039aad4e8b
It's not that leading or trailing whitespace in translated strings is forbidden *in principle*, but I think it is unwanted in most of these cases. Remove these spaces that could cause confusion, possibly useless work for translators and/or ugly displays. The only cases where the spaces seem to have been intentional are the trailing ones in menu labels (Translations/*/menu.xml), in order to obtain right alignment of keyboard shortcuts. However, there is only one case in English where the spacing looks approximately correct (File -> Reset). In all other cases, it looks awful. And this poor way of obtaining right alignment gives bad results in other languages, where translators use the same number of spaces as in English. Bottom line: if right alignment of keyboard shortcuts is indeed desired in the menu labels (I think it is), it should be done in a smarter way...
155 lines
12 KiB
XML
155 lines
12 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
|
|
|
|
<!-- FlightGear menu: French language resource -->
|
|
|
|
<!-- ###
|
|
### This file is automatically synchronized with the master (=English language) resource.
|
|
### Please do not add comments, change order or restructure the file.
|
|
###
|
|
### To translate:
|
|
### * Replace "???" entries with appropriate translation.
|
|
### * Keep untranslated items unmodified (leave the "???"). English original is the
|
|
### automatic default.
|
|
### * Remove enclosing "<!-_ ... _->" tags for completed translations.
|
|
### * Keep the original English text unmodified (the '<!-_ English: "..." -_>)',
|
|
### so we know which version of the English original the translation is based upon
|
|
### (and we can identify translations which need to be updated, when the original changes).
|
|
### * Replace "-_" occurences with a double "-" in all translations (XML does not allow
|
|
### consecutive "-" characters in comments).
|
|
###
|
|
### Last synchronized with English master resource on 2012-July-13 for FlightGear 2.8.0
|
|
### -->
|
|
<PropertyList>
|
|
|
|
<!-- File menu -->
|
|
<file>Fichier</file> <!-- English: "File" -->
|
|
<reset>Réinitialiser</reset> <!-- English: "Reset" -->
|
|
<load-tape>Charger la vidéo d'un vol</load-tape> <!-- English: "Load Flight Recorder Tape" -->
|
|
<save-tape>Sauvegarder la vidéo d'un vol</save-tape> <!-- English: "Save Flight Recorder Tape" -->
|
|
<snap-shot>Capture d'écran</snap-shot> <!-- English: "Screenshot " -->
|
|
<snap-shot-dir>Répertoire des captures</snap-shot-dir> <!-- English: "Screenshot Directory" -->
|
|
<sound-config>Configuration du son</sound-config> <!-- English: "Sound Configuration" -->
|
|
<input-config>Configuration des périphériques</input-config> <!-- English: "Input Configuration" -->
|
|
<terrasync>Téléchargement des scènes</terrasync> <!-- English: "Scenery Download" -->
|
|
<aircraft-center>Hangar des avions (Expérimental)</aircraft-center> <!-- English: "Aircraft Center (Experimental)" -->
|
|
<exit>Quitter</exit> <!-- English: "Quit " -->
|
|
|
|
<!-- View menu -->
|
|
<view>Affichage</view> <!-- English: "View" -->
|
|
<toggle-fullscreen>Passer en plein écran</toggle-fullscreen> <!-- English: "Toggle Fullscreen" -->
|
|
<rendering-options>Options de rendu</rendering-options> <!-- English: "Rendering Options" -->
|
|
<view-options>Options d'affichage</view-options> <!-- English: "View Options" -->
|
|
<cockpit-view-options>Options d'affichage du cockpit</cockpit-view-options> <!-- English: "Cockpit View Options" -->
|
|
<adjust-lod>Ajuster le niveau de détail</adjust-lod> <!-- English: "Adjust LOD Ranges" -->
|
|
<pilot-offset>Ajuster la position de la vue</pilot-offset> <!-- English: "Adjust View Position" -->
|
|
<adjust-hud>Ajuster les propriétés du HUD</adjust-hud> <!-- English: "Adjust HUD Properties" -->
|
|
<toggle-glide-slope>(Dés)Activer le tunnel ILS</toggle-glide-slope> <!-- English: "Toggle Glide Slope Tunnel" -->
|
|
<replay>Rejeu instantané</replay> <!-- English: "Instant Replay" -->
|
|
<stereoscopic-options>Options de vue stéréoscopique</stereoscopic-options> <!-- English: "Stereoscopic View Options" -->
|
|
|
|
<!-- Location menu -->
|
|
<location>Position</location> <!-- English: "Location" -->
|
|
<position-in-air>Positionner l'aéronef en vol</position-in-air> <!-- English: "Position Aircraft In Air" -->
|
|
<goto-airport>Choisir un aéroport</goto-airport> <!-- English: "Select Airport From List" -->
|
|
<random-attitude>Attitude aléatoire</random-attitude> <!-- English: "Random Attitude" -->
|
|
<tower-position>Position de la tour</tower-position> <!-- English: "Tower Position" -->
|
|
|
|
<!-- Autopilot menu -->
|
|
<autopilot>Pilote automatique</autopilot> <!-- English: "Autopilot" -->
|
|
<autopilot-settings>Paramètres</autopilot-settings> <!-- English: "Autopilot Settings" -->
|
|
<route-manager>Gestionnaire de routes</route-manager> <!-- English: "Route Manager" -->
|
|
<previous-waypoint>Point de cheminement précédent</previous-waypoint> <!-- English: "Previous Waypoint" -->
|
|
<next-waypoint>Point de cheminement suivant</next-waypoint> <!-- English: "Next Waypoint" -->
|
|
|
|
<!-- Environment menu -->
|
|
<environment>Environnement</environment> <!-- English: "Environment" -->
|
|
<global-weather>Météo</global-weather> <!-- English: "Weather" -->
|
|
<environment-settings>Paramètres environnementaux</environment-settings> <!-- English: "Environment Settings" -->
|
|
<time-settings>Paramètres horaires</time-settings> <!-- English: "Time Settings" -->
|
|
<wildfire-settings>Paramètres de feu de forêt</wildfire-settings> <!-- English: "Wildfire Settings" -->
|
|
|
|
<!-- Equipment menu -->
|
|
<equipment>Equipement</equipment> <!-- English: "Equipment" -->
|
|
<map>Carte</map> <!-- English: "Map" -->
|
|
<map-canvas>Carte (Canvas)</map-canvas> <!-- English: "Map (Canvas)" -->
|
|
<map-browser>Carte (s'ouvre dans le navigateur)</map-browser> <!-- English: "Map (opens in browser)" -->
|
|
<stopwatch>Chronomètre</stopwatch> <!-- English: "Stopwatch" -->
|
|
<fuel-and-payload>Carburant et chargement</fuel-and-payload> <!-- English: "Fuel and Payload" -->
|
|
<radio>Paramètres radio</radio> <!-- English: "Radio Settings" -->
|
|
<gps>Paramètres GPS</gps> <!-- English: "GPS Settings" -->
|
|
<instrument-settings>Paramètres des instruments</instrument-settings> <!-- English: "Instrument Settings" -->
|
|
<failure-submenu>--- Pannes ---</failure-submenu> <!-- English: " -_- Failures -_-" -->
|
|
<random-failures>Pannes aléatoires</random-failures> <!-- English: "Random Failures" -->
|
|
<system-failures>Pannes système</system-failures> <!-- English: "System Failures" -->
|
|
<instrument-failures>Pannes des instruments</instrument-failures> <!-- English: "Instrument Failures" -->
|
|
|
|
<!-- AI menu -->
|
|
<ai>IA</ai> <!-- English: "AI" -->
|
|
<scenario>Paramètres de trafic et de scénario</scenario> <!-- English: "Traffic and Scenario Settings" -->
|
|
<atc-in-range>Services ATC à proximité</atc-in-range> <!-- English: "ATC Services in Range" -->
|
|
<wingman>Contrôle des ailiers</wingman> <!-- English: "Wingman Controls" -->
|
|
<tanker>Contrôle du ravitailleur</tanker> <!-- English: "Tanker Controls" -->
|
|
<carrier>Contrôle du porte-avions</carrier> <!-- English: "Carrier Controls" -->
|
|
<jetway>Paramètres des passerelles d'embarquement</jetway> <!-- English: "Jetway Settings" -->
|
|
|
|
<!-- Multiplayer menu -->
|
|
<multiplayer>Multijoueurs</multiplayer> <!-- English: "Multiplayer" -->
|
|
<mp-settings>Paramètres</mp-settings> <!-- English: "Multiplayer Settings" -->
|
|
<fgcom-settings>Paramètres FGCom</fgcom-settings> <!-- English: "FGCom Settings" -->
|
|
<mp-chat>Fenêtre de clavardage</mp-chat> <!-- English: "Chat Dialog" -->
|
|
<mp-chat-menu>Menu de clavardage</mp-chat-menu> <!-- English: "Chat Menu" -->
|
|
<mp-list>Liste des pilotes</mp-list> <!-- English: "Pilot List" -->
|
|
<mp-carrier>Choix du porte-avions multijoueurs</mp-carrier> <!-- English: "MPCarrier Selection" -->
|
|
<lag-adjust>Correction de lag</lag-adjust>
|
|
|
|
<!-- Debug menu -->
|
|
<debug>Débogage</debug> <!-- English: "Debug" -->
|
|
<!-- Note: Debug menu items may not need to be translated
|
|
since these options are not useful to end users anyway. -->
|
|
<reload-gui>Relancer l'interface graphique</reload-gui> <!-- English: "Reload GUI" -->
|
|
<reload-input>Relancer les interfaces d'entrée</reload-input> <!-- English: "Reload Input" -->
|
|
<reload-hud>Relancer le HUD</reload-hud> <!-- English: "Reload HUD" -->
|
|
<reload-panel>Relancer le panneau</reload-panel> <!-- English: "Reload Panel" -->
|
|
<reload-autopilot>Relancer le pilote automatique</reload-autopilot> <!-- English: "Reload Autopilot" -->
|
|
<reload-network>Relancer le réseau</reload-network> <!-- English: "Reload Network" -->
|
|
<reload-model>Relancer le modèle d'aéronef</reload-model> <!-- English: "Reload Aircraft Model" -->
|
|
<reload-materials>Recharger les matériaux</reload-materials> <!-- English: "Reload Materials" -->
|
|
<reload-scenery>Recharger les scènes</reload-scenery> <!-- English: "Reload Scenery" -->
|
|
<nasal-console>Console Nasal</nasal-console> <!-- English: "Nasal Console" -->
|
|
<nasal-repl-interpreter>Interpréteur REPL Nasal</nasal-repl-interpreter> <!-- English: "Nasal REPL Interpreter" -->
|
|
<development-keys>Touches de développement</development-keys> <!-- English: "Development Keys" -->
|
|
<configure-dev-extension>Configurer les extensions de développement</configure-dev-extension> <!-- English: "Configure Development Extensions" -->
|
|
<display-marker>Afficher le marqueur de tutoriel</display-marker> <!-- English: "Display Tutorial Marker" -->
|
|
<dump-scene-graph>Faire un cliché du graphique de scène</dump-scene-graph> <!-- English: "Dump Scene Graph" -->
|
|
<print-rendering-statistics>Afficher les statistiques de rendu</print-rendering-statistics> <!-- English: "Print Rendering Statistics" -->
|
|
<statistics-display>Faire défiler les statistiques à l'écran</statistics-display> <!-- English: "Cycle On-Screen Statistics" -->
|
|
<performance-monitor>Suivre la performance du système</performance-monitor> <!-- English: "Monitor System Performance" -->
|
|
<property-browser>Parcourir les propriétés internes</property-browser> <!-- English: "Browse Internal Properties" -->
|
|
<logging>Journalisation</logging> <!-- English: "Logging" -->
|
|
<local_weather>Météo locale (test)</local_weather> <!-- English: "Local Weather (Test)" -->
|
|
<print-scene-info>Afficher les infos de scène visible</print-scene-info> <!-- English: "Print Visible Scene Info" -->
|
|
<rendering-buffers>Masquer/Afficher les tampons de rendu</rendering-buffers> <!-- English: "Hide/Show Rendering Buffers" -->
|
|
<rembrandt-buffers-choice>Choisir les tampons de rendu</rembrandt-buffers-choice> <!-- English: "Select Rendering Buffers" -->
|
|
|
|
<!-- Help menu -->
|
|
<help>Aide</help> <!-- English: "Help" -->
|
|
<help-browser>Aide (s'ouvre dans le navigateur)</help-browser> <!-- English: "Help (opens in browser)" -->
|
|
<doc-browser>Naviguer dans la documentation</doc-browser> <!-- English: "Documentation Browser" -->
|
|
<aircraft-keys>Aide de l'aéronef</aircraft-keys> <!-- English: "Aircraft Help" -->
|
|
<aircraft-checklists>Checklists de l'aéronef</aircraft-checklists>
|
|
<common-keys>Touches communes aux aéronefs</common-keys> <!-- English: "Common Aircraft Keys" -->
|
|
<basic-keys>Touches de base du simulateur</basic-keys> <!-- English: "Basic Simulator Keys" -->
|
|
<joystick-config>Configuration du joystick</joystick-config> <!-- English: "Joystick Configuration" -->
|
|
<joystick-info>Informations sur le joystick</joystick-info> <!-- English: "Joystick Information" -->
|
|
<tutorial-start>Tutoriels</tutorial-start> <!-- English: "Tutorials" -->
|
|
<menu-about>A propos de FlightGear</menu-about> <!-- English: "About" -->
|
|
|
|
<!-- Aircraft menu (seules les entrées fréquentes/communes des menus sont prises en charge) -->
|
|
<select-livery>Choisir une livrée</select-livery> <!-- English: "Select livery" -->
|
|
<show-hide-yokes>Afficher/masquer le manche</show-hide-yokes> <!-- English: "Select livery" -->
|
|
<immatriculation>Immatriculation</immatriculation> <!-- English: "Immatriculation" -->
|
|
<pushback>Repoussage</pushback> <!-- English: "Pushback" -->
|
|
<autostart>Démarrage automatique</autostart> <!-- English: "Démarrage automatique" -->
|
|
<tiller-steering>Manoeuvrer la roulette</tiller-steering> <!-- English: "Tiller Steering" -->
|
|
|
|
</PropertyList>
|