<verbose-help>W celu uzyskania listy opcji uruchom z: --help --verbose</verbose-help><!-- English: "For a complete list of options use -_help -_verbose" -->
<help-desc>Pokaz najczesciej stosowane opcje startowe</help-desc><!-- English: "Show the most relevant command line options" -->
<verbose-desc>Pokazuje wszystkie opcje linii komend: --help or -h</verbose-desc><!-- English: "Show all command line options when combined with -_help or -h" -->
<!-- <version-desc>???</version-desc> --><!-- English: "Display the current FlightGear version" -->
<fg-root-desc>Sciezka do glownego katalogu danych</fg-root-desc><!-- English: "Specify the root data path" -->
<fg-scenery-descn="0">Sciezka do scenerii;</fg-scenery-desc><!-- English: "Specify the scenery path(s);" -->
<fg-scenery-descn="1">Domyslna sciezka $FG_ROOT/Scenery</fg-scenery-desc><!-- English: "Defaults to $FG_ROOT/Scenery" -->
<!-- <restore-defaults-desc>???</restore-defaults-desc> --><!-- English: "Reset all user settings to their defaults (rendering options etc)" -->
<!-- <disable-save-on-exit>???</disable-save-on-exit> --><!-- English: "Don't save preferences upon program exit" -->
<!-- <enable-save-on-exit>???</enable-save-on-exit> --><!-- English: "Allow saving preferences at program exit" -->
<disable-mouse-pointer-desc>Niedostepny dodatkowy wskaznik myszy</disable-mouse-pointer-desc><!-- English: "Disable extra mouse pointer" -->
<enable-mouse-pointer-descn="0">Dostepny dodatkowy wskaznik myszy</enable-mouse-pointer-desc><!-- English: "Enable extra mouse pointer" -->
<enable-mouse-pointer-descn="1">(np. dla trybu pelnoekranowego dla kart bazujacych na Voodoo)</enable-mouse-pointer-desc><!-- English: "(i.e. for full screen Voodoo based cards)" -->
<disable-random-objects-desc>Wylaczone losowe obiekty terenowe</disable-random-objects-desc><!-- English: "Exclude random scenery objects" -->
<enable-random-objects-desc>Wlaczone losowe obiekty terenowe</enable-random-objects-desc><!-- English: "Include random scenery objects" -->
<!-- <disable-random-vegetation-desc>???</disable-random-vegetation-desc> --><!-- English: "Exclude random vegetation objects" -->
<!-- <enable-random-vegetation-desc>???</enable-random-vegetation-desc> --><!-- English: "Include random vegetation objects" -->
<!-- <disable-random-buildings-desc>???</disable-random-buildings-desc> --><!-- English: "Exclude random buildings objects" -->
<!-- <enable-random-buildings-desc>???</enable-random-buildings-desc> --><!-- English: "Include random buildings objects" -->
<!-- <disable-real-weather-fetch-desc>???</disable-real-weather-fetch-desc> --><!-- English: "Disable METAR based real weather fetching" -->
<!-- <enable-real-weather-fetch-desc>???</enable-real-weather-fetch-desc> --><!-- English: "Enable METAR based real weather fetching (this requires an open internet connection)" -->
<!-- <metar-desc>???</metar-desc> --><!-- English: "Pass a METAR to set up static weather" -->
<!-- <enable-ai-models-desc>???</enable-ai-models-desc> --><!-- English: "Enable AI subsystem (required for multi-player, AI traffic and many other animations)" -->
<enable-clock-freeze-desc>Unieruchom zegar</enable-clock-freeze-desc><!-- English: "Do not advance clock" -->
<enable-auto-coordination-desc>Dostepna autokoordynacja</enable-auto-coordination-desc><!-- English: "Enable auto coordination" -->
<disable-auto-coordination-desc>Niedostepna autokoordynacja</disable-auto-coordination-desc><!-- English: "Disable auto coordination" -->
<browser-app-desc>Sciezka do twojej przegladarki internetowej</browser-app-desc><!-- English: "Specify path to your web browser" -->
<prop-desc>Ustaw wlasciwosc <name> na <value></prop-desc><!-- English: "Set property <name> to <value>. <type> can be one of string, double, float, long, int, or bool." -->
<config-desc>Zaladuj dodatkowe wlasciwosci z ...</config-desc><!-- English: "Load additional properties from path" -->
<units-feet-desc>Uzyj miary w stopach dla odleglosci</units-feet-desc><!-- English: "Use feet for distances" -->
<units-meters-desc>Uzyj miary w metrach dla odleglosci</units-meters-desc><!-- English: "Use meters for distances" -->
<aircraft-desc>Wybierz profil samolotu podany przez: gorny poziom <name>-set.xml</aircraft-desc><!-- English: "Select an aircraft profile as defined by a top level <name>-set.xml" -->
<show-aircraft-desc>Drukuj liste dostepnych samolotow</show-aircraft-desc><!-- English: "Print a list of the currently available aircraft types" -->
<!-- <min-aircraft-status>???</min-aircraft-status> --><!-- English: "Allows you to define a minimum status level (=development status) for all listed aircraft" -->
<!-- <vehicle-desc>???</vehicle-desc> --><!-- English: "Select an vehicle profile as defined by a top level <name>-set.xml" -->
<fdm-options>Model dynamiki lotu (FDM)</fdm-options><!-- English: "Flight Model" -->
<fdm-descn="0">Wybierz glowny model dynamiki lotu</fdm-desc><!-- English: "Select the core flight dynamics model" -->
<fdm-descn="1">Dostepne: jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, lub null</fdm-desc><!-- English: "Can be one of jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, or null" -->
<aero-desc>Wybierz model areodynamiki do wczytania:</aero-desc><!-- English: "Select aircraft aerodynamics model to load" -->
<model-hz-desc>Uruchom FDM z wspolczynnikiem..(krok na sekunde)</model-hz-desc><!-- English: "Run the FDM this rate (iterations per second)" -->
<speed-desc>Uruchamiaj FDM 'n' razy szybciej niz w rzeczywistosci</speed-desc><!-- English: "Run the FDM 'n' times faster than real time" -->
<notrim-descn="0">NIE probuj zrownowazyc model</notrim-desc><!-- English: "Do NOT attempt to trim the model" -->
<notrim-descn="1">(tylko z dynamika lotu fdm=jsbsim)</notrim-desc><!-- English: "(only with fdm=jsbsim)" -->
<!-- <trim-desc n="0">???</trim-desc> --><!-- English: "Trim the model" -->
<!-- <trim-desc n="1">???</trim-desc> --><!-- English: "(only with fdm=jsbsim)" -->
<on-ground-desc>Start z ziemi(domyslnie)</on-ground-desc><!-- English: "Start at ground level (default)" -->
<in-air-desc>Rozpocznij w powietrzu(gdy wywolanie z parametrem --altitude)</in-air-desc><!-- English: "Start in air (implied when using -_altitude)" -->
<wind-desc>Parametry wiatru: z kierunku [stopnie] z predkoscia [knots]</wind-desc><!-- English: "Specify wind coming from DIR (degrees) at SPEED (knots)" -->
<!-- <random-wind-desc>???</random-wind-desc> --><!-- English: "Set up random wind direction and speed" -->
<!-- <turbulence-desc>???</turbulence-desc> --><!-- English: "Specify turbulence from 0.0 (calm) to 1.0 (severe)" -->
<!-- <ceiling-desc>???</ceiling-desc> --><!-- English: "Create an overcast ceiling, optionally with a specific thickness (defaults to 2000 ft)." -->
<aircraft-dir-desc>Katalog z samolotami (Sciezka wzgledem pliku startowego programu)</aircraft-dir-desc><!-- English: "Aircraft directory relative to the path of the executable" -->
<aircraft-model-options>Katalog z samolotami (tylko dla UIUC FDM)</aircraft-model-options><!-- English: "Aircraft model directory (UIUC FDM ONLY)" -->
<!-- Position and Orientation options -->
<position-options>Poczatkowa pozycja i orientacja</position-options><!-- English: "Initial Position and Orientation" -->
<!-- <airport-desc>???</airport-desc> --><!-- English: "Specify starting position relative to an airport" -->
<!-- <parking-id-desc>???</parking-id-desc> --><!-- English: "Specify parking position at an airport (must also specify an airport)" -->
<!-- <carrier-desc>???</carrier-desc> --><!-- English: "Specify starting position on an AI carrier" -->
<!-- <parkpos-desc>???</parkpos-desc> --><!-- English: "Specify which starting position on an AI carrier (must also specify a carrier)" -->
<!-- <vor-desc>???</vor-desc> --><!-- English: "Specify starting position relative to a VOR" -->
<!-- <vor-freq-desc>???</vor-freq-desc> --><!-- English: "Specify the frequency of the VOR. Use with -_vor=ID" -->
<!-- <ndb-desc>???</ndb-desc> --><!-- English: "Specify starting position relative to an NDB" -->
<!-- <ndb-freq-desc>???</ndb-freq-desc> --><!-- English: "Specify the frequency of the NDB. Use with -_ndb=ID" -->
<!-- <fix-desc>???</fix-desc> --><!-- English: "Specify starting position relative to a fix" -->
<runway-no-desc>Wybierz pas do startu (musisz podac rowniez lotnisko)</runway-no-desc><!-- English: "Specify starting runway (must also specify an airport)" -->
<offset-distance-desc>Dystans do progu drogi startowej</offset-distance-desc><!-- English: "Specify distance to reference point (statute miles)" -->
<offset-azimuth-desc>Kierunek do progu drogi startowej</offset-azimuth-desc><!-- English: "Specify heading to reference point" -->
<lon-desc>Dlugosc geograficzna pozycji startu (zachod = -)</lon-desc><!-- English: "Starting longitude (west = -)" -->
<lat-desc>Szerokosc geograficzna pozycji startu (poludnie = -)</lat-desc><!-- English: "Starting latitude (south = -)" -->
<!-- <materials-file-desc>???</materials-file-desc> --><!-- English: "Specify the materials file used to render the scenery (default: materials.xml)" -->
<!-- <texture-filtering-desc>???</texture-filtering-desc> --><!-- English: "Anisotropic Texture Filtering: values should be 1 (default),2,4,8 or 16" -->
<disable-wireframe-desc>Niedostepny tryb rysowania konturowego</disable-wireframe-desc><!-- English: "Disable wireframe drawing mode" -->
<enable-wireframe-desc>Wlaczony tryb rysowania konturowego</enable-wireframe-desc><!-- English: "Enable wireframe drawing mode" -->
<view-offset-desc>Domyslny widok do przodu jako odchylenie od kierunku na wprost. Dopuszczalne wartosci: LEFT [lewo], RIGHT [prawo], CENTER [wysrodkuj], lub podaj w stopniach</view-offset-desc><!-- English: "Specify the default forward view direction as an offset from straight ahead. Allowable values are LEFT, RIGHT, CENTER, or a specific number in degrees" -->
<!-- <timeofday-desc>???</timeofday-desc> --><!-- English: "Specify a time of day" -->
<!-- <season-desc>???</season-desc> --><!-- English: "Specify the startup season" -->
<time-offset-desc>Dodaj to przesuniecie czasu</time-offset-desc><!-- English: "Add this time offset" -->
<time-match-real-desc>Synchronizuj czas z rzeczywistym (GMT)</time-match-real-desc><!-- English: "Synchronize time with real-world time" -->
<time-match-local-desc>Synchronizuj czas z lokalnym czasem rzeczywistym</time-match-local-desc><!-- English: "Synchronize time with local real-world time" -->
<httpd-desc>Utworz serwer HTTP na podanym porcie</httpd-desc><!-- English: "Enable http server on the specified port" -->
<!-- <proxy-desc>???</proxy-desc> --><!-- English: "Specify which proxy server (and port) to use. The username and password are optional and should be MD5 encoded already. This option is only useful when used in conjunction with the real-weather-fetch option." -->
<telnet-desc>Utworz serwer telnet na podanym porcie</telnet-desc><!-- English: "Enable telnet server on the specified port" -->
<jpg-httpd-desc>Utworz serwer HTTP zrzutow ekranu na podanym porcie (replaced by --httpd)</jpg-httpd-desc><!-- English: "Enable screen shot http server on the specified port" -->
<!-- <native-gui-desc>???</native-gui-desc> --><!-- English: "Open connection using the FG Native GUI protocol" -->
<native-desc>Polacz uzywajac protokolu FG Native</native-desc><!-- English: "Open connection using the FG Native protocol" -->
<nmea-desc>Polacz uzywajac protokolu NMEA</nmea-desc><!-- English: "Open connection using the NMEA protocol" -->
<!-- <generic-desc>???</generic-desc> --><!-- English: "Open connection using a predefined communication interface and a preselected communication protocol" -->
<opengc-desc>Polacz uzywajac protokolu OpenGC</opengc-desc><!-- English: "Open connection using the OpenGC protocol" -->
<props-desc>Polacz uzywajac interaktywnego menadzera wlasciwosci</props-desc><!-- English: "Open connection using the interactive property manager" -->
<pve-desc>Polacz uzywajac protokolu PVE</pve-desc><!-- English: "Open connection using the PVE protocol" -->
<ray-desc>Polacz uzywajac protokolu Ray Woodworth motion chair</ray-desc><!-- English: "Open connection using the Ray Woodworth motion chair protocol" -->
<rul-desc>Polacz uzywajac protokolu RUL</rul-desc><!-- English: "Open connection using the RUL protocol" -->
<!-- <failure-desc>???</failure-desc> --><!-- English: "Fail the pitot, static, vacuum, or electrical system (repeat the option for multiple system failures)." -->