1659 lines
105 KiB
XML
1659 lines
105 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<xliff version="1.2" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:trolltech="urn:trolltech:names:ts:document:1.0">
|
||
<file original="" datatype="plaintext" source-language="en-US" target-language="pl"><body>
|
||
<group restype="x-trolltech-linguist-context" resname="menu">
|
||
<trans-unit id="menu/adjust-hud:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Adjust HUD Properties</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Dostosuj HUD</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/adjust-lod:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Adjust LOD Ranges</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Dostosuj poziom szczegolow (LOD)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/ai:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">AI</source>
|
||
<target xml:space="preserve">AI</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/aircraft-center:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Aircraft Center (Experimental)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Centrum samolotow (Eksperymentalne)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/aircraft-checklists:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Aircraft Checklists</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Checklista samolotu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/aircraft-keys:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Aircraft Help</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Dla Tego Samolotu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/atc-in-range:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">ATC Services in Range</source>
|
||
<target xml:space="preserve">ATC w zasiegu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/autopilot:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Autopilot</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Autopilot</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/autopilot-settings:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Autopilot Settings</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustawienia autopilota</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/autostart:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Autostart</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Autostart</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/basic-keys:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Basic Simulator Keys</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Podstawowe klawisze symulatora</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/carrier:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Carrier Controls</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Sterowanie lotniskowcem</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/cockpit-view-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Cockpit View Options</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Opcje widoku z kokpitu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/common-keys:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Common Aircraft Keys</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Klawisze sterowania</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/configure-dev-extension:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Configure Development Extensions</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Konfiguruj rozszerzenia programistyczne</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/cycle-gui:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Cycle GUI Style</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Przelacz styl interfejsu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/debug:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Debug</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Debuguj</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/development-keys:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Development Keys</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Klawisze programistyczne</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/display-marker:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Display Tutorial Marker</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyswietlaj wskaznik samouczka</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/doc-browser:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Documentation Browser</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Przegladarka dokumentacji</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/dump-scene-graph:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Dump Scene Graph</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Zrzuc graf sceny</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/environment:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Environment</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Srodowisko</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/environment-settings:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Environment Settings</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustawienia srodowiska</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/equipment:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Equipment</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyposazenie</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/exit:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Quit</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Zakoncz</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/failure-submenu:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">--- Failures ---</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Awarie</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/fg1000-mfd:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">FG1000 MFD</source>
|
||
<target xml:space="preserve"></target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/fg1000-pfd:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">FG1000 PFD</source>
|
||
<target xml:space="preserve"></target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/fgcom-settings:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">FGCom Settings</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustawienia FGCom</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/file:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">File</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Plik</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/fuel-and-payload:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Fuel and Payload</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Paliwo i ladunek</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/global-weather:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Weather</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Pogoda</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/goto-airport:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Select Airport</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wybierz lotnisko</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/gps:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">GPS Settings</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustawienia GPS</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/help:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Help</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Pomoc</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/help-browser:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Help (opens in browser)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Pomoc (w przegladarce)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/immatriculation:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Immatriculation</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Rejestracja</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/input-config:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Mouse Configuration</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Konfiguracja myszki</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/instrument-failures:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Instrument Failures</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Awarie przyrzadow</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/instrument-settings:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Instrument Settings</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustawienia przyrzadow</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/interface-config:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">User-interface Options</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Opcje interfejsu użytkownika</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/jetway:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Jetway Settings</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustawienia rekawa</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/joystick-config:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Joystick Configuration</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Konfiguracja joystick'a</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/joystick-info:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Joystick Information</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Informacje o joysticku</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/lag-adjust:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Lag Settings</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustawienia opoznien</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/load-tape:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Load Flight Recorder Tape</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wczytaj tasme rejestratora lotu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/local_weather:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Local Weather (Test)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Lokalna pogoda (test)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/location:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Location</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Pozycja</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/logging:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Logging</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Logowanie</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/map:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Map</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Mapa</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/map-browser:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Map (opens in browser)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Mapa (otwiera przegladarke)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/map-canvas:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Map (Canvas)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Mapa (Canvas)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/menu-about:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">About</source>
|
||
<target xml:space="preserve">O programie</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/mp-carrier:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">MPCarrier Selection</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wybor lotniskowca MP</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/mp-chat:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Chat Dialog</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Chat</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/mp-chat-menu:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Chat Menu</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Menu chat'a</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/mp-list:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Pilot List</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Lista pilotow</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/mp-settings:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Multiplayer Settings</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustawienia trybu multiplayer</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/multiplayer:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Multiplayer</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Multiplayer</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/nasal-console:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Nasal Console</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Konsola nasal</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/nasal-repl-interpreter:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Nasal REPL Interpreter</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Interpreter nasal</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/next-waypoint:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Next Waypoint</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Nastepny punkt nawigacyjny</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/performance-monitor:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Monitor System Performance</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Monitoruj wydajnosc systemu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/pilot-offset:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Adjust View Position</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Polozenie pilota</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/position-in-air:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Position Aircraft In Air</source>
|
||
<target xml:space="preserve">W powietrzu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/previous-waypoint:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Previous Waypoint</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Poprzedni punkt nawigacyjny</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/print-rendering-statistics:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Print Rendering Statistics</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyswietlaj statystyki renderowania</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/print-scene-info:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Print Visible Scene Info</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyswietlaj informacje o widocznej scenie</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/property-browser:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Browse Internal Properties</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Przegladaj wewnetrzne wlasciwości</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/pushback:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Pushback</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Pushback</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/radio:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Radio Settings</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Radio</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/random-attitude:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Random Attitude</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Losowa orientacja</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/random-failures:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Random Failures</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Awarie losowe</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/reload-autopilot:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Reload Autopilot</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Przeladuj autopilota</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/reload-gui:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Reload GUI</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Przeladuj interfejs uzytkownika</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/reload-hud:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Reload HUD</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Przeladuj HUD</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/reload-input:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Reload Input</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Przeladuj system wejscia</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/reload-materials:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Reload Materials</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Przeladuj materialy</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/reload-model:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Reload Aircraft Model</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Przeladuj model samolotu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/reload-network:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Reload Network</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Przeladuj siec</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/reload-panel:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Reload Panel</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Przeladuj panel</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/reload-scenery:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Reload Scenery</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Przeladuj scenerie</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/rembrandt-buffers-choice:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Select Rendering Buffers</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wybierz bufory renderowania</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/rendering-buffers:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Hide/Show Rendering Buffers</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ukryj/Pokaz bufory renderowania</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/rendering-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Rendering Options</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Opcje renderowania</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/replay:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Instant Replay</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Powtorka</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/reset:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Reset</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Reset</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/route-manager:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Route Manager</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Planowanie lotu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/save-tape:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Save Flight Recorder Tape</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Zapisz tasme rejestratora lotu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/scenario:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Traffic and Scenario Settings</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ruch AI oraz ustawienia scenariuszy</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/select-livery:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Select Livery</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wybierz oznaczenia samolotu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/show-hide-yokes:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Show/hide yokes</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Pokaz/ukryj wolanty</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/snap-shot:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Screenshot</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Zrzut ekranu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/snap-shot-dir:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Screenshot Directory</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Folder zrzutow ekranowych</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/sound-config:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Sound Configuration</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustawienia dzwiekow</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/statistics-display:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Cycle On-Screen Statistics</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Przelacz statystyki ekranowe</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/stereoscopic-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Stereoscopic View Options</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Opcje wyswietlania 3D</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/stopwatch:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Stopwatch</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Stoper</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/swift_connection:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">swift Connection</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Polaczenie swift</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/system-failures:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">System Failures</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Awarie systemow</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/tanker:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Tanker Controls</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustawienia latajacej cysterny</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/terrasync:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Scenery Download</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Pobieranie scenerii</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/tiller-steering:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Tiller Steering</source>
|
||
<target xml:space="preserve"></target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/time-settings:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Time Settings</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Czas</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/toggle-fullscreen:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Toggle Fullscreen</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Przelacz pełny ekran</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/toggle-glide-slope:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Toggle Glide Slope Tunnel</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wl/Wyl znaczniki sciezki podejscia</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/tower-position:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Tower Position</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Lokalizacja wiezy</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/tutorial-start:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Tutorials</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Samouczki</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/view:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">View</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Widok</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/view-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">View Options</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Opcje widoku</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/wildfire-settings:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Wildfire Settings</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustawienia pozarow</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/wingman:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Wingman Controls</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustawienia skrzydlowego</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="menu/write-video-config:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Save Video Configuration</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Zapisz konfiguracje wideo</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
</group>
|
||
<group restype="x-trolltech-linguist-context" resname="options">
|
||
<trans-unit id="options/AV400-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Emit the Garmin AV400 protocol required to drive a Garmin 196/296 series GPS</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Dostarcza protokołu Garmin AV400 wymaganego do sterowania odbiornikami GPS serii Garmin 196/296</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/AV400Sim-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Emit the set of AV400 strings required to drive a Garmin 400-series GPS from FlightGear</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Emituje z FlightGear zestaw znaków AV400 wymaganych do sterowania odbiornikami GPS Garmin serii 400</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/adf1-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Set the ADF1 radio frequency, optionally preceded by a card rotation.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustawia czestotliwość ADF1, opcjonalnie poprzedzana przez rotacje karty.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/adf2-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Set the ADF2 radio frequency, optionally preceded by a card rotation.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustawia czestotliwość ADF2, opcjonalnie poprzedzana przez rotacje karty.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/aero-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Select aircraft aerodynamics model to load</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wybierz model areodynamiki do wczytania</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/ai-scenario:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Add and enable a new scenario. Multiple options are allowed.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Dodaj i włącz nowy scenariusz. Wiele opcji jest dozwolonych.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/aircraft-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Select an aircraft profile as defined by a top level <name>-set.xml</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wybierz profil samolotu podany przez główny plik <name>-set.xml</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/aircraft-dir-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify the exact directory to use for the aircraft (normally not required, but may be useful). Interpreted relatively to the current directory. Causes the <path-cache> from autosave_X_Y.xml, as well as --fg-aircraft and the FG_AIRCRAFT environment variable to be bypassed.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ dokładny katalog do użycia dla samolotu (normalnie nie wymagane, ale może byc przydatne). Interpretowana jako scieżka względem aktualnego katalogu. Powoduje <path-cache> z autosave_x_y.xml oraz omija ustawienie linii komend --fg-aircraft oraz zmienną srodowiskową FG_AIRCRAFT.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/aircraft-model-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Aircraft model directory (UIUC FDM ONLY)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Katalog z modelem samolotu (tylko dla UIUC FDM)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/aircraft-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Aircraft</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Samolot</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/airport-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify starting position relative to an airport</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ pozycję startową względem lotniska</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/altitude-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Starting altitude</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wysokość początkowa</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/arm-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify a multiplier for the aspect ratio.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ mnożnik dla współczynnika.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/atcsim-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Open connection using the ATC sim protocol (atc610x)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Otwiera połączenie używając protokołu ATC (atc610x)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/atlas-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Open connection using the Atlas protocol</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Otwiera połączenie wykorzystując protokół Atlas</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/audio-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Audio Options</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Opcje audio</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/avionics-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Avionics Options</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Opcje awioniki</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/bpp-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify the bits per pixel</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Liczba bitów na piksel</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/browser-app-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify path to your web browser</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ścieżka do twojej przeglądarki internetowej</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/callsign-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">assign a unique name to a player</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Przypisz unikalną nazwę dla użytkownika</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/carrier-abeam-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Start on downwind abeam the selected carrier (must also specify a carrier)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Rozpocznij na trawersie z wiatrem względem wybranego lotniskowca (należy również określić lotniskowiec)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/carrier-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify starting position on an AI carrier</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ pozycję startową na lotniskowcu AI</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/ceiling-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Create an overcast ceiling, optionally with a specific thickness (defaults to 2000 ft).</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Tworzy podstawę chmur, opcjonalne z określoną gruboscią (domyślne 2000 ft).</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/com1-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Set the COM1 radio frequency</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustawia czestotliwość COM1</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/com2-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Set the COM2 radio frequency</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustawia czestotliwość COM2</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/config-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Load additional properties from path</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Załaduj dodatkowe właściwości ze ścieżki</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/console-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Display console (Windows specific)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyświetlaj konsolę (specyficzne dla Windows)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/debugging-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Debugging Options</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Opcje debugera</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-ai-models-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Deprecated option (disable internal AI subsystem)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wycofane opcje (wyłacz wewnętrzny system AI)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-ai-traffic-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable artificial traffic.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz sztuczny ruch.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-anti-alias-hud-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable anti-aliased HUD</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz antyaliasing HUDa</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-auto-coordination-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable auto coordination</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz auto-koordynację</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-clock-freeze-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Clock advances normally</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Zegar zlicza normalnie</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-clouds-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable 2D (flat) cloud layers</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłacz płaskie (2D) warstwy chmur</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-clouds3d-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable 3D (volumetric) cloud layers</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz przestrzenne (3D) warstwy chmur</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-distance-attenuation:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable runway light distance attenuation</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz dostosowanie natężenia świateł pasa startowego</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-enhanced-lighting:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable enhanced runway lighting</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz rozszerzone oświetlenie pasa startowego</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-fgcom-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable FGCom built-in</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz wbudowany FGCom</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-freeze-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Start in a running state</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Start w stanie uruchomionym</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-fuel-freeze-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Fuel is consumed normally</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Paliwo jest normalnie zużywane</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-fullscreen-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable fullscreen mode</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz tryb pelnoekranowy</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-horizon-effect:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable celestial body growth illusion near the horizon</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz iluzję powiększania ciał niebieskich w okolicy horyzontu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-hud-3d-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable 3D HUD</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz HUD 3D</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-hud-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable Heads Up Display (HUD)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz wyświetlacz przezierny (HUD)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-mouse-pointer-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable extra mouse pointer</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz dodatkowy wskaźnik myszy</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-panel-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable instrument panel</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz kokpit</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-random-buildings-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Exclude random buildings objects</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłączone losowe budynki</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-random-objects-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Exclude random scenery objects</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłączone losowe obiekty terenowe</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-random-vegetation-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Exclude random vegetation objects</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłączona losowa wegetacja</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-real-weather-fetch-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable METAR based real weather fetching</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz pobieranie rzeczywistej pogody bazując na danych METAR</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-rembrandt-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable Rembrandt rendering</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz rendering przez Rembrandt'a</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-save-on-exit:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Don't save preferences upon program exit</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Nie zapisuj ustawień przy wyjściu z programu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-sound-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable sound effects</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz efekty dźwiekowe</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-specular-highlight:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable specular reflections on textured objects</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz odbicia lustrzane na teksturowanych obiektach</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-splash-screen-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable splash screen</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz ekran powitalny</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-terrasync-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable automatic scenery downloads/updates</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz automatyczne pobieranie/aktualizacje scenerii</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-textures-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable textures</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz tekstury</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/disable-wireframe-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable wireframe drawing mode</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz tryb rysowania konturowego</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/dme-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Slave the DME to one of the NAV radios, or set its internal frequency.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Powiąż DME z jednym z radiali NAV, lub ustaw jego wewnętrzną czestotliwość.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/download-dir-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Base directory to use for aircraft and scenery downloads (the TerraSync scenery directory may be specifically set with --terrasync-dir)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Bazowy katalog do użycia jako miejsce pobierania samolotów i scenerii (katalog scenerii TerraSync może być określony dodatkowo przez opcje --terrasync-dir)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-ai-models-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable AI subsystem (required for multi-player, AI traffic and many other animations)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz system AI (wymagany dla trybu wieloosobowego, ruchu AI oraz wielu innych animacji)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-ai-traffic-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable artificial traffic.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz sztuczny ruch.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-anti-alias-hud-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable anti-aliased HUD</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz antyaliasing HUDa</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-auto-coordination-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable auto coordination</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz autokoordynacje</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-clock-freeze-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Do not advance clock</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Zatrzymaj zegar</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-clouds-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable 2D (flat) cloud layers</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz płaskie (2D) warstwy chmur</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-clouds3d-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable 3D (volumetric) cloud layers</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz przestrzenne (3D) warstwy chmur</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-distance-attenuation:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable runway light distance attenuation</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz dostosowanie natężenia świateł pasa startowego</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-enhanced-lighting:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable enhanced runway lighting</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz rozszerzone oświetlenie pasa startowego</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-fgcom-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable FGCom built-in</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz wbudowany FGCom</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-freeze-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Start in a frozen state</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Uruchom w trybie wstrzymanym</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-fuel-freeze-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Fuel tank quantity forced to remain constant</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ilość paliwa w zbiorniku jest stała</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-fullscreen-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable fullscreen mode</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz tryb pełnoekranowy</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-horizon-effect:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable celestial body growth illusion near the horizon</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz iluzję zwiększania rozmiaru ciał niebieskich blisko horyzontu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-hud-3d-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable 3D HUD</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz HUD 3D</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-hud-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable Heads Up Display (HUD)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz wyświetlacz przezierny (HUD)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-mouse-pointer-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable extra mouse pointer</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz dodatkowy wskaźnik myszy</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-mouse-pointer-desc:1" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">(i.e. for full screen Voodoo based cards)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">(np. dla trybu pełnoekranowego dla kart bazujacych na Voodoo)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-panel-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable instrument panel</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz kokpit</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-random-buildings-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Include random buildings objects</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz losowe budynki</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-random-objects-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Include random scenery objects</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz losowe obiekty terenowe</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-random-vegetation-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Include random vegetation objects</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz losową wegetację</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-real-weather-fetch-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable METAR based real weather fetching (this requires an open internet connection)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz rzeczywistą pogode na bazie pobieranych danych METAR (wymaga dostępnego połączenia internetowego)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-rembrandt-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable Rembrandt rendering</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz renderowanie Rembrand</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-save-on-exit:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Allow saving preferences at program exit</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Pozwala zapisywać ustawienia przy wyjściu z programu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-sound-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable sound effects</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz efekty dźwiekowe</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-specular-highlight:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable specular reflections on textured objects</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz refleksy na teksturowanych obiektach</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-splash-screen-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable splash screen</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz ekran powitalny</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-terrasync-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable automatic scenery downloads/updates</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz automatyczne pobieranie/aktualizację scenerii</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-textures-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable textures</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz teksturowanie</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/enable-wireframe-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable wireframe drawing mode</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz tryb rysowania konturowego</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/environment-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Environment Options</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Opcje środowiska</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/failure-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Fail the pitot, static, vacuum, or electrical system (repeat the option for multiple system failures).</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Uszkodzenia rurki pitot'a, statyczne, próżni lub elektryczne (powtórz dla uszkodzeń wielu systemów).</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/fdm-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Select the core flight dynamics model</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wybierz główny model dynamiki lotu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/fdm-desc:1" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Can be one of jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, or null</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Dostępne: jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, lub null</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/fdm-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Flight Model</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Model dynamiki lotu (FDM)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/features-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Features</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Funkcjonalności</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/fg-aircraft-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify additional aircraft directory path(s) (alternatively, you can use --aircraft-dir to target a specific aircraft in a given directory)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określa dodatkowe scieźki samolotów (alternatywnie, możesz uzyć --aircraft-dir aby wskazać określony katalog danego samolotu)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/fg-root-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify the root data path</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ ścieżkę do głównego katalogu danych</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/fg-scenery-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify the scenery path(s);</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ ściezkę(i) do scenerii;</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/fg-scenery-desc:1" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Defaults to $FG_ROOT/Scenery</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Domyślna ścieżka $FG_ROOT/Scenery</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/fgviewer-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Use a model viewer rather than load the entire simulator;</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wykorzystaj przeglądarkę modeli zamiast ładować cały symulator;</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/fix-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify starting position relative to a fix</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ pozycję startową względem fix'a</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/flarm-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Open connection using the Flarm protocol, which includes NMEA/GPS and traffic reporting messages</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Otwórz połączenie używajac protokolu Flarm, który zawiera NMEA/GPS oraz informacje o ruchu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/flight-plan-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Read all waypoints from a file</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wczytaj punkty przelotu z pliku</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/fog-disable-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Disable fog/haze</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyłącz mglę/mgiełkę</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/fog-fastest-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable fastest fog/haze</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz najszybszą mgłę/mgiełkę</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/fog-nicest-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable nicest fog/haze</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włącz lekką mglę/mgiełkę</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/fov-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify field of view angle</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ kąt pola widzenia</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/fpe-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Abort on encountering a floating point exception;</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Przerwij przy potwarzających się wyjątkach zmiennoprzecinkowych;</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/garmin-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Open connection using the Garmin GPS protocol</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Połącz używajac protokołu Garmin GPS</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/general-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">General Options</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustawienia ogólne</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/generic-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Open connection using a predefined communication interface and a preselected communication protocol</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Otwórz połączenie używajac predefiniowanego interfejsu komunikacyjnego i wybranego protokołu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/geometry-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify window geometry (640x480, etc)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ wymiary okna (640x480, itp.)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/glideslope-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify flight path angle (can be positive)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ względny azymut podejścia (moze być dodatni)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/heading-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify heading (yaw) angle (Psi)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ kierunek odchylenia (Psi)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/help-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Show the most relevant command line options</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Pokaż najczęściej stosowane opcje startowe</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/httpd-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable http server on the specified address. Specify the port or address:port to bind to.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Włacz serwer HTTP na podanym adresie. Określa port oraz adres do ustanowienia serwera.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/hud-culled-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Hud displays percentage of triangles culled</source>
|
||
<target xml:space="preserve">HUD pokazuje procent przysłoniętych trójkątów</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/hud-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Hud Options</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Opcje wyświetlacza przeziernego (HUD)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/hud-tris-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Hud displays number of triangles rendered</source>
|
||
<target xml:space="preserve">HUD pokazuje liczbę renderowanych trójkątow</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/in-air-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Start in air (implied when using --altitude)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Rozpocznij w powietrzu (domyślnie jeśli używamy parametru --altitude)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/io-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">IO Options</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Opcje we./wy</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/joyclient-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Open connection to an Agwagon joystick</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Otwórz połączenie do joystick'a Agwagon</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/jpg-httpd-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable screen shot http server on the specified port (replaced by --httpd)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Utwórz serwer HTTP zrzutów ekranu na podanym porcie (zastąpione przez --httpd)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/jsclient-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Open connection to a remote joystick</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Otwórz połączenie do zdalnego joystick'a</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/json-report-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Print a report in JSON format on the standard output, giving information such as the FlightGear version, $FG_ROOT, $FG_HOME, aircraft and scenery paths, etc.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wydrukuj raport w formacie JSON na standardowe wyjście, dostarcza informacje takie jak wersja FlightGear, $FG_ROOT, $FG_HOME, ścieżki statku powietrznego i scenerii itp.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/language-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Select the language for this session</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wybierz język dla tej sesji</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/lat-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Starting latitude (south = -)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Początkowa szerokość geograficzna (południe = -)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/launcher-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Use GUI launcher</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Użyj aplikacji startowej z graficznym interfejsem użytkownika</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/livery-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Select aircraft livery</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wybierz barwy samolotu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/load-tape-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Load recording of earlier flightgear session</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wczytaj nagranie wcześniejszej sesji flightgear</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/log-class-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify which logging class(es) to use</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wybierz które klasy logowania użyć</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/log-dir-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Log to directory DIR. The special value 'desktop' causes logging to the desktop (OS-dependent location). This option may be given several times, using a different value each time. Inside the specified directory, the written log file is named FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log, where <num> takes the values 0, 1, 2, etc.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Loguj do katalogu DIR. Wartość specjalna 'desktop' spowoduje logowanie na pulpit (zależne od systemu operacyjnego). Ta opcja może byc podana wiele razy, używajac każdorazowo innej wartości. W podanym katalogu, zapisany plik logu będzie nazwany FlightGear_RRRR-MM-DD_<num>.log.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/log-level-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify which logging level to use</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ, który poziom logowania wybrać</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/lon-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Starting longitude (west = -)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Początkowa długość geograficzna (zachód = -)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/mach-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify initial mach number</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Podaj początkowa liczbę Mach</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/materials-file-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify the materials file used to render the scenery (default: Materials/regions/materials.xml)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określa plik materiałów uźywanych do wyświetlania scenerii (domyślnie: Materials/regions/materials.xml)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/max-fps-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Maximum frame rate in Hz.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Maksymalna częstotliwość odswieżania w Hz.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/metar-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Pass a METAR string to set up static weather (this implies --disable-real-weather-fetch)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Przekazuje ciag znakow METAR aby ustawic rzeczywista pogodę (powoduje włączenie opcji --disable-real-weather-fetch)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/min-aircraft-status:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Allows you to define a minimum status level (=development status) for all listed aircraft</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Pozwala ustalić minimalny poziom statusu (=status rozwoju) dla wszystkich wyświetlanych statków powietrznych</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/model-hz-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Run the FDM this rate (iterations per second)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Uruchom FDM z tym współczynnikiem.(kroki na sekundę)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/multiplay-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify multipilot communication settings</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ ustawienia komunikacji pomiędzy pilotami</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/multiplayer-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">MultiPlayer Options</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Opcje trybu wielo-osobowego</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/native-ctrls-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Open connection using the FG Native Controls protocol</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Otwórz połączenie protokolu FG Native Controls</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/native-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Open connection using the FG Native protocol</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Otwórz połączenie uźywając protokołu FG Native</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/native-fdm-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Open connection using the FG Native FDM protocol</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Otwórz połączenie używając protokołu FG Native FDM</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/native-gui-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Open connection using the FG Native GUI protocol</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Otwórz połączenie używając protokołu FG Native GUI</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/nav1-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Set the NAV1 radio frequency, optionally preceded by a radial.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustal częstotliwość NAV1, opcjonalnie z dodanym radialem.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/nav2-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Set the NAV2 radio frequency, optionally preceded by a radial.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustal częstotliwość NAV2, opcjonalnie z dodanym radialem.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/ndb-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify starting position relative to an NDB</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustal pozycje startową względem do NDB</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/ndb-freq-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify the frequency of the NDB. Use with --ndb=ID</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustaw częstotliwość NDB. Używaj z --ndb=ID</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/network-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Network Options</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Opcje sieciowe</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/nmea-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Open connection using the NMEA protocol</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Otwórz połączenie używając protokołu NMEA</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/notrim-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Do NOT attempt to trim the model</source>
|
||
<target xml:space="preserve">NIE próbuj równoważyc modelu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/notrim-desc:1" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">(only with fdm=jsbsim)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">(tylko z dynamiką lotu fdm=jsbsim)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/offset-azimuth-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify heading to reference point</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ kierunek do progu drogi startowej</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/offset-distance-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify distance to reference point (statute miles)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ dystans do progu drogi startowej (mile statutowe)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/on-ground-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Start at ground level (default)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Start z ziemi (domyślnie)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/opengc-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Open connection using the OpenGC protocol</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Połącz używajac protokołu OpenGC</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/parking-id-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify parking position at an airport (must also specify an airport)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ pozycję postojową na lotnisku (konieczne podanie również lotniska)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/parkpos-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify which starting position on an AI carrier (must also specify a carrier)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ pozycję startową na lotniskowcu (konieczne podanie również lotniskowca)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/pitch-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify pitch angle (Theta)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ kąt pochylenia (Theta)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/position-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Initial Position and Orientation</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Początkowa pozycja i orientacja</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/prop-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Set property <name> to <value>. <type> can be one of string, double, float, long, int, or bool.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustaw właściwość <name> na <value>. <type> może byc jednym z typów string, double, float, long, int lub bool.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/props-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Open connection using the interactive property manager</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Otwórz połączenie używając interaktywnego menadżera właściwości</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/proxy-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify which proxy server (and port) to use. The username and password are optional and should be MD5 encoded already. This option is only useful when used in conjunction with the real-weather-fetch option.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określa który serwer proxy (i port) użyć. Użytkownik i hasło sa opcjonalne i powinny już być zakodowane skrotem MD5. Ta opcja jest przydatna jedynie wtedy gdy ustawiona jest opcja pobierania rzeczywistej pogody.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/pve-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Open connection using the PVE protocol</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Otwórz połączenie używając protokołu PVE</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/random-objects-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">(buildings, etc.)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">(budynki, itp.)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/random-wind-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Set up random wind direction and speed</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustaw losowy kierunek i predkość wiatru</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/ray-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Open connection using the Ray Woodworth motion chair protocol</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Otwórz połączenie używając protokołu Ray Woodworth motion chair</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/rendering-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Rendering Options</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Opcje renderowania</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/restore-defaults-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Reset all user settings to their defaults (rendering options etc)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Resetuj wszystkie ustawienia użytkownika do ich domyślnych wartości (opcje renderowania itp.)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/roc-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify initial climb rate (can be negative)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Początkowy współczynnik wznoszenia (może być ujemny)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/roll-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify roll angle (Phi)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Podaj kąt przechyłu (Phi)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/route-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Route/Way Point Options</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Opcje trasy/punktów przelotowych</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/rul-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Open connection using the RUL protocol</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Otwórz połączenie używając protokołu RUL</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/runway-no-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify starting runway (must also specify an airport)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wybierz pas startowy (musisz podać również lotnisko)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/season-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify the startup season</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ poczatkową porę roku</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/shading-flat-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable flat shading</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Zezwól na płaskie cieniowanie</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/shading-smooth-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable smooth shading</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Zezwól na gładkie cieniowanie</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/show-aircraft-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Print a list of the currently available aircraft types</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Drukuj listę dostępnych typów samolotów</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/show-sound-devices-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Show a list of available audio device</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Pokaż dostępne urządzenia audio</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/situation-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Situation Options</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Opcje położenia</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/sound-device-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Explicitly specify the audio device to use</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Jawnie wybierz używane urządzenie audio</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/speed-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Run the FDM 'n' times faster than real time</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Uruchamiaj FDM 'n' razy szybciej niż w rzeczywistości</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/start-date-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify a starting date/time with respect to</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Podaj datę/czas startu ze wzgędu na</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/telnet-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enable telnet server on the specified port</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Utwórz serwer telnet na podanym porcie</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/terrasync-dir-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Set target directory for scenery downloads</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ docelowy katalog do pobierania scenerii</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/texture-filtering-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Anisotropic Texture Filtering: values should be 1 (default),2,4,8 or 16</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wartość anizotropowego filtrowania tekstur powinna być z wartości 1(domyślna),2,4,8 lub 16</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/time-match-local-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Synchronize time with local real-world time</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Synchronizuj czas z lokalnym czasem rzeczywistym</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/time-match-real-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Synchronize time with real-world time</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Synchronizuj czas z rzeczywistym (GMT)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/time-offset-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Add this time offset</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Dodaj to przesunięcie czasu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/time-options:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Time Options</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Opcje czasu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/timeofday-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify a time of day</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ porę dnia</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/trace-read-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Trace the reads for a property;</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Śledzenie odczytów pod wzgędem właściwosci;</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/trace-write-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Trace the writes for a property;</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Śledzenie zapisów pod wzgędem właściwosci;</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/trim-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Trim the model</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustabilizuj model</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/trim-desc:1" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">(only with fdm=jsbsim)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">(tylko z fdm=jsbsim)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/turbulence-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify turbulence from 0.0 (calm) to 1.0 (severe)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ turbulencje od 0.0 (spokojnie) do 1.0 (intensywne)</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/uBody-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify velocity along the body X axis</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Podaj predkość wzdłuż osi X</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/units-feet-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Use feet for distances</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Użyj miary w stopach dla odległości</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/units-meters-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Use meters for distances</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Użyj miary w metrach dla odległości</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/usage:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Usage: fgfs [ option ... ]</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Użycie: fgfs [ opcje ... ]</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/vBody-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify velocity along the body Y axis</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Podaj predkość wzdłuż osi Y</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/vDown-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify velocity along a vertical axis</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ prędkość wzdłuż osi pionowej</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/vEast-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify velocity along a West-East axis</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ predkość wzdłuż osi wschód-zachód</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/vNorth-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify velocity along a South-North axis</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ prędkośc wzdłuż osi południe-północ</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/vc-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify initial airspeed</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Podaj początkową prędkość</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/vehicle-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Select an vehicle profile as defined by a top level <name>-set.xml</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ profil samolotu jak zdefniowano w głównym pliku <name>-set.xml</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/verbose-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Show all command line options when combined with --help or -h</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Pokazuje wszystkie opcje linii komend: --help or -h</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/verbose-help:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">For a complete list of options use --help --verbose</source>
|
||
<target xml:space="preserve">W celu uzyskania pełnej listy opcji uruchom z: --help --verbose</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/version-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Display the current FlightGear version</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyświetl aktualną wersję FlightGear</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/view-offset-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify the default forward view direction as an offset from straight ahead. Allowable values are LEFT, RIGHT, CENTER, or a specific number in degrees</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Domyślny widok do przodu jako odchylenie od kierunku na wprost. Dopuszczalne wartości: LEFT [lewo], RIGHT [prawo], CENTER [wyśrodkuj], lub podaj w stopniach</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/visibility-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify initial visibility</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Podaj początkową widoczność</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/visibility-miles-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify initial visibility in miles</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Podaj początkową widoczność w milach</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/vor-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify starting position relative to a VOR</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ pozycję startową względem VOR</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/vor-freq-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify the frequency of the VOR. Use with --vor=ID</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Określ częstotliwość VOR. Używane razem z -vor=ID</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/wBody-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify velocity along the body Z axis</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Podaj predkość wzdłuż osi Z</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/wind-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify wind coming from DIR (degrees) at SPEED (knots)</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Parametry wiatru: z kierunku (DIR) [stopnie] z prędkością (SPEED) [knots]</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="options/wp-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Specify a waypoint for the GC autopilot;</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Podaj punkty przelotowe autopilotowi GC;</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
</group>
|
||
<group restype="x-trolltech-linguist-context" resname="sys">
|
||
<trans-unit id="sys/binding-subsystems:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">binding subsystems</source>
|
||
<target xml:space="preserve">spinanie podsystemów</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/creating-subsystems:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">creating subsystems</source>
|
||
<target xml:space="preserve">tworzenie podsystemów</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/downloading-scenery:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">downloading scenery</source>
|
||
<target xml:space="preserve">pobieranie scenerii</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/finalize-position:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">finalizing position</source>
|
||
<target xml:space="preserve">finalizowanie pozycji</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/finishing-subsystems:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">finalizing subsystems</source>
|
||
<target xml:space="preserve">finalizowanie podsystemów</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/init:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">initializing</source>
|
||
<target xml:space="preserve">inicjalizowanie</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/init-graphics:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">initializing graphics engine</source>
|
||
<target xml:space="preserve">inicjalizowanie silnika graficznego</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/init-scenery:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">initializing scenery</source>
|
||
<target xml:space="preserve">inicjalizowanie scenerii</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/init-subsystems:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">initializing subsystems</source>
|
||
<target xml:space="preserve">inicjalizowanie podsystemów</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/loading-aircraft:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">loading aircraft</source>
|
||
<target xml:space="preserve">wczytywanie samolotu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/loading-aircraft-list:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">loading aircraft list</source>
|
||
<target xml:space="preserve">wczytywanie listy samolotów</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/loading-nav-dat:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">loading navigation data</source>
|
||
<target xml:space="preserve">wczytywanie danych nawigacyjnych</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/loading-scenery:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">loading scenery</source>
|
||
<target xml:space="preserve">wczytywanie scenerii</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/navdata-fixes:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">loading fixes</source>
|
||
<target xml:space="preserve">wczytywanie punktów orientacyjnych</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/navdata-load-percent:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">[VALUE]% complete</source>
|
||
<target xml:space="preserve">ukończone [VALUE]%</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/navdata-loading-airports:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">loading airport data</source>
|
||
<target xml:space="preserve">wczytywanie danych lotnisk</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/navdata-navaids:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">loading navigation aid data</source>
|
||
<target xml:space="preserve">wczytywanie danych pomocy nawigacyjnej</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/navdata-pois:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">loading points of interest</source>
|
||
<target xml:space="preserve">wczytywanie punktów zainteresowań</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/navdata-reading-apt-dat-files:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">reading airport data</source>
|
||
<target xml:space="preserve">odczyt danych lotnisk</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/settings-migration-text:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Saved settings were migrated from a previous version of FlightGear. If you encounter any problems when using the system, try restoring the default settings, before reporting a problem. Saved settings can affect the appearance, performance and features of the simulator.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustawienia zostaną przemigrowane z poprzedniej wersji FlightGear. Jeśli napotkasz na jakiekolwiek problemy używając aplikacji, spróbuj przywrócić domyślne ustawienia przed zaraportowaniem problemu. Zapisane ustawienia mogą mieć wpływ na wygląd, wydajność i funkcje symulatora.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/settings-migration-title:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Settings migrated</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ustawienia przemigrowane</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="sys/unstable-warning:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Unstable nightly build - some features may be under active development</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Niestabilne wydanie nocne - pewne funkcje mogą być w trakcie aktywnego rozwijania</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
</group>
|
||
<group restype="x-trolltech-linguist-context" resname="tips">
|
||
<trans-unit id="tips/tip:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Drag while holding the right mouse button to look around</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Aby się rozglądnąć przesuwaj myszkę i trzymaj prawy klawisz myszki</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="tips/tip:1" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Hold [Shift] while looking around to move the view up, down, left or right</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Przytrzymaj [Shift] podczas oglądania się aby przesunąć widok w górę, dół, lewo lub prawo</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="tips/tip:2" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Press a/A to adjust the simulation speed</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Naciśnij a/A aby dostosować prędkość symulacji</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="tips/tip:3" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Press x/X to zoom in and out</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Naciśnij x/X aby zbliżyć/oddalić widok</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="tips/tip:4" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Find frequencies of nearby ATC services from the Radios dialog</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wyszukaj częstotliwości najbliższych wież kontroli lotów z okna dialogowego radia</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="tips/tip:5" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Press v to change your viewpoint, Ctrl-V to return to the cockpit</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Naciśnij v aby zmienić punkt widzenia, Ctrl+V aby wrócić do kokpitu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="tips/tip:6" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Press F3 to take a screenshot</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Naciśnij F3 aby zrobić zrzut ekranu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="tips/tip:7" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Join the FlightGear community at http://forum.flightgear.org</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Dołącz do społeczności FlightGear na http://forum.flightgear.org</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="tips/tip:8" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Press h to bring up a Heads Up Display</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Naciśnij h aby wyświetlić HUD</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="tips/tip:9" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Show or hide the menu bar by pressing F10</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Pokaż lub ukryj menu przez naciśnięcie przycisku F10</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="tips/tip:10" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Frame-rate too low? - try disabling AI traffic</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Niska liczba klatek/sek? - spróbuj wyłączyć ruch AI</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="tips/tip:11" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Select Environment → Weather to fly in different weather</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wybierz Środowisko →Pogoda aby latać podczas innej pogody</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="tips/tip:12" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Press F12 to change the radio frequencies easily</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Naciśnij F12 aby łatwo zmienić częstotliwości radia</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="tips/tip:13" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Look around by holding down the right mouse button and moving the mouse</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Rozglądaj się wokoło przez przytrzymanie prawego klawisza myszy i jej poruszanie</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="tips/tip:14" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Select Multiplayer → Multiplayer Settings to join the shared flight environment</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wybierz Multiplayer → Ustawienia MP aby dołączyć do środowiska wspólnych lotów</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="tips/tip:15" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Can't get the engine started? - see Help → Aircraft Checklists</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Nie potrafisz uruchomić silnika? - zobacz Pomoc → Checklista samolotu</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="tips/tip:16" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Drag while holding the middle and right mouse buttons to move the viewpoint</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Przesuwaj myszkę podczas trzymania prawego i środkowego przycisku aby zmienić punkt widzenia</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="tips/tip:17" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Press / to explore the internals of the simulator</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Naciśnij przycisk / aby przeglądać wewnętrzne ustawienia symulatora</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="tips/tip:18" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Press Tab to move the viewpoint with your mouse and use the scroll wheel to zoom</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Naciśnij Tab aby rozglądać się za pomocą myszki i użyj kółka przewijania do przybliżania/oddalania</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
</group>
|
||
<group restype="x-trolltech-linguist-context" resname="weather-scenarios">
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/border-high-pressure-region-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">The border of a high pressure region, in which the airmass becomes unstable and various convective and stratiform clouds may appear.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Granica regionu wysokiego ciśnienia, w którym masa powietrza staje się niestabilna i mogą pojawić się różne chmury konwekcyjne i przestrzenne.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/border-high-pressure-region-name:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Border of a high pressure region</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Granica regionu wysokiego ciśnienia</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/border-low-pressure-region-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">The border of a low pressure region, in which the airmass is unstable and convective clouds start to form layers and merge into stratiform clouds.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Granica regionu niskiego ciśnienia, w którym masa powietrza jest niestabilna, a chmury konwekcyjne zaczynają tworzyć warstwy i łączyć się w chmury przestrzenne.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/border-low-pressure-region-name:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Border of a low pressure region</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Granica regionu niskiego ciśnienia</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/cat-one-minimum-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">If you just got your IFR rating, this is what you are allowed to do. But can you?</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Jeśli właśnie uzyskałeś pozwolenie na loty IFR, możesz to zrobić. Ale czy potrafisz?</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/cat-one-minimum-name:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">CAT I minimum</source>
|
||
<target xml:space="preserve">CAT I minimum</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/cat-three-b-minimum-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">This is expert level. You will barely see the taxiway from the cockpit, even if you are on ground. Fog and light drizzle, freezing level at 1000ft.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">To jest poziom ekspercki. Ledwo widać drogę kołowania z kokpitu, nawet jeśli jesteś na ziemi. Mgła i mżawka, poziom zamarzania na wysokości 1000 stóp.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/cat-three-b-minimum-name:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">CAT IIIb minimum</source>
|
||
<target xml:space="preserve">CAT IIIb minimum</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/cat-two-minimum-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">With just a 1/4 mile visibility and clouds at 100ft, you don't see much of the runway until seconds before touchdown. Trust your instruments to stay alive.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Przy widoczności zaledwie 1/4 mili i chmurach na wysokości 100 stóp nie widać pasa startowego aż do sekund przed lądowaniem. Zaufaj swoim instrumentom, aby pozostać przy życiu.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/cat-two-minimum-name:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">CAT II minimum</source>
|
||
<target xml:space="preserve">CAT II minimum</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/core-high-pressure-region-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">The center of a high pressure region, characterized by descending air and hence only weak cloud development with high visibility.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Centrum regionu wysokiego ciśnienia, charakteryzującego się opadającym powietrzem, a zatem słabym rozwojem chmur oraz o dalekiej widoczności.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/core-high-pressure-region-name:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Core high pressure region</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Rdzeń regionu wysokiego ciśnienia</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/core-low-pressure-region-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">The core of a low pressure region, characterized by overcast clouds, bad visibility on the ground and significant rainfall.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Rdzeń regionu niskiego ciśnienia, charakteryzującego się zachmurzeniami, słabą widocznością na ziemi i znacznymi opadami deszczu.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/core-low-pressure-region-name:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Core low pressure region</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Rdzeń regionu niskiego ciśnienia</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/early-morning-fog-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Fog developed this autumn's morning. Expect good visibility above the layer. However - getting through it can be a challenge. Stay alive for a 500' climb and you'll see the sun!</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Mgła pojawiła się tego jesiennego poranka. Oczekuj dobrej widoczności nad warstwą. Jednak przejście przez to może być wyzwaniem. Pozostań przy życiu podczas wspinania się na 500-stóp, a zobaczysz słońce!</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/early-morning-fog-name:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Early morning fog</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wczesna poranna mgła</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/fair-weather-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">A lovely day for trip to your favorite 100$ hamburger airfield</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Piękny dzień na wycieczkę na twoje ulubione lotnisko z hamburgerami za 100$</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/fair-weather-name:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Fair weather</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ładna pogoda</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/high-pressure-region-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">A high pressure region, characterized by moderate to strong Cumulus development in the afternoon and fairly good visibility conditions.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Region wysokiego ciśnienia, charakteryzujący się po południu umiarkowanym aż do silnego tworzeniem się chmur typu Cumulus i dość dobrymi warunkami widoczności.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/high-pressure-region-name:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">High pressure region</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Region wysokiego ciśnienia</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/live-data-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Fetch live weather data for your nearest airport from noaa.gov. You need a working internet connection. Weather is generated automatically, once a valid METAR is received.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Pobierz aktualne dane pogodowe dla swojego najbliższego lotniska z noaa.gov. Potrzebujesz działającego połączenia z Internetem. Pogoda jest generowana automatycznie po otrzymaniu prawidłowego kodu METAR.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/live-data-name:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Live data</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Dane na żywo</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/low-pressure-region-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">A low pressure region, characterized by rising air, widespread formation of stratiform clouds and beginning rain.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Region niskiego ciśnienia, charakteryzujący się podnoszącym się powietrzem, powszechnym tworzeniem się chmur przestrzennych i początkowym deszczem.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/low-pressure-region-name:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Low pressure region</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Region niskiego ciśnienia</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/manual-input-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Enter your favorite METAR weather. A valid METAR syntax is required.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wpisz swoją ulubioną pogodę w kodzie METAR. Wymagana jest poprawna składnia METAR.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/manual-input-name:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Manual input</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Wprowadzanie ręczne</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/marginal-vfr-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">After the storm - limited visibility and some showers. Go or No-Go?</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Po burzy - ograniczona widoczność i zachmurzenie. Lecieć czy jednak nie?</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/marginal-vfr-name:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Marginal VFR</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Graniczny VFR</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/stormy-monday-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">You're out for an adventure? Gusty winds blowing from the west and isolated thunderstorms should be avoided. Fasten your seatbelt!</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Masz ochotę na przygodę? Należy unikać porywistych wiatrów z zachodu i odosobnionych burz. Zapnij pasy!</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/stormy-monday-name:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Stormy Monday</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Burzliwy poniedziałek</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/thunderstorm-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">A hot and damp summer day with thunderstorms developing in the afternoon. Be prepared for reduction of visibility in showers and strong gusts near thunderstorms</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Gorący i wilgotny letni dzień z burzami rozwijającymi się po południu. Przygotuj się na zmniejszenie widoczności podczas przelotnych opadów deszczu i silnych podmuchów w pobliżu burzy</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/thunderstorm-name:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Thunderstorm</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Burza z piorunami</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/warm-sector-desc:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">A warm sector, characterized by high moisture in the air and haze extending up to high altitudes, but otherwise largely convective cloud development.</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ciepły sektor, charakteryzujący się wysoką wilgotnością powietrza i zamgleniem sięgającym dużych wysokości, ale poza tym w dużej mierze konwekcyjnym rozwojem chmur.</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
<trans-unit id="weather-scenarios/warm-sector-name:0" approved="yes">
|
||
<source xml:space="preserve">Warm sector</source>
|
||
<target xml:space="preserve">Ciepły sektor</target>
|
||
</trans-unit>
|
||
</group>
|
||
</body></file>
|
||
<file original="Obsolete_PO_entries" datatype="plaintext" source-language="en-US" target-language="pl"><body>
|
||
<group restype="x-trolltech-linguist-context" resname="menu">
|
||
<trans-unit id="menu/fg1000:0" translate="no">
|
||
<source xml:space="preserve">FG1000 MFD</source>
|
||
<target xml:space="preserve"></target>
|
||
</trans-unit>
|
||
</group>
|
||
</body></file>
|
||
</xliff>
|