1
0
Fork 0
Commit graph

12 commits

Author SHA1 Message Date
James Turner
00d34b67e1 Fix translation of migration-notification dialog.
Was being shown before locale was selected, so always using default
translation. Fixed by deferring the dialog, and also added an assert
for debug builds, if trying to access translated string too early.
2020-06-17 10:57:34 +01:00
James Turner
f5117109fe Load translations from XLIFF format
When an <xliff> entry is present inside a locale specification,
this takes precedence over the legacy translations.
2018-08-12 11:18:50 -07:00
Florent Rougon
acb5650b83 Minor changes in locale.cxx and locale.hxx
- remove use of boost in src/Main/locale.cxx;
- add missing header <cstring> for std::strlen();
- replace NULL with nullptr;
- fix some broken indentation;
- other small readability improvements.
2017-06-11 18:57:58 +02:00
Florent Rougon
905e1973eb Add method FGLocale::getPreferredLanguage()
This function returns the preferred "locale"[1] according to user choice
and/or settings (i.e., it is influenced by --language if passed,
otherwise by current locale/system settings). The return value never has
an encoding part. It is the empty string if nothing could be found,
otherwise should look like fr_BE or it_IT.

[1] "language" term used in the function name for consistency with the
    existing and related FGLocale::selectLanguage().
2017-06-11 18:57:58 +02:00
Florent Rougon
1bf3aee5df Make the Unix impl. of FGLocale::getUserLanguage() consistent with the others
Windows and Mac implementations return a string without any encoding
specifier -> remove this specifier directly in the Unix/Linux
implementation for consistency.

Also do some small refactoring with the new static method
FGLocale::removeEncodingPart(). Slight difference with the previous
algorithm: if a '.' is found in the given locale spec, we assert() that
it is not the first character. The previous code in
FGLocale::findLocaleNode() used to consider such weird locale specs
starting with a dot as normal locale specs without any encoding part.

Note: the same change could be done where FGLocale::findLocaleNode()
      looks for an underscore in order to prepare for the fallback
      search (e.g., 'fr' after not finding translations for 'fr_FR').
2017-06-11 18:57:58 +02:00
James Turner
39b239957e Startup-tip system.
Replace the license / website text with a startup tip. Tips are shown
based on the day of the year, can be changed easily.
2017-03-03 23:21:18 +02:00
James Turner
13d5fd4c25 More tweaks for Linux.
(Needs explicit include of stdio, and stdarg in the header)
2013-11-14 23:32:02 +00:00
James Turner
1db9d25f56 Translation helpers, add global functions.
These are designed for compact access to translations, including a
positional printf.
2013-11-14 22:03:00 +00:00
James Turner
67f2147f3d Improved locale detection on Mac.
Respect the user's language selection in the system settings, and try those languages in turn. If a language is explicitly specified, try that first regardless.
2013-03-27 22:48:47 +00:00
ThorstenB
563ed19f97 Add Windows-specific implementation to determine locale settings. 2012-05-06 23:15:27 +02:00
ThorstenB
0f462d4a6e Fix rpmlint/Linux packager complaints
about outdated/invalid FSF address in some license headers.
2012-05-05 01:42:41 +02:00
ThorstenB
470552fab1 Move locale code to separate module.
Introduce convenience methods to handle localized string resources
and obtain strings.
2012-04-21 20:17:42 +02:00