897 lines
36 KiB
Groff
897 lines
36 KiB
Groff
|
.\" Copyright (C) 2002 Cameron Moore
|
||
|
.\" Copyright (C) 2017 Alessandro Menti
|
||
|
.\"
|
||
|
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||
|
.\" modify it under the terms of the GNU General Public License
|
||
|
.\" as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
||
|
.\" of the License, or (at your option) any later version.
|
||
|
.\"
|
||
|
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
|
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
|
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||
|
.\" GNU General Public License for more details.
|
||
|
.\"
|
||
|
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
|
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||
|
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||
|
.\" Or try here: http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html
|
||
|
.\"
|
||
|
.TH FGFS 1 2017-06-25 FlightGear "Pagine man di FlightGear"
|
||
|
.SH NOME
|
||
|
fgfs \- il simulatore di volo FlightGear
|
||
|
.SH SINTASSI
|
||
|
\fBfgfs\fR [\fIopzioni...\fR]
|
||
|
.SH DESCRIZIONE
|
||
|
.B fgfs
|
||
|
è l'eseguibile principale di FlightGear, un framework di simulazione di volo
|
||
|
libero, open source, multipiattaforma e sofisticato per lo sviluppo e la
|
||
|
ricerca di interessanti idee sulla simulazione di volo.
|
||
|
.SH OPZIONI
|
||
|
Le opzioni sono inizialmente lette dagli argomenti della riga di comando
|
||
|
forniti a \fBfgfs\fR. Il programma quindi controlla l'esistenza di
|
||
|
\fI~/.fgfsrc.\fIhostname\fR (dove
|
||
|
.I hostname
|
||
|
è il nome host della macchina) e di \fI~/.fgfsrc\fR; se almeno uno di questi
|
||
|
file esiste, è letto e analizzato (vedi la pagina di manuale
|
||
|
.BR fgfsrc (5)
|
||
|
per le specifiche complete del formato di file).
|
||
|
|
||
|
Nel caso in cui siano fornite opzioni in conflitto tra loro, prevarranno quelle
|
||
|
lette per ultime.
|
||
|
|
||
|
.SS "Opzioni generali"
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-help\fR, \fB\-h\fR
|
||
|
Mostra informazioni sull'utilizzo delle opzioni della riga di comando più
|
||
|
importanti ed esce.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-verbose\fR, \fB\-v\fR
|
||
|
Quando combinato con \fB\-\-help\fR/\fB\-h\fR, mostra informazioni
|
||
|
sull'utilizzo di tutte le opzioni della riga di comando, non solo di quelle più
|
||
|
importanti.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-version\fR
|
||
|
Mostra informazioni sulla versione di
|
||
|
.B fgfs
|
||
|
e di alcune delle librerie utilizzate dal programma (SimGear, OpenSceneGraph,
|
||
|
PLIB), quindi esce.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-fg\-root=\fIpercorso\fR
|
||
|
Imposta la directory radice dei dati di FlightGear (\fB$FG_ROOT\fR) a
|
||
|
\fIpercorso\fR. Se quest'opzione non è impostata,
|
||
|
.B fgfs
|
||
|
utilizza il percorso specificato nella variabile d'ambiente
|
||
|
.B FG_ROOT
|
||
|
o, in sua assenza, la directory dei dati di FlightGear scelta all'atto della
|
||
|
compilazione del programma.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-fg\-scenery=\fIpercorso\fR
|
||
|
Imposta le directory dello scenario di FlightGear (\fB$FG_SCENERY\fR) a
|
||
|
\fIpercorso\fR.
|
||
|
|
||
|
È possibile specificare più directory separandole con due punti (\fB:\fR),
|
||
|
come in \fI/primo/percorso\fB:\fI/secondo/percorso\fR (sui sistemi operativi
|
||
|
Microsoft Windows, invece, i percorsi multipli devono essere separati da punti
|
||
|
e virgola): in tal caso,
|
||
|
.B fgfs
|
||
|
seguirà l'ordine in cui i percorsi sono stati specificati per cercare i file
|
||
|
dello scenario, fermandosi non appena è stato trovato il file cercato.
|
||
|
|
||
|
Se quest'opzione non è impostata,
|
||
|
.B fgfs
|
||
|
utilizza il percorso specificato nella variabile d'ambiente
|
||
|
.B FG_SCENERY
|
||
|
o, in sua assenza, la sottodirectory
|
||
|
.B Scenery
|
||
|
all'interno di \fB$FG_ROOT\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-fg\-aircraft=\fIpercorso\fR
|
||
|
Carica aerei aggiuntivi da \fIpercorso\fR oltre alla sottodirectory
|
||
|
.B Aircraft
|
||
|
all'interno di \fB$FG_ROOT\fR. In alternativa, è possibile utilizzare
|
||
|
.B \-\-aircraft\-dir
|
||
|
per puntare a uno specifico aereo in una data directory.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-download\-dir=\fIpercorso\fR
|
||
|
Salva gli aerei e lo scenario scaricati tramite il simulatore in \fIpercorso\fR.
|
||
|
|
||
|
La directory di TerraSync può essere impostata in modo specifico con l'opzione
|
||
|
.BR \-\-terrasync\-dir .
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-allow\-nasal\-read=\fIdirectory\fR
|
||
|
Permetti agli script aereo Nasal di leggere file dalle directory elencate in
|
||
|
\fIdirectory\fR (percorsi multipli vanno separati con due punti, o punti e
|
||
|
virgola sui sistemi operativi Microsoft Windows).
|
||
|
|
||
|
Per impostazione predefinita, agli script Nasal è permesso leggere dati solo da
|
||
|
\fB$FG_ROOT\fR e \fB$FG_HOME\fR per motivi di sicurezza.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-read\-only\fR
|
||
|
Rendi \fB$FG_HOME\fR (il percorso in cui sono salvati i dati di FlightGear
|
||
|
specifici per ogni utente) di sola lettura.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-language=\fIcodice\fR
|
||
|
Imposta la lingua utilizzata dal simulatore a \fIcodice\fR, dove \fIcodice\fR
|
||
|
è un codice lingua ISO 639-1 a due lettere (ad esempio, \fBen\fR o \fBit\fR).
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-restore\-defaults\fR
|
||
|
Reimposta tutte le impostazioni utente ai loro valori predefiniti.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-save\-on\-exit\fR, \fB\-\-disable\-save\-on\-exit\fR
|
||
|
Salva/non salva le impostazioni utente all'uscita dal programma.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-ignore\-autosave\fR
|
||
|
Ignora le impostazioni utente salvate durante la precedente esecuzione di
|
||
|
FlightGear. Quest'opzione implica \fB\-\-disable\-save\-on\-exit\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-browser\-app=\fIpercorso\fR
|
||
|
Utilizza il browser Web specificato in \fIpercorso\fR per aprire la
|
||
|
documentazione degli aerei.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-prop:\fR[\fItipo\fB:\fR]\fInome\fB=\fIvalore\fR
|
||
|
Imposta la proprietà \fInome\fR a \fIvalore\fR. È facoltativamente possibile
|
||
|
specificare il tipo della proprietà impostando \fItipo\fR a \fBstring\fR,
|
||
|
\fBdouble\fR, \fBfloat\fR, \fBlong\fR, \fBint\fR o \fBbool\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-config=\fIpercorso\fR
|
||
|
Carica direttive di configurazione aggiuntive da \fIpercorso\fR. Il file deve
|
||
|
essere nel formato descritto in
|
||
|
.BR fgfsrc (5).
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-no\-default\-config\fR
|
||
|
Non carica alcun file di configurazione, eccetto quelli esplicitamente
|
||
|
specificati con \fB\-\-config\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-units\-feet\fR
|
||
|
Utilizza i piedi come unità di misura interna per le distanze.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-units\-meters\fR
|
||
|
Utilizza i metri come unità di misura interna per le distanze.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-console\fR
|
||
|
Mostra una finestra console per il debug del simulatore/degli aerei.
|
||
|
|
||
|
Quest'opzione è riconosciuta solo sui sistemi operativi Microsoft Windows; su
|
||
|
altri sistemi, i messaggi di debug sono sempre stampati sullo standard
|
||
|
output/standard error.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-launcher\fR
|
||
|
Avvia il FlightGear Launcher, un'interfaccia grafica per il simulatore basata
|
||
|
su Qt.
|
||
|
|
||
|
Quest'opzione è disponibile solo se FlightGear è stato compilato con il
|
||
|
supporto a Qt abilitato.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-json\-report\fR
|
||
|
Stampa un rapporto in formato JSON sullo standard output. Il rapporto fornirà
|
||
|
informazioni utili per scopi di debug, come la versione di FlightGear, i
|
||
|
percorsi utilizzati per lo scenario/gli aerei, le directory di download di
|
||
|
TerraSync e dei dati e i percorsi ai file dei dati di navigazione.
|
||
|
.SS Funzionalità
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-panel\fR, \fB\-\-disable\-panel\fR
|
||
|
Abilita/disabilita il pannello strumenti aereo a scomparsa se l'aereo scelto
|
||
|
ne è provvisto.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-hud\fR, \fB\-\-disable\-hud\fR
|
||
|
Abilita/disabilita l'heads-up display (HUD) se l'aereo scelto ne è provvisto.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-anti\-alias\-hud\fR, \fB\-\-disable\-anti\-alias\-hud\fR
|
||
|
Abilita/disabilita l'antialiasing dell'heads-up display.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-hud\-3d\fR, \fB\-\-disable\-hud\-3d\fR
|
||
|
Abilita/disabilita la versione 3D dell'heads-up display.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-hud\-tris\fR
|
||
|
Mostra il numero di triangoli renderizzati durante il disegno dell'heads-up
|
||
|
display.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-hud\-culled\fR
|
||
|
Mostra il numero di triangoli sottoposti a culling durante il disegno
|
||
|
dell'heads-up display.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-random\-objects\fR, \fB\-\-disable\-random\-objects\fR
|
||
|
Mostra/nasconde oggetti casuali nello scenario, come edifici. Gli oggetti
|
||
|
dello scenario aumentano il realismo, ma richiedono più risorse (memoria e
|
||
|
potenza della GPU).
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-random\-vegetation\fR, \fB\-\-disable\-random\-vegetation\fR
|
||
|
Mostra/nasconde vegetazione casuale.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-random\-buildings\fR, \fB\-\-disable\-random\-buildings\fR
|
||
|
Mostra/nasconde edifici casuali.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-ai\-models\fR, \fB\-\-disable\-ai\-models\fR
|
||
|
Abilita/disabilita il sottosistema IA interno richiesto per il gioco
|
||
|
multigiocatore, il traffico IA e molte altre animazioni. \fBLa disabilitazione
|
||
|
del sottosistema IA interno è deprecata.\fR
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-ai\-traffic\fR, \fB\-\-disable\-ai\-traffic\fR
|
||
|
Abilita/disabilita il traffico aereo artificiale.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-ai\-scenario=\fIscenario\fR
|
||
|
Aggiunge e abilita lo scenario IA \fIscenario\fR. Quest'opzione può essere
|
||
|
ripetuta più volte per abilitare scenari multipli.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-freeze\fR
|
||
|
Avvia il simulatore in uno stato bloccato (in pausa).
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-disable\-freeze\fR
|
||
|
Avvia il simulatore in uno stato di esecuzione (non in pausa).
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-fuel\-freeze\fR
|
||
|
Non fa consumare carburante (mantiene la sua quantità nei serbatoi costante).
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-disable\-fuel\-freeze\fR
|
||
|
Fa consumare il carburante normalmente.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-clock\-freeze\fR
|
||
|
Non consente all'orologio di avanzare durante l'esecuzione della simulazione.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-disable\-clock\-freeze\fR
|
||
|
Fa sì che l'orologio avanzi normalmente.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-failure=pitot\fR|\fBstatic\fR|\fBvacuum\fR|\fBelectrical\fR
|
||
|
Fa guastare i sistemi pitot, statico, del vuoto o elettrico dell'aereo.
|
||
|
Quest'opzione può essere ripetuta più volte per far guastare più di un sistema.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-load\-tape=\fInastro\fR
|
||
|
Carica e riproduce il nastro del registratore di volo \fInastro\fR.
|
||
|
.SS "Opzioni audio"
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-show\-sound\-devices\fR
|
||
|
Mostra un elenco di dispositivi audio disponibili ed esce.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-sound\-device=\fInome\fR
|
||
|
Imposta il dispositivo audio da utilizzare a \fInome\fR, dove
|
||
|
.I nome
|
||
|
è il nome dispositivo visualizzato dall'opzione
|
||
|
.BR \-\-show\-sound\-devices .
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-sound\fR, \fB\-\-disable\-sound\fR
|
||
|
Abilita/disabilita l'audio nel simulatore.
|
||
|
.SS "Opzioni rendering"
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-terrain\-engine=tilecache\fR|\fBpagedLOD\fR
|
||
|
Seleziona il terrain engine da utilizzare. \fBtilecache\fR è il terrain engine
|
||
|
"tradizionale" (raccomandato); \fBpagedLOD\fR è un terrain engine nuovo e
|
||
|
sperimentale progettato per ridurre al minimo l'utilizzo di memoria caricando
|
||
|
le versioni maggiormente dettagliate degli oggetti dello scenario su richiesta.
|
||
|
|
||
|
Il motore \fBpagedLOD\fR è disponibile solo se FlightGear è stato compilato con
|
||
|
il supporto GDAL.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-lod\-levels=\fIlivelli\fR
|
||
|
Imposta i livelli del livello di dettaglio a \fIlivelli\fR, dove \fIlivelli\fR
|
||
|
è un elenco separato da spazi di livelli numerici. Quest'opzione è disponibile
|
||
|
solo se il terrain engine in uso è \fBpagedLOD\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-lod\-res=\fIrisoluzione\fR
|
||
|
Imposta la risoluzione della mesh terreno a \fIrisoluzione\fR. Quest'opzione è
|
||
|
disponibile solo se il terrain engine in uso è \fBpagedLOD\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-lod\-texturing=bluemarble\fR|\fBraster\fR|\fBdebug\fR
|
||
|
Imposta il metodo per le texture del terreno. Quest'opzione è disponibile solo
|
||
|
se il terrain engine in uso è \fBpagedLOD\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-lod\-range\-mult=\fImoltiplicatore\fR
|
||
|
Imposta il moltiplicatore intervallo (il punto di transizione da un livello di
|
||
|
dettaglio basso ad alto) a \fImoltiplicatore\fR. Quest'opzione è disponibile
|
||
|
solo se il terrain engine in uso è \fBpagedLOD\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-rembrandt\fR, \fB\-\-disable\-rembrandt\fR
|
||
|
Abilita/disabilita il
|
||
|
.UR http://\:wiki.flightgear.org/\:Project_Rembrandt
|
||
|
motore Rembrandt
|
||
|
.UE ,
|
||
|
che aggiunge il deferred shading (rendering di tutte le proprietà di un
|
||
|
oggetto, come shading, illuminazione, nebbia) in più passaggi.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-renderer=\fInome\fR
|
||
|
Se il motore Rembrandt è abilitato, utilizza la pipeline di rendering descritta
|
||
|
in \fI$FG_ROOT/Effects/\fRnome\fI.xml\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-splash\-screen\fR, \fB\-\-disable\-splash\-screen\fR
|
||
|
Mostra/nasconde la schermata di avvio del simulatore durante il caricamento
|
||
|
dell'aereo/dello scenario.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-mouse\-pointer\fR, \fB\-\-disable\-mouse\-pointer\fR
|
||
|
Forza/non forza la visualizzazione del puntatore del mouse all'avvio.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-max\-fps=\fIfrequenza\fR
|
||
|
Limita il framerate massimo del simulatore a \fIfrequenza\fR Hz (frame al
|
||
|
secondo).
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-bpp=\fIprofondità\fR
|
||
|
Utilizza una profondità colore di \fIprofondità\fR bit per pixel per
|
||
|
visualizzare l'aereo e lo scenario.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-fog\-disable\fR, \fB\-\-fog\-fastest\fR, \fB\-\-fog\-nicest\fR
|
||
|
Seleziona la tecnica di rendering della nebbia/foschia.
|
||
|
.B \-\-fog\-disable
|
||
|
disabilita completamente nebbia e foschia;
|
||
|
.B \-\-fog\-fastest
|
||
|
chiede esplicitamente al driver della scheda video di scegliere l'algoritmo di
|
||
|
rendering più efficiente, ma forse meno accurato, per la nebbia/foschia;
|
||
|
.B \-\-fog\-nicest
|
||
|
lascia la scelta dell'algoritmo al driver, il che porta a risultati di
|
||
|
miglior qualità.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-enhanced\-lighting\fR, \fB\-\-disable\-enhanced\-lighting\fR
|
||
|
Abilita/disabilita l'illuminazione pista migliorata. \fBQuest'opzione è
|
||
|
deprecata.\fR
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-distance\-attenuation\fR, \fB\-\-disable\-distance\-attenuation\fR
|
||
|
Abilita/disabilita l'attenuazione con la distanza delle luci pista (le luci
|
||
|
pista diminuiscono di intensità all'aumento della distanza).
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-horizon\-effect\fR, \fB\-\-disable\-horizon\-effect\fR
|
||
|
Abilita/disabilita l'illusione di crescita dei corpi celesti in prossimità
|
||
|
dell'orizzonte.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-specular\-highlight\fR, \fB\-\-disable\-specular\-highlight\fR
|
||
|
Abilita/disabilita le riflessioni speculari su oggetti texturizzati.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-fov=\fIgradi\fR
|
||
|
Imposta l'angolo di visione (FOV) a \fIgradi\fR. Angoli di visione grandi
|
||
|
consentono di vedere una parte più ampia del mondo; angoli piccoli consentono
|
||
|
di "zoomare" sui dettagli.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-aspect\-ratio\-multiplier=\fIfattore\fR
|
||
|
Imposta il moltiplicatore rapporto d'aspetto orizzontale e verticale a
|
||
|
\fIfattore\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-fullscreen\fR, \fB\-\-disable\-fullscreen\fR
|
||
|
Abilita/disabilita la modalità a schermo intero.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-shading\-flat\fR, \fB\-\-shading\-smooth\fR
|
||
|
Utilizza il flat shading/smooth shading. Se il flat shading è attivo, il
|
||
|
simulatore utilizza lo stesso colore per colorare le facce di un oggetto: ciò è
|
||
|
più veloce, ma rende gli spigoli più pronunciati. Lo smooth shading smussa i
|
||
|
cambiamenti di colore fra i vertici, il che porta a risultati di miglior
|
||
|
qualità a spese delle prestazioni.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-materials\-file=\fIfile\fR
|
||
|
Carica le definizioni dei materiali utilizzati per renderizzare lo scenario da
|
||
|
\fIfile\fR. Per impostazione predefinita, i materiali sono caricati da
|
||
|
\fI$FG_ROOT/regions/materials.xml\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-texture\-filtering=\fIvalore\fR
|
||
|
Imposta il filtraggio texture anisotropico a \fIvalore\fR. I valori accettabili
|
||
|
sono \fB1\fR (impostazione predefinita), \fB2\fR, \fB4\fR, \fB8\fR o \fB16\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-wireframe\fR, \fB\-\-disable\-wireframe\fR
|
||
|
Abilita/disabilita la modalità disegno wireframe (in cui sono rappresentati
|
||
|
solo gli spigoli degli oggetti).
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-geometry=\fIlarghezza\fBx\fIaltezza\fR
|
||
|
Imposta la geometria (dimensioni) della finestra a \fIlarghezza\fBx\fIaltezza\fR
|
||
|
(sia \fIlarghezza\fR sia \fIaltezza\fR sono in pixel).
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-view\-offset=LEFT\fR|\fBRIGHT\fR|\fBCENTER\fR|\fIvalore\fR
|
||
|
Specifica la direzione predefinita per la vista frontale come offset dalla
|
||
|
direzione "davanti a sé". I valori consentiti sono \fBLEFT\fR (-90°),
|
||
|
\fBRIGHT\fR (90°), \fBCENTER\fR (0°) o un valore specifico in gradi.
|
||
|
.SS "Opzioni aereo"
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-aircraft=\fInome\fR, \fB\-\-vehicle=\fInome\fR
|
||
|
Carica un aereo/veicolo da un file set denominato \fRnome\fI\-set.xml\fR. Il
|
||
|
file viene cercato in \fI$FG_ROOT/Aircraft\fR, nella directory a cui punta la
|
||
|
variabile d'ambiente \fBFG_AIRCRAFT\fR e nelle directory fornite a
|
||
|
.BR fgfs (1)
|
||
|
tramite l'opzione \fB\-\-fg\-aircraft\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-aircraft\-dir=\fIpercorso\fR
|
||
|
Specifica esplicitamente la directory in cui deve essere cercato il file
|
||
|
\fB\-set.xml\fR. Se viene utilizzata quest'opzione, la cache dei percorsi
|
||
|
salvata in \fI~/.fgfs/autosave_X_Y.xml\fR, le directory fornite tramite
|
||
|
l'opzione \fB\-\-fg\-aircraft\fR e la directory specificata nella variabile
|
||
|
d'ambiente \fBFG_AIRCRAFT\fR non sono tenute in considerazione.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-show\-aircraft\fR
|
||
|
Stampa un elenco di aerei disponibili ed esce.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-min\-status=alpha\fR|\fBbeta\fR|\fBearly-production\fR|\fBproduction\fR
|
||
|
Non elenca aerei con un livello di stato (stato di sviluppo) minore di quello
|
||
|
specificato. Vedi
|
||
|
.UR http://\:wiki.flightgear.org/\:Aircraft_rating_system
|
||
|
la pagina "Aircraft rating system" del wiki FlightGear
|
||
|
.UE
|
||
|
per una descrizione estesa delle valutazioni degli aerei.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-fdm=jsb\fR|\fBlarcsim\fR|\fByasim\fR|\fBmagic\fR|\fBballoon\fR|\fBada\fR|\fBexternal\fR|\fBnull\fR
|
||
|
Seleziona il modello core della dinamica di volo da utilizzare fra i seguenti:
|
||
|
.RS 7
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBjsb\fR: il
|
||
|
.UR http://\:www.jsbsim.org/
|
||
|
modello dinamica di volo JSBSim
|
||
|
.UE ,
|
||
|
che adotta un approccio alla modellazione guidato dai dati: noti i dati delle
|
||
|
prestazioni di un aereo (massa e bilanciamento, reazioni a terra, propulsioni,
|
||
|
aerodinamica...), li combina per produrre la dinamica globale dell'aereo;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBlarcsim\fR: il
|
||
|
.UR http://\:www.jsbsim.org/
|
||
|
modello dinamica di volo LaRCsim
|
||
|
.UE ,
|
||
|
il modello originariamente utilizzato in FlightGear fino al 2000, sviluppato
|
||
|
presso la NASA, ora non attivo;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fByasim\fR: il
|
||
|
.UR http://\:wiki.flightgear.org/\:YASim
|
||
|
modello dinamica di volo YASim
|
||
|
.UE ,
|
||
|
che, note le caratteristiche fisiche e di volo di un aereo, tenta di risolvere
|
||
|
le equazioni in gioco rispettando tali vincoli;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBmagic\fR: il modello di volo "Magic Carpet";
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBballoon\fR: una simulazione di volo di una mongolfiera;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBada\fR: un modello dinamica di volo guidato esternamente progettato dalla
|
||
|
Aeronautical Development Agency di Bangalore, India;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBexternal\fR/\fBnull\fR: utilizza un modello dinamica di volo esterno
|
||
|
(l'opzione \fBexternal\fR ha lo stesso significato di \fBnull\fR ed è mantenuta
|
||
|
per motivi di retrocompatibilità).
|
||
|
.RE
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-aero=\fInome\fR
|
||
|
Carica il modello dell'aerodinamica dell'aereo dal file \fRnome\fI.xml\fR nella
|
||
|
directory dell'aereo.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-model\-hz=\fIn\fR
|
||
|
Esegui il modello dinamica di volo a una frequenza di \fIn\fR Hz (\fIn\fR volte
|
||
|
al secondo).
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-speed=\fIn\fR
|
||
|
Esegui il modello dinamica di volo \fIn\fR volte più velocemente rispetto al
|
||
|
tempo reale.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-trim\fR, \fB\-\-notrim\fR
|
||
|
Corregge/non tenta di correggere il modello. Quest'opzione è valida solo se il
|
||
|
modello dinamica di volo utilizzato è JSBSim.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-on\-ground\fR
|
||
|
Posiziona inizialmente l'aereo a terra. Questa è l'opzione predefinita.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-in\-air\fR
|
||
|
Posiziona inizialmente l'aereo in volo. Quest'opzione è implicita se è
|
||
|
specificato \fB\-\-altitude\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-auto\-coordination\fR, \fB\-\-disable\-auto\-coordination\fR
|
||
|
Abilita/disabilita la coordinazione automatica (controllo congiunto del
|
||
|
timone e degli alettoni).
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-livery=\fInome\fR
|
||
|
Carica la livrea dell'aereo da un file denominato \fInome\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-state=\fIvalore\fR
|
||
|
Imposta lo stato iniziale dell'aereo a \fIvalore\fR. Gli stati che è possibile
|
||
|
utilizzare dipendono dal modello di aereo.
|
||
|
.SS "Opzioni tempo"
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-timeofday=real\fR|\fBdawn\fR|\fBmorning\fR|\fBnoon\fR|\fBafternoon\fR|\fBdusk\fR|\fBevening\fR|\fBmidnight\fR
|
||
|
Avvia il simulatore all'ora del giorno specificata:
|
||
|
.RS 7
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBreal\fR: ora reale;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBdawn\fR: l'ora all'istante in cui il Sole è a 90° a Est rispetto
|
||
|
all'orizzonte;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBmorning\fR: l'ora all'istante in cui il Sole è a 75° a Est rispetto
|
||
|
all'orizzonte;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBnoon\fR: l'ora all'istante in cui il Sole è a 0° rispetto all'orizzonte;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBafternoon\fR: l'ora all'istante in cui il Sole è a 75° a Ovest rispetto
|
||
|
all'orizzonte;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBdusk\fR: l'ora all'istante in cui il Sole è a 90° a Ovest rispetto
|
||
|
all'orizzonte;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBevening\fR: l'ora all'istante in cui il Sole è a 100° a Ovest rispetto
|
||
|
all'orizzonte;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBmidnight\fR: l'ora all'istante in cui il Sole è a 180° rispetto
|
||
|
all'orizzonte.
|
||
|
.RE
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-season=summer\fR|\fBwinter\fR
|
||
|
Carica le texture estive/invernali.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-time\-offset=\fR[\fB+\fR|\fB-\fR]\fIhh\fB:\fImm\fB:\fIss\fR
|
||
|
Aggiungi un offset temporale all'orario di avvio specificato con l'opzione
|
||
|
\fB\-\-timeofday\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-time\-match\-real\fR
|
||
|
Sincronizza l'orario del simulatore con l'ora reale GMT.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-time\-match\-local\fR
|
||
|
Sincronizza l'orario del simulatore con l'ora reale locale.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-start\-date\-sys=\fIyyyy\fB:\fImm\fB:\fIdd\fB:\fIhh\fB:\fImm\fB:\fIss\fR
|
||
|
Specifica la data e l'ora di avvio del simulatore rispetto al fuso orario
|
||
|
locale del sistema.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-start\-date\-gmt=\fIyyyy\fB:\fImm\fB:\fIdd\fB:\fIhh\fB:\fImm\fB:\fIss\fR
|
||
|
Specifica la data e l'ora di avvio del simulatore rispetto all'ora di
|
||
|
Greenwich.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-start\-date\-lat=\fIyyyy\fB:\fImm\fB:\fIdd\fB:\fIhh\fB:\fImm\fB:\fIss\fR
|
||
|
Specifica la data e l'ora di avvio del simulatore rispetto al fuso orario
|
||
|
locale dell'aeroporto di partenza.
|
||
|
.SS "Posizione e orientamento iniziali"
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-airport=\fIID\fR
|
||
|
Avvia il simulatore all'aeroporto con codice ICAO \fIID\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-parking\-id=\fInome\fR
|
||
|
Posiziona l'aereo alla posizione di parcheggio \fInome\fR. Quest'opzione
|
||
|
richiede che l'opzione \fB\-\-airport\fR sia presente.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-runway=\fInumero\fR
|
||
|
Posiziona l'aereo sulla pista \fInumero\fR. Quest'opzione richiede che
|
||
|
l'opzione \fB\-\-airport\fR sia presente.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-carrier=\fIname\fR|\fIID\fR
|
||
|
Posiziona l'aereo sulla portaerei AI denominata \fInome\fR/con ID \fIID\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-parkpos=\fInome\fR
|
||
|
Posiziona l'aereo alla posizione iniziale \fInome\fR. Quest'opzione richiede
|
||
|
che l'opzione \fB\-\-carrier\fR sia presente.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-vor=\fIID\fR
|
||
|
Posiziona l'aereo sulla verticale del VOR \fIID\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-vor\-frequency=\fIfrequenza\fR
|
||
|
Imposta la frequenza del VOR a \fIfrequenza\fR. Quest'opzione richiede che
|
||
|
l'opzione \fB\-\-vor\fR sia presente.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-ndb=\fIID\fR
|
||
|
Posiziona l'aereo sulla verticale dell'NDB \fIID\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-ndb\-frequency=\fIfrequenza\fR
|
||
|
Imposta la frequenza dell'NDB a \fIfrequenza\fR. Quest'opzione richiede che
|
||
|
l'opzione \fB\-\-ndb\fR sia presente.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-fix=\fIID\fR
|
||
|
Posiziona l'aereo sulla verticale del punto \fIID\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-offset\-distance=\fInm\fR
|
||
|
Posiziona l'aereo a \fInm\fR miglia di distanza dal punto di riferimento
|
||
|
specificato dalle opzioni precedenti.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-offset\-azimuth=\fIgradi\fR
|
||
|
Posiziona l'aereo con prua \fIgradi\fR rispetto al punto di riferimento
|
||
|
specificato dalle opzioni precedenti.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-lon=\fIgradi\fR, \fB\-\-lat=\fIgradi\fR
|
||
|
Posiziona l'aereo al punto con coordinate (\fIlat\fR, \fIlon\fR). Le
|
||
|
longitudini settentrionali/latitudini orientali devono essere numeri positivi;
|
||
|
le longitudini meridionali/latitudini occidentali devono essere numeri
|
||
|
negativi.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-altitude=\fIvalore\fR
|
||
|
Posiziona l'aereo a un'altitudine di \fIvalore\fR piedi (metri se è specificata
|
||
|
l'opzione \fB\-\-units\-meters\fR).
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-heading=\fIgradi\fR
|
||
|
Specifica la prua iniziale (imbardata, psi) dell'aereo.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-roll=\fIgradi\fR
|
||
|
Specifica il rollio iniziale (phi) dell'aereo.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-pitch=\fIgradi\fR
|
||
|
Specifica il beccheggio iniziale (theta) dell'aereo.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-uBody=\fIunità_per_s\fR
|
||
|
Specifica la velocità iniziale lungo l'asse X del corpo.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-vBody=\fIunità_per_s\fR
|
||
|
Specifica la velocità iniziale lungo l'asse Y del corpo.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-wBody=\fIunità_per_s\fR
|
||
|
Specifica la velocità iniziale lungo l'asse Z del corpo.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-vNorth=\fIunità_per_s\fR
|
||
|
Specifica la velocità iniziale lungo l'asse Nord-Sud del corpo.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-vEast=\fIunità_per_s\fR
|
||
|
Specifica la velocità iniziale lungo l'asse Ovest-Est del corpo.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-vDown=\fIunità_per_s\fR
|
||
|
Specifica la velocità iniziale lungo l'asse verticale del corpo.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-vc=\fInodi\fR
|
||
|
Imposta la velocità all'aria iniziale dell'aereo a \fInodi\fR nodi.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-mach=\fInumero\fR
|
||
|
Imposta la velocità all'aria iniziale dell'aereo a Mach \fInumero\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-glideslope=\fIgradi\fR
|
||
|
Imposta l'angolo di discesa a \fIgradi\fR gradi. Il valore può essere positivo.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-roc=\fIfpm\fR
|
||
|
Imposta il rateo di salita iniziale a \fIfpm\fR piedi al minuto. Il valore può
|
||
|
essere negativo.
|
||
|
.SS "Opzioni rotta/waypoint"
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-wp=\fIID\fR[\fB@\fIalt\fR]
|
||
|
Inserisce il waypoint (VOR, NDB, punto) \fIID\fR nel pilota automatico. La
|
||
|
parte facoltativa \fB@\fIalt\fR può essere utilizzata per specificare
|
||
|
l'altitudine a cui superare \fIID\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-flight\-plan=\fIfile\fR
|
||
|
Leggi un piano di volo da \fIfile\fR.
|
||
|
.SS "Opzioni avionica"
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-com1=\fIfrequenza\fR
|
||
|
Imposta la frequenza COM1 a \fIfrequenza\fR MHz.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-com2=\fIfrequenza\fR
|
||
|
Imposta la frequenza COM2 a \fIfrequenza\fR MHz.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-nav1=\fR[\fIradiale\fB:\fR]\fIfrequenza\fR
|
||
|
Imposta la frequenza NAV1 a \fIfrequenza\fR MHz. È facoltativamente possibile
|
||
|
specificare un radiale premettendo la prua e due punti alla frequenza.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-nav2=\fR[\fIradiale\fB:\fR]\fIfrequenza\fR
|
||
|
Imposta la frequenza NAV2 a \fIfrequenza\fR MHz. È facoltativamente possibile
|
||
|
specificare un radiale premettendo la prua e due punti alla frequenza.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-adf1=\fR[\fIrotazione\fB:\fR]\fIfrequenza\fR, \fB\-\-adf=\fR[\fIrotazione\fB:\fR]\fIfrequenza\fR
|
||
|
Imposta la frequenza ADF1 a \fIfrequenza\fR kHz. È facoltativamente possibile
|
||
|
specificare l'angolo di rotazione del COMPASS CARD premettendo alla frequenza l'angolo e due punti. \fBL'opzione \-\-adf è deprecata.\fR
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-adf2=\fR[\fIrotation\fB:\fR]\fIfrequenza\fR
|
||
|
Imposta la frequenza ADF2 a \fIfrequenza\fR kHz. È facoltativamente possibile
|
||
|
specificare l'angolo di rotazione del COMPASS CARD premettendo alla frequenza l'angolo e due punti.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-dme=nav1\fR|\fBnav2\fR|\fIfrequenza\fR
|
||
|
Fa dipendere l'ADF dalla radio NAV1/NAV2 o imposta la sua frequenza interna a
|
||
|
\fIfrequenza\fR.
|
||
|
.SS "Opzioni ambiente"
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-metar=\fIMETAR\fR
|
||
|
Simula le condizioni meteo descritte dalla stringa METAR \fIMETAR\fR.
|
||
|
Quest'opzione implica \fB\-\-disable\-real\-weather\-fetch\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-real\-weather\-fetch\fR, \fB\-\-disable\-real\-weather\-fetch\fR
|
||
|
Abilita/disabilita il recupero delle condizioni meteo reali basate sui METAR.
|
||
|
Questa funzionalità richiede una connessione a Internet attiva.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-clouds\fR, \fB\-\-disable\-clouds\fR
|
||
|
Abilita/disabilita gli strati di nuvole 2D (piatti).
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-clouds3d\fR, \fB\-\-disable\-clouds3d\fR
|
||
|
Abilita/disabilita gli strati di nuvole 3D (volumetrici).
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-visibility=\fImetri\fR
|
||
|
Imposta la visibilità iniziale a \fImetri\fR metri.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-visibility\-miles=\fImiglia\fR
|
||
|
Imposta la visibilità iniziale a \fImiglia\fR miglia.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-wind=\fIdirezione\fR[\fB:\fIdirezionemassima\fR]\fB@\fIvelocità\fR[\fB:\fIraffica\fR]
|
||
|
Specifica la direzione da cui soffia il vento (\fIdirezione\fR) e la sua
|
||
|
velocità (\fIvelocità\fR nodi). Se il vento non deve soffiare da una direzione
|
||
|
fissa, ma da un intervallo di direzioni, specificare l'intervallo come
|
||
|
\fIdirezione\fB:\fIdirezionemassima\fR, dove \fIdirezione\fR e
|
||
|
\fIdirezionemassima\fR sono gli angoli minimi e massimi in gradi. Se si vuole
|
||
|
che il simulatore modelli anche raffiche di vento, impostare \fIraffica\fR alla
|
||
|
loro intensità massima in nodi.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-random\-wind\fR
|
||
|
Modifica casualmente la direzione e la velocità del vento.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-turbulence=\fIintensità\fR
|
||
|
Imposta l'intensità della turbolenza a \fIintensità\fR. L'intensità può variare
|
||
|
da \fB0.0\fR (vento calmo) a \fB1.0\fR (intensa).
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-ceiling=\fIft_slm\fR[\fB:\fIspessore_ft\fR]
|
||
|
Crea uno strato di nubi con base ad un'altezza di \fIft_slm\fR piedi sul
|
||
|
livello del mare. È facoltativamente possibile specificare uno spessore
|
||
|
aggiungendo due punti (\fB:\fR) e lo spessore desiderato in piedi; se viene
|
||
|
omesso, il simulatore per impostazione predefinita lo renderà di 2000 ft.
|
||
|
.SS "Opzioni rete"
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-callsign=\fIvalore\fR
|
||
|
Imposta il nominativo di chiamata multigiocatore a \fIvalore\fR. Il nominativo
|
||
|
di chiamata deve consistere al più di dieci lettere e può contenere solo
|
||
|
numeri, lettere dell'alfabeto inglese, trattini (\fB\-\fR) e trattini bassi
|
||
|
(\fB_\fR); i nominativi di chiamata più lunghi vengono troncati e i caratteri
|
||
|
che non rientrano in quelli elencati sopra sono sostituiti da trattini.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-multiplay=\fR{\fBin\fR|\fBout\fR}\fB,\fIhz\fB,\fIindirizzo\fB,\fIporta\fR
|
||
|
Specifica le impostazioni di comunicazione multigiocatore.
|
||
|
|
||
|
Il primo campo specifica se le impostazioni si applicano alle comunicazioni in
|
||
|
ingresso (\fBin\fR) o in uscita (\fBout\fR). Il secondo campo (\fIhz\fR)
|
||
|
specifica la frequenza (in Hz, volte al secondo) con cui devono essere inviati
|
||
|
i dati. Il terzo campo (\fIindirizzo\fR) deve essere impostato all'indirizzo
|
||
|
IP dell'interfaccia di rete che FlightGear deve utilizzare per inviare/ricevere
|
||
|
i dati, o deve essere lasciato vuoto per far sì che il simulatore utilizzi
|
||
|
tutte le interfacce disponibili. Il quarto campo (\fIporta\fR) deve essere
|
||
|
impostato alla porta da utilizzare (solitamente \fB5000\fR).
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-proxy=\fR[\fInomeutente\fB:\fIpassword\fB@\fR]\fIhost\fB:\fIporta\fR
|
||
|
Specifica il server proxy e la porta da utilizzare. Il nome utente e la
|
||
|
password sono facoltativi; se presenti, devono essere specificati come hash
|
||
|
MD5.
|
||
|
|
||
|
Quest'opzione è utile solo se \fB\-\-real\-weather\-fetch\fR è abilitato.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-httpd=\fR[\fIindirizzo\fB:\fR]\fIporta\fR
|
||
|
Abilita l'interfaccia Phi (server HTTP) sull'indirizzo e sulla porta
|
||
|
specificati. L'indirizzo è facoltativo.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-telnet=\fIporta\fR
|
||
|
Abilita l'interfaccia Telnet sulla porta specificata.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-jpg\-httpd=\fIporta\fR
|
||
|
Abilita l'interfaccia del server schermate HTTP sulla porta specificata.
|
||
|
\fBQuest'opzione è deprecata: si utilizzi l'interfaccia Phi.\fR
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-terrasync\fR, \fB\-\-disable\-terrasync\fR
|
||
|
Abilita/disabilita il download automatico dello scenario/degli oggetti.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-terrasync\-dir=\fIdirectory\fR
|
||
|
Imposta la directory dove sarà salvato lo scenario scaricato a \fIdirectory\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-fgcom\fR, \fB\-\-disable\-fgcom\fR
|
||
|
Abilita/disabilita l'integrazione FGCom (ATC vocale).
|
||
|
.SS "Opzioni I/O"
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-generic=\fIparametri\fR, \fB\-\-atlas=\fIparametri\fR, \fB\-\-atcsim=\fIparametri\fR, \fB\-\-AV400=\fIparametri\fR, \fB\-\-AV400Sim=\fIparametri\fR, \fB\-\-AV400WSimA=\fIparametri\fR, \fB\-\-AV400WSimB=\fIparametri\fR, \fB\-\-garmin=\fIparametri\fR, \fB\-\-hla=\fIparametri\fR, \fB\-\-hla\-local=\fIparametri\fR, \fB\-\-igc=\fIparametri\fR, \fB\-\-joyclient=\fIparametri\fR, \fB\-\-jsclient=\fIparametri\fR, \fB\-\-native\-ctrls=\fIparametri\fR, \fB\-\-native\-gui=\fIparametri\fR, \fB\-\-native\-fdm=\fIparametri\fR, \fB\-\-native=\fIparametri\fR, \fB\-\-nmea=\fIparametri\fR, \fB\-\-opengc=\fIparametri\fR, \fB\-\-props=\fIparametri\fR, \fB\-\-pve=\fIparametri\fR, \fB\-\-ray=\fIparametri\fR, \fB\-\-rul=\fIparametri\fR
|
||
|
Apre una connessione per pilotare programmi esterni o hardware.
|
||
|
|
||
|
Specificare il protocollo utilizzando l'opzione della riga di comando corretta:
|
||
|
.RS 7
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBgeneric\fR: un'interfaccia di comunicazione predefinita e un protocollo di
|
||
|
comunicazione preselezionato;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBatlas\fR: il protocollo Atlas;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBatcsim\fR: il protocollo ATCsim (atc610x);
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBAV400\fR: il protocollo Garmin AV400, richiesto per pilotare un GPS serie
|
||
|
Garmin 196/296;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBAV400Sim\fR: l'insieme delle stringhe AV400 richiesto per pilotare un GPS
|
||
|
serie Garmin 400;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBAV400WSimA\fR, \fBAV400WSimB\fR: l'insieme delle stringhe richieste per
|
||
|
pilotare un GPS Garmin WAAS (dove il canale \fBA\fR utilizza una variante del
|
||
|
protocollo AVSim400 e il canale \fBB\fR comunica con l'unità GPS);
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBgarmin\fR: il protocollo Garmin GPS;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBhla\fR, \fBhla\-local\fR: il protocollo HLA, remoto o locale;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBigc\fR: il protocollo International Glider Commission;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBjoyclient\fR: il protocollo utilizzato dai joystick Agwagon;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBnative\-ctrls\fR: il protocollo FlightGear Native Controls;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBnative\-gui\fR: il protocollo FlightGear Native GUI;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBnative\-fdm\fR: il protocollo FlightGear Native FDM;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBnative\fR: il protocollo FlightGear Native;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBnmea\fR: il protocollo NMEA (utilizzato per pilotare la maggior parte delle
|
||
|
unità GPS);
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBopengc\fR: il protocollo utilizzato da OpenGC, un software utilizzato per
|
||
|
eseguire il rendering di display glass cockpit di alta qualità per cabine di
|
||
|
pilotaggio simulate;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBprops\fR: il protocollo gestore proprietà interattivo;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBpve\fR: il protocollo PVE;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBray\fR: il protocollo sedia mobile Ray Woodworth;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
\fBrul\fR: il protocollo RUL.
|
||
|
.RE
|
||
|
|
||
|
.RS 7
|
||
|
I parametri (\fIparametri\fR) devono essere nel formato
|
||
|
\fImezzo\fB,\fIdirezione\fB,\fIhz\fB,\fIopzioni_mezzo\fR dove \fImezzo\fR è il
|
||
|
mezzo utilizzato dal protocollo (\fBserial\fR, \fBsocket\fR, \fBfile\fR...),
|
||
|
\fIdirezione\fR è la direzione delle comunicazioni (\fBin\fR, \fBout\fR o
|
||
|
\fBbi\fR), \fIhz\fR è la frequenza a cui deve essere gestito il canale (sono
|
||
|
accettati valori in virgola mobile) e \fIopzioni_mezzo\fR sono:
|
||
|
.RE
|
||
|
|
||
|
.RS 7
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
per i protocolli seriali, \fIdispositivo\fB,\fIbaud\fR, dove \fIdispositivo\fR
|
||
|
è il nome del dispositivo da aprire e \fIbaud\fR è la velocità di comunicazione
|
||
|
in baud;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
per i protocolli socket, \fImacchina\fB,\fIporta\fB,\fIstile\fR, dove
|
||
|
\fImacchina\fR è il nome della macchina o l'indirizzo IP del server (se il
|
||
|
simulatore deve fungere da client) o è lasciato vuoto (se il simulatore deve
|
||
|
fungere da server), \fIporta\fR è la porta da utilizzare (o è lasciato vuoto
|
||
|
per richiedere al sistema operativo di scegliere una porta fra quelle
|
||
|
disponibili) e \fIstile\fR è \fBtcp\fR o \fBudp\fR;
|
||
|
.IP \(bu 3
|
||
|
per i protocolli file, \fInomefile\fR, dove \fInomefile\fR è il nome del file
|
||
|
in cui devono essere scritti i dati.
|
||
|
.RE
|
||
|
.SS "Opzioni di debug"
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-enable\-fpe\fR
|
||
|
Interrompi l'esecuzione quando si verifica un'eccezione in virgola mobile.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-fgviewer\fR
|
||
|
Mostra lo scenario e l'aereo in un visualizzatore modelli semplice, senza
|
||
|
caricare il simulatore nella sua interezza.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-log\-level=bulk\fR|\fBdebug\fR|\fBinfo\fR|\fBwarn\fR|\fBalert\fR
|
||
|
Imposta il livello minimo di registrazione eventi. Gli eventi con gravità
|
||
|
maggiore o uguale al valore specificato verranno registrati; gli altri verranno
|
||
|
scartati.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-log\-class=all\fR|\fBnone\fR|\fBai\fR|\fBenvironment\fR|\fBflight\fR|\fBgeneral\fR|\fBio\fR|\fBnetwork\fR|\fBsound\fR|\fBterrain\fR|...
|
||
|
Registra solamente gli eventi appartenenti alle classi di log specificate
|
||
|
(\fBall\fR registra tutti gli eventi, \fBnone\fR non ne registra nessuno).
|
||
|
È possibile specificare classi multiple separandole con virgole o barre
|
||
|
verticali, ad esempio: \fB\-\-log\-class=ai,flight\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-log\-dir=\fIdir\fR
|
||
|
Salva i log nella directory \fIdir\fR. Se \fIdir\fR è \fBdesktop\fR, i log
|
||
|
saranno salvati sul Desktop. Quest'opzione può essere specificata più volte
|
||
|
indicando una directory diversa ogni volta. All'interno della directory
|
||
|
specificata il file di log sarà denominato
|
||
|
\fIFlightGear_\fRYYYY\fI-\fRMM\fI-\fRDD\fI_\fRnum\fI.log\fR, dove
|
||
|
\fIYYYY-MM-DD\fR è la data corrente e \fInum\fR è un numero progressivo che
|
||
|
parte da \fB0\fR.
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-trace\-read=\fIproprietà\fR, \fB\-\-trace\-write=\fIproprietà\fR
|
||
|
Traccia le letture/scritture di una proprietà (stampa un messaggio di log ogni
|
||
|
volta che \fIproprietà\fR viene letta/scritta).
|
||
|
.TP
|
||
|
\fB\-\-developer\fR
|
||
|
Abilita la modalità sviluppatore.
|
||
|
.SH "STATI D'USCITA"
|
||
|
.B fgfs
|
||
|
esce con
|
||
|
.B 0
|
||
|
se l'esecuzione ha avuto successo o con un altro stato (solitamente
|
||
|
.B 1
|
||
|
o \fB-1\fR) se si è verificato un errore.
|
||
|
.SH "VARIABILI D'AMBIENTE"
|
||
|
.IP "\fBCOMPUTERNAME\fR" 4
|
||
|
Specifica il nome host da utilizzare per il sistema. Questa variabile
|
||
|
d'ambiente è presa in considerazione solo sui sistemi operativi Microsoft
|
||
|
Windows.
|
||
|
.IP "\fBFG_AIRCRAFT\fR" 4
|
||
|
Specifica il percorso in cui devono essere ricercati gli aerei.
|
||
|
.IP "\fBFG_LAUNCHER\fR" 4
|
||
|
Se questa variabile d'ambiente è impostata e non è pari a \fB0\fR, sarà
|
||
|
visualizzato il launcher Qt. Questa variabile è utilizzata principalmente sui
|
||
|
sistemi operativi Mac OS X per evitare l'utilizzo di script wrapper.
|
||
|
.IP "\fBFG_ROOT\fR" 4
|
||
|
Specifica la directory radice dei dati da utilizzare.
|
||
|
.IP "\fBFG_SCENERY\fR" 4
|
||
|
Specifica la directory dello scenario da utilizzare.
|
||
|
.IP "\fBHTTP_PROXY\fR" 4
|
||
|
Specifica il proxy HTTP da utilizzare. Dev'essere nel formato
|
||
|
\fBhttp://host:porta/\fR.
|
||
|
.IP "\fBLANG\fR" 4
|
||
|
Specifica la lingua da utilizzare.
|
||
|
.SH FILE
|
||
|
.IP "\fI~/.fgfs\fR" 4
|
||
|
La directory principale in cui sono salvati i file di configurazione e i dati
|
||
|
(aerei/scenario scaricati) di FlightGear.
|
||
|
.IP "\fI~/.fgfsrc.nomehost\fR, \fI~/.fgfsrc\fR" 4
|
||
|
File di configurazione contenenti opzioni della riga di comando per
|
||
|
.BR fgfs (1).
|