</roc-desc> <!-- English: "Specify initial climb rate (can be negative)" -->
|
||||
|
||||
<!-- sound options -->
|
||||
<audio-options>Geluidsintellingen</audio-options> <!-- English: "Audio Options" -->
|
||||
<audio-options>Geluidsintellingen</audio-options> <!-- English: "Audio Options" -->
|
||||
<disable-sound-desc>Geluidseffecten uitschakelen</disable-sound-desc> <!-- English: "Disable sound effects" -->
|
||||
<enable-sound-desc>Geluidseffecten inschakelen</enable-sound-desc> <!-- English: "Enable sound effects" -->
|
||||
<show-sound-devices-desc>Geef de beschikbare audio-apparaten weer</show-sound-devices-desc> <!-- English: "Show a list of available audio device" -->
|
||||
<sound-device-desc>Specifeer expliciet het te gebruiken audio-apparaat</sound-device-desc> <!-- English: "Explicitly specify the audio device to use" -->
|
||||
<show-sound-devices-desc>Geef de beschikbare audio-apparaten weer</show-sound-devices-desc> <!-- English: "Show a list of available audio device" -->
|
||||
<sound-device-desc>Specifeer expliciet het te gebruiken audio-apparaat</sound-device-desc> <!-- English: "Explicitly specify the audio device to use" -->
|
||||
|
||||
<!-- Rendering options -->
|
||||
<rendering-options>Weergave instellingen</rendering-options> <!-- English: "Rendering Options" -->
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@
|
|||
<enable-clouds3d-desc>3D (natuurlijke) bewolking tonen</enable-clouds3d-desc> <!-- English: "Enable 3D (volumetric) cloud layers" -->
|
||||
<disable-clouds3d-desc>3D (natuurlijke) bewolking verbergen</disable-clouds3d-desc> <!-- English: "Disable 3D (volumetric) cloud layers" -->
|
||||
<fov-desc>Specificeer het zichtveld</fov-desc> <!-- English: "Specify field of view angle" -->
|
||||
<arm-desc>Kies een vermenigvuldigingsfactor voor de beelverhouding</arm-desc> <!-- English: "Specify a multiplier for the aspect ratio." -->
|
||||
<arm-desc>Kies een vermenigvuldigingsfactor voor de beelverhouding</arm-desc> <!-- English: "Specify a multiplier for the aspect ratio." -->
|
||||
<disable-fullscreen-desc>Volledige scherm modus niet gebruiken</disable-fullscreen-desc> <!-- English: "Disable fullscreen mode" -->
|
||||
<enable-fullscreen-desc>In volledige scherm modus uitvoeren</enable-fullscreen-desc> <!-- English: "Enable fullscreen mode" -->
|
||||
<shading-flat-desc>Gebruik scherpe schaduwen</shading-flat-desc> <!-- English: "Enable flat shading" -->
|
||||
|
@ -177,15 +177,15 @@
|
|||
<enable-skyblend-desc>Hemel opbouw tonen</enable-skyblend-desc> <!-- English: "Enable sky blending" -->
|
||||
<disable-textures-desc>Textures gebruiken</disable-textures-desc> <!-- English: "Disable textures" -->
|
||||
<enable-textures-desc>Textures niet gebruiken</enable-textures-desc> <!-- English: "Enable textures" -->
|
||||
<materials-file-desc>Kies het te gebruiken materialen bestand om de scenery weer te geven (standaard: materials.xml)</materials-file-desc> <!-- English: "Specify the materials file used to render the scenery (default: materials.xml)" -->
|
||||
<texture-filtering-desc>Anisotropische texture filtering: waardes moeten 1 (standaard), 2, 4, 8 of 16 zijn</texture-filtering-desc> <!-- English: "Anisotropic Texture Filtering: values should be 1 (default),2,4,8 or 16" -->
|
||||
<materials-file-desc>Kies het te gebruiken materialen bestand om de scenery weer te geven (standaard: materials.xml)</materials-file-desc> <!-- English: "Specify the materials file used to render the scenery (default: materials.xml)" -->
|
||||
<texture-filtering-desc>Anisotropische texture filtering: waardes moeten 1 (standaard), 2, 4, 8 of 16 zijn</texture-filtering-desc> <!-- English: "Anisotropic Texture Filtering: values should be 1 (default),2,4,8 or 16" -->
|
||||
<disable-wireframe-desc>Model frame opbouw niet gebruiken</disable-wireframe-desc> <!-- English: "Disable wireframe drawing mode" -->
|
||||
<enable-wireframe-desc>Model frame opbouw wel gebruiken</enable-wireframe-desc> <!-- English: "Enable wireframe drawing mode" -->
|
||||
<geometry-desc>Specificeer de scherm resolutie (640x480, etc)</geometry-desc> <!-- English: "Specify window geometry (640x480, etc)" -->
|
||||
<view-offset-desc>Specificeer de kijkrichting aan ten opzichte van recht vooruit. Beschikbare typen zijn: LEFT, RIGHT, CENTER, of een waarde in graden</view-offset-desc> <!-- English: "Specify the default forward view direction as an offset from straight ahead. Allowable values are LEFT, RIGHT, CENTER, or a specific number in degrees" -->
|
||||
<visibility-desc>Maximale zichtafstand</visibility-desc> <!-- English: "Specify initial visibility" -->
|
||||
<visibility-miles-desc>Maximale zichtafstand in mijlen</visibility-miles-desc> <!-- English: "Specify initial visibility in miles" -->
|
||||
<max-fps-desc>Maximale framerate in Hz</max-fps-desc> <!-- English: "Maximum frame rate in Hz." -->
|
||||
<max-fps-desc>Maximale framerate in Hz</max-fps-desc> <!-- English: "Maximum frame rate in Hz." -->
|
||||
|
||||
<!-- Hud options -->
|
||||
<hud-options>HUD instellingen</hud-options> <!-- English: "Hud Options" -->
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@
|
|||
<!-- Time options -->
|
||||
<time-options>Tijdsinstellingen</time-options> <!-- English: "Time Options" -->
|
||||
<timeofday-desc>Specificeer de tijd op de dag</timeofday-desc> <!-- English: "Specify a time of day" -->
|
||||
<season-desc>Kies een start seizoen</season-desc> <!-- English: "Specify the startup season" -->
|
||||
<season-desc>Kies een start seizoen</season-desc> <!-- English: "Specify the startup season" -->
|
||||
<time-offset-desc>Verhoog de tijd met deze waarde</time-offset-desc> <!-- English: "Add this time offset" -->
|
||||
<time-match-real-desc>Synchronizeer de tijd met de huidige tijd</time-match-real-desc> <!-- English: "Synchronize time with real-world time" -->
|
||||
<time-match-local-desc>Synchronizeer de tijd met de lokale tijd</time-match-local-desc> <!-- English: "Synchronize time with local real-world time" -->
|
||||
|
@ -204,12 +204,12 @@
|
|||
<!-- Network options -->
|
||||
<network-options>Netwerk Instellingen</network-options> <!-- English: "Network Options" -->
|
||||
<httpd-desc>Activeer de http server op dit poortnummer</httpd-desc> <!-- English: "Enable http server on the specified port" -->
|
||||
<proxy-desc>Kies een proxy server (en poort) om te gebruiken. De gebruikersnaam en het wachtwoord zijn optioneel en dienen al MD5 gecodeerd te zijn. Deze optie is alleen nuttig in samenwerking met de live-weer optie.</proxy-desc> <!-- English: "Specify which proxy server (and port) to use. The username and password are optional and should be MD5 encoded already. This option is only useful when used in conjunction with the real-weather-fetch option." -->
|
||||
<proxy-desc>Kies een proxy server (en poort) om te gebruiken. De gebruikersnaam en het wachtwoord zijn optioneel en dienen al MD5 gecodeerd te zijn. Deze optie is alleen nuttig in samenwerking met de live-weer optie.</proxy-desc> <!-- English: "Specify which proxy server (and port) to use. The username and password are optional and should be MD5 encoded already. This option is only useful when used in conjunction with the real-weather-fetch option." -->
|
||||
<telnet-desc>Activeer de telnet server op dit poortnummer</telnet-desc> <!-- English: "Enable telnet server on the specified port" -->
|
||||
<jpg-httpd-desc>Activeer de schermafdruk server op dit poortnummer</jpg-httpd-desc> <!-- English: "Enable screen shot http server on the specified port" -->
|
||||
<disable-terrasync-desc>Schakel het automatisch downloaden/updaten van scenery uit</disable-terrasync-desc> <!-- English: "Disable automatic scenery downloads/updates" -->
|
||||
<enable-terrasync-desc>Schakel het automatisch downloaden/updaten van scenery in</enable-terrasync-desc> <!-- English: "Enable automatic scenery downloads/updates" -->
|
||||
<terrasync-dir-desc>Kies een doelmap voor scenery downloads</terrasync-dir-desc> <!-- English: "Set target directory for scenery downloads" -->
|
||||
<disable-terrasync-desc>Schakel het automatisch downloaden/updaten van scenery uit</disable-terrasync-desc> <!-- English: "Disable automatic scenery downloads/updates" -->
|
||||
<enable-terrasync-desc>Schakel het automatisch downloaden/updaten van scenery in</enable-terrasync-desc> <!-- English: "Enable automatic scenery downloads/updates" -->
|
||||
<terrasync-dir-desc>Kies een doelmap voor scenery downloads</terrasync-dir-desc> <!-- English: "Set target directory for scenery downloads" -->
|
||||
|
||||
<!-- MultiPlayer options -->
|
||||
<multiplayer-options>MultiPlayer Instellingen</multiplayer-options> <!-- English: "MultiPlayer Options" -->
|
||||
|
@ -223,13 +223,13 @@
|
|||
|
||||
<!-- IO Options -->
|
||||
<io-options>Invoer/Uitvoer Instellingen</io-options> <!-- English: "IO Options" -->
|
||||
<AV400-desc>Gebruik het Garmin AV400 protocol, vereist om een Garmin 196/296 GPS aan te sturen</AV400-desc> <!-- English: "Emit the Garmin AV400 protocol required to drive a Garmin 196/296 series GPS" -->
|
||||
<AV400Sim-desc>Gebruik het AV400 protocol, vereist om een Garmin 400 GPS aan te sturen</AV400Sim-desc> <!-- English: "Emit the set of AV400 strings required to drive a Garmin 400-series GPS from FlightGear" -->
|
||||
<AV400-desc>Gebruik het Garmin AV400 protocol, vereist om een Garmin 196/296 GPS aan te sturen</AV400-desc> <!-- English: "Emit the Garmin AV400 protocol required to drive a Garmin 196/296 series GPS" -->
|
||||
<AV400Sim-desc>Gebruik het AV400 protocol, vereist om een Garmin 400 GPS aan te sturen</AV400Sim-desc> <!-- English: "Emit the set of AV400 strings required to drive a Garmin 400-series GPS from FlightGear" -->
|
||||
<atlas-desc>Open een verbinding met het Atlas protocol</atlas-desc> <!-- English: "Open connection using the Atlas protocol" -->
|
||||
<atcsim-desc>Open een verbinding met het ATC sim protocol (atc610x)</atcsim-desc> <!-- English: "Open connection using the ATC sim protocol (atc610x)" -->
|
||||
<garmin-desc>Open een verbinding met het Garmin GPS protocol</garmin-desc> <!-- English: "Open connection using the Garmin GPS protocol" -->
|
||||
<joyclient-desc>Open een verbinding met de Agwagon joystick</joyclient-desc> <!-- English: "Open connection to an Agwagon joystick" -->
|
||||
<jsclient-desc>Open een verbinding met een externe joystick</jsclient-desc> <!-- English: "Open connection to a remote joystick" -->
|
||||
<jsclient-desc>Open een verbinding met een externe joystick</jsclient-desc> <!-- English: "Open connection to a remote joystick" -->
|
||||
<native-ctrls-desc>Open een verbinding met het eigen FG besturings protocol</native-ctrls-desc> <!-- English: "Open connection using the FG Native Controls protocol" -->
|
||||
<native-fdm-desc>Open een verbinding met het eigen FG FDM protocol</native-fdm-desc> <!-- English: "Open connection using the FG Native FDM protocol" -->
|
||||
<native-gui-desc>Open een verbinding met het eigen FG GUI protocol</native-gui-desc> <!-- English: "Open connection using the FG Native GUI protocol" -->
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue