1
0
Fork 0
fgdata/Translations/de/options.xml

276 lines
34 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<!-- FlightGear options: German language resource -->
<!-- ###
### This file is automatically synchronized with the master (=English language) resource.
### Please do not add comments, change order or restructure the file.
###
### To translate:
### * Replace "???" entries with appropriate translation.
### * Keep untranslated items unmodified (leave the "???"). English original is the
### automatic default.
### * Remove enclosing "<!-_ ... _->" tags for completed translations.
### * Keep the original English text unmodified (the '<!-_ English: "..." -_>)',
### so we know which version of the English original the translation is based upon
### (and we can identify translations which need to be updated, when the original changes).
### * Replace "-_" occurences with a double "-" in all translations (XML does not allow
### consecutive "-" characters in comments).
###
### Last synchronized with English master resource on 2017-December-31 for FlightGear 2017.4.0
### -->
<PropertyList>
<usage>Aufruf: fgfs [ Optionen ... ]</usage> <!-- English: "Usage: fgfs [ option ... ]" -->
<verbose-help>Anzeigen der vollst<73>ndige Liste aller Optionen mit --help --verbose</verbose-help> <!-- English: "For a complete list of options use -_help -_verbose" -->
<!-- General options -->
<general-options>Generelle Optionen</general-options> <!-- English: "General Options" -->
<help-desc>Die wichtigsten Kommandozeilenoptionen zeigen.</help-desc> <!-- English: "Show the most relevant command line options" -->
<verbose-desc>Zeigt die vollst<73>ndige Lister aller Kommandozeilenoptionen (mit --help oder -h kombinieren)</verbose-desc> <!-- English: "Show all command line options when combined with -_help or -h" -->
<version-desc>Zeigt die aktuelle FlightGear Version</version-desc> <!-- English: "Display the current FlightGear version" -->
<fg-root-desc>Konfiguration des FlightGear Datenverzeichnisses</fg-root-desc> <!-- English: "Specify the root data path" -->
<fg-scenery-desc n="0">Konfiguriert den Pfad zu den Szeneriedaten;</fg-scenery-desc> <!-- English: "Specify the scenery path(s);" -->
<fg-scenery-desc n="1">Voreinstellung ist $FG_ROOT/Scenery</fg-scenery-desc> <!-- English: "Defaults to $FG_ROOT/Scenery" -->
<fg-aircraft-desc>Konfiguriert Verzeichnisse mit zus<75>tzlichen Flugzeugen</fg-aircraft-desc> <!-- English: "Specify additional aircraft directory path(s) (alternatively, you can use -_aircraft-dir to target a specific aircraft in a given directory)" -->
2017-12-31 15:08:43 +00:00
<download-dir-desc>Verzeichnis f<>r heruntergeladene Flugzeuge und Szenerie</download-dir-desc> <!-- English: "Base directory to use for aircraft and scenery downloads (the TerraSync scenery directory may be specifically set with -_terrasync-dir)" -->
<language-desc>Auswahl der Sprache</language-desc> <!-- English: "Select the language for this session" -->
<disable-splash-screen-desc>Startbildschirm deaktivieren</disable-splash-screen-desc> <!-- English: "Disable splash screen" -->
<enable-splash-screen-desc>Startbildschirm aktivieren</enable-splash-screen-desc> <!-- English: "Enable splash screen" -->
<restore-defaults-desc>Alle Optionen auf Standard zur<75>cksetzen (Grafik, etc.)</restore-defaults-desc> <!-- English: "Reset all user settings to their defaults (rendering options etc)" -->
<disable-save-on-exit>Einstellungen beim Beenden nicht speichern</disable-save-on-exit> <!-- English: "Don't save preferences upon program exit" -->
<enable-save-on-exit>Einstellungen beim Beenden speichern</enable-save-on-exit> <!-- English: "Allow saving preferences at program exit" -->
<disable-mouse-pointer-desc>Zus<EFBFBD>tzlichen Mauszeiger deaktivieren</disable-mouse-pointer-desc> <!-- English: "Disable extra mouse pointer" -->
<enable-mouse-pointer-desc n="0">Zus<EFBFBD>tzlichen Mauszeiger aktivieren</enable-mouse-pointer-desc> <!-- English: "Enable extra mouse pointer" -->
<enable-mouse-pointer-desc n="1">z.B. f<>r Vollbild-Voodoo-Karten</enable-mouse-pointer-desc> <!-- English: "(i.e. for full screen Voodoo based cards)" -->
<disable-random-objects-desc>Zuf<EFBFBD>llige Objekte ausblenden</disable-random-objects-desc> <!-- English: "Exclude random scenery objects" -->
<enable-random-objects-desc>Zuf<EFBFBD>llige Objekte darstellen</enable-random-objects-desc> <!-- English: "Include random scenery objects" -->
<disable-random-vegetation-desc>Vegeation ausblenden</disable-random-vegetation-desc> <!-- English: "Exclude random vegetation objects" -->
<enable-random-vegetation-desc>Vegetation anzeigen</enable-random-vegetation-desc> <!-- English: "Include random vegetation objects" -->
<disable-random-buildings-desc>Zuf<EFBFBD>llige Geb<65>ude ausblenden</disable-random-buildings-desc> <!-- English: "Exclude random buildings objects" -->
<enable-random-buildings-desc>Zuf<EFBFBD>llige Geb<65>ude anzeigen</enable-random-buildings-desc> <!-- English: "Include random buildings objects" -->
<disable-real-weather-fetch-desc>METAR-basierten Download von realem Wetter deaktivieren</disable-real-weather-fetch-desc> <!-- English: "Disable METAR based real weather fetching" -->
<enable-real-weather-fetch-desc>METAR-basierten Download von realem Wetter aktivieren (setzt eine fuktionierende Internetverbindung voraus)</enable-real-weather-fetch-desc> <!-- English: "Enable METAR based real weather fetching (this requires an open internet connection)" -->
<metar-desc>Einen METAR eingeben, um statisches Wetter einzustellen</metar-desc> <!-- English: "Pass a METAR string to set up static weather (this implies -_disable-real-weather-fetch)" -->
<random-objects-desc>(Geb<65>ude, etc.)</random-objects-desc> <!-- English: "(buildings, etc.)" -->
<disable-ai-models-desc>Veraltete Option (internes KI-Subsystem deaktivieren)</disable-ai-models-desc> <!-- English: "Deprecated option (disable internal AI subsystem)" -->
<enable-ai-models-desc>KI-Subsystem aktivieren (erforderlich f<>r Multiplayer, KI-Verkehr und viele andere Animationen</enable-ai-models-desc> <!-- English: "Enable AI subsystem (required for multi-player, AI traffic and many other animations)" -->
<disable-ai-traffic-desc>KI-Verkehr deaktivieren</disable-ai-traffic-desc> <!-- English: "Disable artificial traffic." -->
<enable-ai-traffic-desc>KI-Verkehr aktivieren</enable-ai-traffic-desc> <!-- English: "Enable artificial traffic." -->
<ai-scenario>Ein KI-Szenario hinzuf<75>gen und aktivieren (kann mehrfach angegeben werden)</ai-scenario> <!-- English: "Add and enable a new scenario. Multiple options are allowed." -->
<disable-freeze-desc>Nicht pausiert starten</disable-freeze-desc> <!-- English: "Start in a running state" -->
<enable-freeze-desc>Pausiert starten</enable-freeze-desc> <!-- English: "Start in a frozen state" -->
<disable-fuel-freeze-desc>Treibstoff wird normal verbraucht</disable-fuel-freeze-desc> <!-- English: "Fuel is consumed normally" -->
<enable-fuel-freeze-desc>Kein Treibstoff wird verbraucht</enable-fuel-freeze-desc> <!-- English: "Fuel tank quantity forced to remain constant" -->
<disable-clock-freeze-desc>Uhrzeit vergeht normal</disable-clock-freeze-desc> <!-- English: "Clock advances normally" -->
<enable-clock-freeze-desc>Uhrzeit eingefroren (Zeit steht still)</enable-clock-freeze-desc> <!-- English: "Do not advance clock" -->
<enable-auto-coordination-desc>Auto-Koordination von Quer- und Seitenruder aktivieren</enable-auto-coordination-desc> <!-- English: "Enable auto coordination" -->
<disable-auto-coordination-desc>Auto-Koordination von Quer- und Seitenruder deaktivieren</disable-auto-coordination-desc> <!-- English: "Disable auto coordination" -->
<browser-app-desc>Pfad zu Deinem Internet-Browser angeben</browser-app-desc> <!-- English: "Specify path to your web browser" -->
<prop-desc>Der Property &lt;name&gt; den Wert &lt;value&gt; zuweisen. &lt;name&gt; kann string, double, float, long, int, oder bool sein.</prop-desc> <!-- English: "Set property &lt;name&gt; to &lt;value&gt;. &lt;type&gt; can be one of string, double, float, long, int, or bool." -->
<config-desc>Pfad zu einer zus<75>tzlichen Konfigurationsdatei mit benutzerdefinierten Einstellungen</config-desc> <!-- English: "Load additional properties from path" -->
<units-feet-desc>Fu<EFBFBD> f<>r Entfernungen verwenden</units-feet-desc> <!-- English: "Use feet for distances" -->
<units-meters-desc>Meter f<>r Entfernungen verwenden</units-meters-desc> <!-- English: "Use meters for distances" -->
2017-12-31 15:08:43 +00:00
<console-desc>Konsole anzeigen (nur f<>r Windows)</console-desc> <!-- English: "Display console (Windows specific)" -->
<json-report-desc>Einen Report im JSON-Format ausgeben. Enth<74>lt Details <20>ber die FlightGear Version und Einstellungen.</json-report-desc> <!-- English: "Print a report in JSON format on the standard output, giving information such as the FlightGear version, $FG_ROOT, $FG_HOME, aircraft and scenery paths, etc." -->
<!-- Features options -->
<environment-options>Umgebungs-Optionen</environment-options> <!-- English: "Environment Options" -->
<features-options>Features</features-options> <!-- English: "Features" -->
<disable-hud-desc>Head-Up-Display (HUD) deaktivieren</disable-hud-desc> <!-- English: "Disable Heads Up Display (HUD)" -->
<enable-hud-desc>Head-Up-Display (HUD) aktivieren</enable-hud-desc> <!-- English: "Enable Heads Up Display (HUD)" -->
<disable-panel-desc>Instrumentenbrett deaktivieren</disable-panel-desc> <!-- English: "Disable instrument panel" -->
<enable-panel-desc>Instrumentenbrett aktivieren</enable-panel-desc> <!-- English: "Enable instrument panel" -->
<disable-anti-alias-hud-desc>HUD mit Kantengl<67>ttung deaktivieren</disable-anti-alias-hud-desc> <!-- English: "Disable anti-aliased HUD" -->
<enable-anti-alias-hud-desc>HUD mit Kantengl<67>ttung aktivieren</enable-anti-alias-hud-desc> <!-- English: "Enable anti-aliased HUD" -->
<disable-hud-3d-desc>3D-HUD deaktivieren</disable-hud-3d-desc> <!-- English: "Disable 3D HUD" -->
<enable-hud-3d-desc>3D-HUD aktivieren</enable-hud-3d-desc> <!-- English: "Enable 3D HUD" -->
<!-- Aircraft options -->
<aircraft-options>Flugzeug Optionen</aircraft-options> <!-- English: "Aircraft" -->
<aircraft-desc>Auswahl eines Flugzeugs (w<>hlt ein &lt;name&gt;-set.xml Profil aus)</aircraft-desc> <!-- English: "Select an aircraft profile as defined by a top level &lt;name&gt;-set.xml" -->
<show-aircraft-desc>Zeigt eine Liste der verf<72>gbaren Flugzeugtypen</show-aircraft-desc> <!-- English: "Print a list of the currently available aircraft types" -->
<min-aircraft-status>Schr<EFBFBD>nkt die Anzeige auf Flugzeuge mit diesem minimalem Status ein</min-aircraft-status> <!-- English: "Allows you to define a minimum status level (=development status) for all listed aircraft" -->
<!-- <vehicle-desc>???</vehicle-desc> --> <!-- English: "Select an vehicle profile as defined by a top level &lt;name&gt;-set.xml" -->
<livery-desc>Lackierung des Flugzeugs ausw<73>hlen</livery-desc> <!-- English: "Select aircraft livery" -->
<!-- Flight Dynamics Model options -->
<fdm-options>Optionen f<>r die Flugphysik</fdm-options> <!-- English: "Flight Model" -->
<fdm-desc n="0">W<EFBFBD>hle das grundlegende Flugdynamikmodell aus</fdm-desc> <!-- English: "Select the core flight dynamics model" -->
<fdm-desc n="1">Entweder jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, oder null</fdm-desc> <!-- English: "Can be one of jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, or null" -->
<aero-desc>W<EFBFBD>hle das zu ladende Aerodynamik-Modell des Flugzeugs</aero-desc> <!-- English: "Select aircraft aerodynamics model to load" -->
<model-hz-desc>Lasse das FDM mit dieser Frequenz laufen (Wiederholungen pro Sekunde)</model-hz-desc> <!-- English: "Run the FDM this rate (iterations per second)" -->
<speed-desc>Lasse das FDM mit dem n-fachen der realen Zeit laufen</speed-desc> <!-- English: "Run the FDM 'n' times faster than real time" -->
<notrim-desc n="0">Das Flugzeug NICHT trimmen</notrim-desc> <!-- English: "Do NOT attempt to trim the model" -->
<notrim-desc n="1">(nur mit --fdm=jsbsim)</notrim-desc> <!-- English: "(only with fdm=jsbsim)" -->
<trim-desc n="0">Das Flugzeug trimmen</trim-desc> <!-- English: "Trim the model" -->
<trim-desc n="1">(nur mit --fdm=jsbsim)</trim-desc> <!-- English: "(only with fdm=jsbsim)" -->
<on-ground-desc>Auf dem Boden starten (Standard)</on-ground-desc> <!-- English: "Start at ground level (default)" -->
<in-air-desc>In der Luft starten (implieziert bei Verwendung von --altitude)</in-air-desc> <!-- English: "Start in air (implied when using -_altitude)" -->
<wind-desc>Windrichtung und -geschwindigkeit in Grad und Knoten angeben</wind-desc> <!-- English: "Specify wind coming from DIR (degrees) at SPEED (knots)" -->
<random-wind-desc>Zuf<EFBFBD>llige Windrichtung und -geschwindigkeit</random-wind-desc> <!-- English: "Set up random wind direction and speed" -->
<turbulence-desc>Angabe der St<53>rke der Turbulenz von 0.0 (gar keine) bis 1.0 (sehr stark)</turbulence-desc> <!-- English: "Specify turbulence from 0.0 (calm) to 1.0 (severe)" -->
<ceiling-desc>Einen Wolkendecke erstellen, optional mit einer bestimmten Dicke (Standard ist 2000 ft)</ceiling-desc> <!-- English: "Create an overcast ceiling, optionally with a specific thickness (defaults to 2000 ft)." -->
<aircraft-dir-desc>Flugzeug-Verzeichnis relativ zum Pfad zu fgfs.exe</aircraft-dir-desc> <!-- English: "Specify the exact directory to use for the aircraft (normally not required, but may be useful). Interpreted relatively to the current directory. Causes the &lt;path-cache&gt; from autosave_X_Y.xml, as well as -_fg-aircraft and the FG_AIRCRAFT environment variable to be bypassed." -->
<aircraft-model-options>Pfad zur FDM-Datei (NUR F<>R FLUGZEUGE MIT UIUC-FDM)</aircraft-model-options> <!-- English: "Aircraft model directory (UIUC FDM ONLY)" -->
<!-- Position and Orientation options -->
<position-options>Position und Orientierung</position-options> <!-- English: "Initial Position and Orientation" -->
<airport-desc>Auswahl des Flughafens (bzw. relative Position zu diesem)</airport-desc> <!-- English: "Specify starting position relative to an airport" -->
<parking-id-desc>Auswahl einer Parkposition am ausgew<65>hlten Flughafen</parking-id-desc> <!-- English: "Specify parking position at an airport (must also specify an airport)" -->
<carrier-desc>Auswahl einer Startposition auf einem Flugzeugtr<74>ger</carrier-desc> <!-- English: "Specify starting position on an AI carrier" -->
<parkpos-desc>Eine Parkposition auf dem angegebenen Flugzeugtr<74>ger w<>hlen</parkpos-desc> <!-- English: "Specify which starting position on an AI carrier (must also specify a carrier)" -->
<vor-desc>Startposition relativ zu einem VOR angeben</vor-desc> <!-- English: "Specify starting position relative to a VOR" -->
<vor-freq-desc>Die Frequenz des VOR angeben. Verwendung zusamen mit --vor=ID</vor-freq-desc> <!-- English: "Specify the frequency of the VOR. Use with -_vor=ID" -->
<ndb-desc>Startposition relativ zu einem NDB angeben</ndb-desc> <!-- English: "Specify starting position relative to an NDB" -->
<ndb-freq-desc>Die Frequenz des NDB angeben. Verwendung zusamen mit --ndb=ID</ndb-freq-desc> <!-- English: "Specify the frequency of the NDB. Use with -_ndb=ID" -->
<fix-desc>Startposition relativ zu einem Fix angeben</fix-desc> <!-- English: "Specify starting position relative to a fix" -->
<runway-no-desc>Auswahl einer Startbahn am ausgew<65>hlten Flughafen</runway-no-desc> <!-- English: "Specify starting runway (must also specify an airport)" -->
<offset-distance-desc>Distanz zum Referenzpunkt angeben (Statute Miles)</offset-distance-desc> <!-- English: "Specify distance to reference point (statute miles)" -->
<offset-azimuth-desc>Kurs relativ zum Referenzpunkt</offset-azimuth-desc> <!-- English: "Specify heading to reference point" -->
<lon-desc>Start bei L<>ngengrad (Westen = -)</lon-desc> <!-- English: "Starting longitude (west = -)" -->
<lat-desc>Start bei Breitengrad (S<>den = -)</lat-desc> <!-- English: "Starting latitude (south = -)" -->
<altitude-desc>Start in dieser Flugh<67>he <20>ber MSL</altitude-desc> <!-- English: "Starting altitude" -->
<heading-desc>Den Steuerkurs angeben (griech. Psi)</heading-desc> <!-- English: "Specify heading (yaw) angle (Psi)" -->
<roll-desc>Den Querneigung angeben (griech. Phi)</roll-desc> <!-- English: "Specify roll angle (Phi)" -->
<pitch-desc>Die L<>ngsneigung angeben (griech. Theta)</pitch-desc> <!-- English: "Specify pitch angle (Theta)" -->
<uBody-desc>Geschwindigkeit entlang der X-Achse des Flugzeugs angeben</uBody-desc> <!-- English: "Specify velocity along the body X axis" -->
<vBody-desc>Geschwindigkeit entlang der Y-Achse des Flugzeugs angeben</vBody-desc> <!-- English: "Specify velocity along the body Y axis" -->
<wBody-desc>Geschwindigkeit entlang der Z-Achse des Flugzeugs angeben</wBody-desc> <!-- English: "Specify velocity along the body Z axis" -->
<vNorth-desc>Geschwindigkeit in Nord-S<>d-Richtung angeben</vNorth-desc> <!-- English: "Specify velocity along a South-North axis" -->
<vEast-desc>Geschwindigkeit in Ost-West-Richtung angeben</vEast-desc> <!-- English: "Specify velocity along a West-East axis" -->
<vDown-desc>Geschwindigkeit entlang der Hochachse angeben</vDown-desc> <!-- English: "Specify velocity along a vertical axis" -->
<vc-desc>Anfangsgeschwindigkeit angeben</vc-desc> <!-- English: "Specify initial airspeed" -->
<mach-desc>Anf<EFBFBD>ngliche Mach-Zahl angeben</mach-desc> <!-- English: "Specify initial mach number" -->
<glideslope-desc>Den Winkel des Flugvektors angeben</glideslope-desc> <!-- English: "Specify flight path angle (can be positive)" -->
<roc-desc>Die Anf<6E>ngliche Steig-/Sinkrate angeben</roc-desc> <!-- English: "Specify initial climb rate (can be negative)" -->
<!-- sound options -->
<audio-options>Audio Optionen</audio-options> <!-- English: "Audio Options" -->
<disable-sound-desc>Sound deaktivieren</disable-sound-desc> <!-- English: "Disable sound effects" -->
<enable-sound-desc>Sound aktivieren</enable-sound-desc> <!-- English: "Enable sound effects" -->
<show-sound-devices-desc>Eine Liste der verf<72>gbaren Audioger<65>te anzeigen</show-sound-devices-desc> <!-- English: "Show a list of available audio device" -->
<sound-device-desc>Das zu verewendende Audioger<65>t explizit angeben</sound-device-desc> <!-- English: "Explicitly specify the audio device to use" -->
<!-- Rendering options -->
<rendering-options>Grafikoptionen</rendering-options> <!-- English: "Rendering Options" -->
2017-12-31 15:08:43 +00:00
<enable-rembrandt-desc>Rembrandt Rendering-Engine aktivieren</enable-rembrandt-desc> <!-- English: "Enable Rembrandt rendering" -->
<disable-rembrandt-desc>Rembrandt Rendering-Engine deaktivieren</disable-rembrandt-desc> <!-- English: "Disable Rembrandt rendering" -->
<bpp-desc>Bits pro Pixel angeben</bpp-desc> <!-- English: "Specify the bits per pixel" -->
<fog-disable-desc>Nebel/Dunst deaktivieren</fog-disable-desc> <!-- English: "Disable fog/haze" -->
<fog-fastest-desc>Schnellere Darstellung von Nebel/Dunst</fog-fastest-desc> <!-- English: "Enable fastest fog/haze" -->
<fog-nicest-desc>Sch<EFBFBD>nere Darstellung von Nebel/Dunst</fog-nicest-desc> <!-- English: "Enable nicest fog/haze" -->
<disable-horizon-effect>Die Illusion einer vergr<67><72>erten Erscheinung von Himmelsk<73>rpern nahe dem Horizont deaktivieren</disable-horizon-effect> <!-- English: "Disable celestial body growth illusion near the horizon" -->
<enable-horizon-effect>Die Illusion einer vergr<67><72>erten Erscheinung von Himmelsk<73>rpern nahe dem Horizont aktivieren</enable-horizon-effect> <!-- English: "Enable celestial body growth illusion near the horizon" -->
<disable-enhanced-lighting>Detailliete Startbahnbeleuchtung deaktivieren</disable-enhanced-lighting> <!-- English: "Disable enhanced runway lighting" -->
<enable-enhanced-lighting>Detailliete Startbahnbeleuchtung aktivieren</enable-enhanced-lighting> <!-- English: "Enable enhanced runway lighting" -->
<disable-distance-attenuation>Abschw<EFBFBD>chung der Startbahnbeleuchtung bei gr<67><72>eren Entfernungen deaktivieren</disable-distance-attenuation> <!-- English: "Disable runway light distance attenuation" -->
<enable-distance-attenuation>Abschw<EFBFBD>chung der Startbahnbeleuchtung bei gr<67><72>eren Entfernungen aktivieren</enable-distance-attenuation> <!-- English: "Enable runway light distance attenuation" -->
<disable-specular-highlight>Spiegelnde Reflektionen antexturierten Objekten deaktivieren</disable-specular-highlight> <!-- English: "Disable specular reflections on textured objects" -->
<enable-specular-highlight>Spiegelnde Reflektionen antexturierten Objekten aktivieren</enable-specular-highlight> <!-- English: "Enable specular reflections on textured objects" -->
<enable-clouds-desc>Platte 2D-Wolken aktivieren</enable-clouds-desc> <!-- English: "Enable 2D (flat) cloud layers" -->
<disable-clouds-desc>Platte 2D-Wolken deaktivieren</disable-clouds-desc> <!-- English: "Disable 2D (flat) cloud layers" -->
<enable-clouds3d-desc>Volumetrische 3D-Wolken aktivieren</enable-clouds3d-desc> <!-- English: "Enable 3D (volumetric) cloud layers" -->
<disable-clouds3d-desc>Volumetrische 3D-Wolken deaktivieren</disable-clouds3d-desc> <!-- English: "Disable 3D (volumetric) cloud layers" -->
<fov-desc>Das Sichtfeld in Grad angeben</fov-desc> <!-- English: "Specify field of view angle" -->
<arm-desc>Einen Multiplikator f<>r das Seitenverh<72>ltnis angeben</arm-desc> <!-- English: "Specify a multiplier for the aspect ratio." -->
<disable-fullscreen-desc>Kein Vollbild</disable-fullscreen-desc> <!-- English: "Disable fullscreen mode" -->
<enable-fullscreen-desc>Vollbild</enable-fullscreen-desc> <!-- English: "Enable fullscreen mode" -->
<shading-flat-desc>Harte Schattierung</shading-flat-desc> <!-- English: "Enable flat shading" -->
<shading-smooth-desc>Weiche Schattierung</shading-smooth-desc> <!-- English: "Enable smooth shading" -->
<disable-textures-desc>Texturen deaktivieren</disable-textures-desc> <!-- English: "Disable textures" -->
<enable-textures-desc>Texturen aktivieren</enable-textures-desc> <!-- English: "Enable textures" -->
<materials-file-desc>Die Materials-Datei angeben, die zur Darstellung der Szenerie verwendet wird (Standard: materials.xml)</materials-file-desc> <!-- English: "Specify the materials file used to render the scenery (default: Materials/regions/materials.xml)" -->
<texture-filtering-desc>Anisotropische Texturfilterung: Wert sollte 1 (Standard), 2, 4, 8, oder 16 sein</texture-filtering-desc> <!-- English: "Anisotropic Texture Filtering: values should be 1 (default),2,4,8 or 16" -->
<disable-wireframe-desc>Drahtgitterdarstellung deaktivieren</disable-wireframe-desc> <!-- English: "Disable wireframe drawing mode" -->
<enable-wireframe-desc>Drahtgitterdarstellung aktivieren</enable-wireframe-desc> <!-- English: "Enable wireframe drawing mode" -->
<geometry-desc>Fensterabmessungen angeben (z.B. 800x600, 1280x720, etc.)</geometry-desc> <!-- English: "Specify window geometry (640x480, etc)" -->
<view-offset-desc>Die stadardm<64><6D>ige Nach-Vorne-Blickrichtung angeben als Abweichung von geradeaus. Erlaubte Werte sind LEFT, RECHTS, CENTER, oder eine spezifische Angabe in Grad</view-offset-desc> <!-- English: "Specify the default forward view direction as an offset from straight ahead. Allowable values are LEFT, RIGHT, CENTER, or a specific number in degrees" -->
<visibility-desc>Die anf<6E>ngliche Sichtweite in Metern angeben</visibility-desc> <!-- English: "Specify initial visibility" -->
<visibility-miles-desc>Die anf<6E>ngliche Sichtweite in Meilen angeben</visibility-miles-desc> <!-- English: "Specify initial visibility in miles" -->
<max-fps-desc>Die maximale Framerate in Hz</max-fps-desc> <!-- English: "Maximum frame rate in Hz." -->
<!-- Hud options -->
<hud-options>HUD-Optionen</hud-options> <!-- English: "Hud Options" -->
<!-- <hud-tris-desc>???</hud-tris-desc> --> <!-- English: "Hud displays number of triangles rendered" -->
<!-- <hud-culled-desc>???</hud-culled-desc> --> <!-- English: "Hud displays percentage of triangles culled" -->
<!-- Time options -->
<time-options>Zeitoptionen</time-options> <!-- English: "Time Options" -->
<timeofday-desc>Eine Tageszeit angeben</timeofday-desc> <!-- English: "Specify a time of day" -->
<season-desc>Eine Jahreszeit angeben</season-desc> <!-- English: "Specify the startup season" -->
<time-offset-desc>Zeitverschiebung angeben</time-offset-desc> <!-- English: "Add this time offset" -->
<time-match-real-desc>Mit Realzeit (UTC) synchronisieren</time-match-real-desc> <!-- English: "Synchronize time with real-world time" -->
<time-match-local-desc>Mit Ortszeit synchronisieren</time-match-local-desc> <!-- English: "Synchronize time with local real-world time" -->
<start-date-desc>Eine Startzeitangeben relativ zu</start-date-desc> <!-- English: "Specify a starting date/time with respect to" -->
<!-- Network options -->
<network-options>Netzwerk</network-options> <!-- English: "Network Options" -->
<httpd-desc>Einen HTTP-Server am angegebenen Port aktivieren</httpd-desc> <!-- English: "Enable http server on the specified address. Specify the port or address:port to bind to." -->
<proxy-desc>Den zu verwendenden Proxy-Server (und Port) angeben. Nutzername und Passwort sind frei w<>hlbar und sollten bereits MD5-codiert sein. Nur sinnvoll in Verbindung mit der Option "--real-weather-fetch"</proxy-desc> <!-- English: "Specify which proxy server (and port) to use. The username and password are optional and should be MD5 encoded already. This option is only useful when used in conjunction with the real-weather-fetch option." -->
<telnet-desc>Telnet-Server am angegebenen Port aktivieren</telnet-desc> <!-- English: "Enable telnet server on the specified port" -->
<jpg-httpd-desc>Screenshot-HTTP-Server am angegeben Port aktivieren</jpg-httpd-desc> <!-- English: "Enable screen shot http server on the specified port (replaced by -_httpd)" -->
<disable-terrasync-desc>Automatischen Download/Update von Szenerie deaktivieren</disable-terrasync-desc> <!-- English: "Disable automatic scenery downloads/updates" -->
<enable-terrasync-desc>Automatischen Download/Update von Szenerie aktivieren</enable-terrasync-desc> <!-- English: "Enable automatic scenery downloads/updates" -->
<terrasync-dir-desc>Zielverzeichnis f<>r Szenerie-Downloads</terrasync-dir-desc> <!-- English: "Set target directory for scenery downloads" -->
2017-12-31 15:08:43 +00:00
<enable-fgcom-desc>FGCom Sprachkommunikation aktivieren</enable-fgcom-desc> <!-- English: "Enable FGCom built-in" -->
<disable-fgcom-desc>FGCom Sprachkommunikation deaktivieren</disable-fgcom-desc> <!-- English: "Disable FGCom built-in" -->
<!-- MultiPlayer options -->
<multiplayer-options>Multiplayer-Optionen</multiplayer-options> <!-- English: "MultiPlayer Options" -->
<multiplay-desc>Multiplayer-Einstellungen angeben</multiplay-desc> <!-- English: "Specify multipilot communication settings" -->
<callsign-desc>Dem Spieler einen spezifischen Namen zuweisen</callsign-desc> <!-- English: "assign a unique name to a player" -->
<!-- Route/Way Point Options -->
<route-options>Route/Wegpunkt</route-options> <!-- English: "Route/Way Point Options" -->
<wp-desc>Wegpunkt f<>r den Autopiloten angeben</wp-desc> <!-- English: "Specify a waypoint for the GC autopilot;" -->
<flight-plan-desc>Alle Wegpunkte von der angegebenen Datei einlesen</flight-plan-desc> <!-- English: "Read all waypoints from a file" -->
<!-- IO Options -->
<io-options>I/O-Optionen</io-options> <!-- English: "IO Options" -->
<AV400-desc>Das Garmin AV400 Protokoll aktivieren, um ein Garmin 196/296 anzusteuern</AV400-desc> <!-- English: "Emit the Garmin AV400 protocol required to drive a Garmin 196/296 series GPS" -->
<AV400Sim-desc>Die Daten des AV400 Protokolls verwenden um ein Garmin 400-Series GPS durch FlightGear zu steuern</AV400Sim-desc> <!-- English: "Emit the set of AV400 strings required to drive a Garmin 400-series GPS from FlightGear" -->
<atlas-desc>Eine Verbindung <20>ffnen unter Verwendung des Atlas-Protokolls</atlas-desc> <!-- English: "Open connection using the Atlas protocol" -->
<atcsim-desc>Eine Verbindung <20>ffnen unter Verwendung des ATC Sim-Protokolls (atc610x)</atcsim-desc> <!-- English: "Open connection using the ATC sim protocol (atc610x)" -->
<flarm-desc>Eine Verbindung <20>ffnen unter Verwendung des Flarm Protokolls, welches NMEA/GPS und Verkehrsinformationen <20>bertr<74>gt</flarm-desc> <!-- English: "Open connection using the Flarm protocol, which includes NMEA/GPS and traffic reporting messages" -->
<garmin-desc>Eine Verbindung <20>ffnen unter Verwendung des Garmin GPS-Protokolls</garmin-desc> <!-- English: "Open connection using the Garmin GPS protocol" -->
<joyclient-desc>Eine Verbindung zu einem Agwagon-Joystick <20>ffnen</joyclient-desc> <!-- English: "Open connection to an Agwagon joystick" -->
<jsclient-desc>Eine Verbindung zu einem Remote-Joystick <20>ffnen</jsclient-desc> <!-- English: "Open connection to a remote joystick" -->
<native-ctrls-desc>Eine Verbindung <20>ffnen unter Verwendung des FG Native Controls-Protokolls</native-ctrls-desc> <!-- English: "Open connection using the FG Native Controls protocol" -->
<native-fdm-desc>Eine Verbindung <20>ffnen unter Verwendungdes FG Native FDM-Protokolls</native-fdm-desc> <!-- English: "Open connection using the FG Native FDM protocol" -->
<native-gui-desc>Eine Verbindung <20>ffnen unter Verwendun gdes FG Native GUI-Protokolls</native-gui-desc> <!-- English: "Open connection using the FG Native GUI protocol" -->
<native-desc>Eine Verbindung <20>ffnen unter Verwendung des FG Native-Protokolls</native-desc> <!-- English: "Open connection using the FG Native protocol" -->
<nmea-desc>Eine Verbindung <20>ffnen unter Verwendung des NMEA-Protokolls</nmea-desc> <!-- English: "Open connection using the NMEA protocol" -->
<generic-desc>Eine Verbindung <20>ffnen unter Verwendung eines vorgegebenen Kommunukationsinterfaces und eines vorausgew<65>hlten Kommunikationsprotokolls</generic-desc> <!-- English: "Open connection using a predefined communication interface and a preselected communication protocol" -->
<opengc-desc>Eine Verbindung <20>ffnen unter Verwendung des OpenGC-Protokolls</opengc-desc> <!-- English: "Open connection using the OpenGC protocol" -->
<props-desc>Eine Verbindung <20>ffnen unter Verwendung des interaktiven Property-Managers</props-desc> <!-- English: "Open connection using the interactive property manager" -->
<pve-desc>Eine Verbindung <20>ffnen unter Verwendung des PVE-Protokolls</pve-desc> <!-- English: "Open connection using the PVE protocol" -->
<ray-desc>Eine Verbindung <20>ffnen unter Verwendung des Ray Woodworth Motion Chair-Protokolls</ray-desc> <!-- English: "Open connection using the Ray Woodworth motion chair protocol" -->
<rul-desc>Eine Verbindung <20>ffnen unter Verwendung des RUL-Protokolls</rul-desc> <!-- English: "Open connection using the RUL protocol" -->
<!-- Avionics Options -->
<avionics-options>Avionik-Optionen</avionics-options> <!-- English: "Avionics Options" -->
<com1-desc>Die Frequenz des COM1-Funkger<65>ts angeben</com1-desc> <!-- English: "Set the COM1 radio frequency" -->
<com2-desc>Die Frequenz des COM2-Funkger<65>ts angeben</com2-desc> <!-- English: "Set the COM2 radio frequency" -->
<nav1-desc>Die Frequenz des NAV1-Funkger<65>ts angeben, obtional mit vorangestelltem Radial</nav1-desc> <!-- English: "Set the NAV1 radio frequency, optionally preceded by a radial." -->
<nav2-desc>Die Frequenz des NAV2-Funkger<65>ts angeben, obtional mit vorangestelltem Radial</nav2-desc> <!-- English: "Set the NAV2 radio frequency, optionally preceded by a radial." -->
<adf1-desc>Die Frequenz des ADF1 angeben, optional mit vorangestellter Kompassabweichung</adf1-desc> <!-- English: "Set the ADF1 radio frequency, optionally preceded by a card rotation." -->
<adf2-desc>Die Frequenz des ADF2 angeben, optional mit vorangestellter Kompassabweichung</adf2-desc> <!-- English: "Set the ADF2 radio frequency, optionally preceded by a card rotation." -->
<dme-desc>Das DME an eines der NAV-Funnkger<65>te koppeln, oder eine interne Frequenz angeben</dme-desc> <!-- English: "Slave the ADF to one of the NAV radios, or set its internal frequency." -->
<situation-options>Situationsoptionen</situation-options> <!-- English: "Situation Options" -->
<failure-desc>Das Pitotsystem, Vakuumsystem, das statische oder elektrische System ausfallen lassen (Mehrfachnennung f<>r mehrere Systemausf<73>lle m<>glich)</failure-desc> <!-- English: "Fail the pitot, static, vacuum, or electrical system (repeat the option for multiple system failures)." -->
<!-- Debugging Options -->
<debugging-options>Entwickleroptionen</debugging-options> <!-- English: "Debugging Options" -->
<fpe-desc>Abbruch bei Auftreten einer Floating Point Exception</fpe-desc> <!-- English: "Abort on encountering a floating point exception;" -->
<fgviewer-desc>Den Model-Viewer verwenden, anstatt den gesamten Simulator zu laden</fgviewer-desc> <!-- English: "Use a model viewer rather than load the entire simulator;" -->
<!-- <trace-read-desc>???</trace-read-desc> --> <!-- English: "Trace the reads for a property;" -->
<!-- <trace-write-desc>???</trace-write-desc> --> <!-- English: "Trace the writes for a property;" -->
<log-level-desc>Das zu verwendende Log-Level angeben</log-level-desc> <!-- English: "Specify which logging level to use" -->
<log-class-desc>Die zu verwendende(n) Log-Klasse(n) angeben</log-class-desc> <!-- English: "Specify which logging class(es) to use" -->
<!-- <log-dir-desc>???</log-dir-desc> --> <!-- English: "Log to directory DIR. The special value 'desktop' causes logging to the desktop (OS-dependent location). This option may be given several times, using a different value each time. Inside the specified directory, the written log file is named FlightGear_YYYY-MM-DD_&lt;num&gt;.log, where &lt;num&gt; takes the values 0, 1, 2, etc." -->
</PropertyList>