<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>

<!-- FlightGear menu: French language resource -->

<!-- ###
### This file is automatically synchronized with the master (=English language) resource.
### Please do not add comments, change order or restructure the file.
###
### To translate:
###    * Replace "???" entries with appropriate translation.
###    * Keep untranslated items unmodified (leave the "???"). English original is the
###      automatic default.
###    * Remove enclosing "<!-_ ... _->" tags for completed translations.
###    * Keep the original English text unmodified (the '<!-_ English: "..." -_>)',
###      so we know which version of the English original the translation is based upon
###      (and we can identify translations which need to be updated, when the original changes).
###    * Replace "-_" occurences with a double "-" in all translations (XML does not allow
###      consecutive "-" characters in comments).
###
### Last synchronized with English master resource on 2012-July-13 for FlightGear 2.8.0
### -->
<PropertyList>

	<!-- File menu -->
	<file>Fichier</file>   <!-- English: "File" -->
	<reset>R�initialiser</reset>   <!-- English: "Reset" -->
	<snap-shot>Capture d'�cran</snap-shot>   <!-- English: "Screenshot  " -->
	<snap-shot-dir>R�pertoire des captures</snap-shot-dir>   <!-- English: "Screenshot Directory" -->
	<sound-config>Configuration du son</sound-config>   <!-- English: "Sound Configuration" -->
	<exit>Quitter</exit>   <!-- English: "Quit          " -->

	<!-- View menu -->
	<view>Affichage</view>   <!-- English: "View" -->
	<display-options>Options d'affichage</display-options>   <!-- English: "Display Options" -->
	<rendering-options>Options de rendu</rendering-options>   <!-- English: "Rendering Options" -->
	<view-options>Options de la vue</view-options>   <!-- English: "View Options" -->
	<cockpit-view-options>Options d'affichage du cockpit</cockpit-view-options>   <!-- English: "Cockpit View Options" -->
	<adjust-lod>Ajuster le niveau de d�tail</adjust-lod>   <!-- English: "Adjust LOD Ranges" -->
	<pilot-offset>Ajuster la position de la vue</pilot-offset>   <!-- English: "Adjust View Position" -->
	<adjust-hud>Ajuster les propri�t�s du HUD</adjust-hud>   <!-- English: "Adjust HUD Properties" -->
	<toggle-glide-slope>(D�s)Activer le tunnel ILS</toggle-glide-slope>   <!-- English: "Toggle Glide Slope Tunnel" -->
	<replay>Rejeu instantan�</replay>   <!-- English: "Instant Replay" -->
	<stereoscopic-options>Options de vue st�r�oscopique</stereoscopic-options>   <!-- English: "Stereoscopic View Options" -->

	<!-- Location menu -->
	<location>Position</location>   <!-- English: "Location" -->
	<position-on-ground>Positionner l'a�ronef au sol</position-on-ground>   <!-- English: "Position Aircraft On Ground" -->
	<position-in-air>Positionner l'a�ronef en vol</position-in-air>   <!-- English: "Position Aircraft In Air" -->
	<goto-airport>Choisir un a�roport depuis la liste</goto-airport>   <!-- English: "Select Airport From List" -->
	<random-attitude>Attitude al�atoire</random-attitude>   <!-- English: "Random Attitude" -->
	<tower-position>Position de la tour</tower-position>   <!-- English: "Tower Position" -->

	<!-- Autopilot menu -->
	<autopilot>Pilote automatique</autopilot>   <!-- English: "Autopilot" -->
	<autopilot-settings>Param�tres</autopilot-settings>   <!-- English: "Autopilot Settings" -->
	<route-manager>Gestionnaire de routes</route-manager>   <!-- English: "Route Manager" -->
	<previous-waypoint>Point de cheminement pr�c�dent</previous-waypoint>   <!-- English: "Previous Waypoint" -->
	<next-waypoint>Point de cheminement suivant</next-waypoint>   <!-- English: "Next Waypoint" -->

	<!-- Environment menu -->
	<environment>Environnement</environment>   <!-- English: "Environment" -->
	<global-weather>M�t�o</global-weather>   <!-- English: "Weather" -->
	<time-settings>Param�tres du temps</time-settings>   <!-- English: "Time Settings" -->
	<wildfire-settings>Param�tres de feu de for�t</wildfire-settings>   <!-- English: "Wildfire Settings" -->
	<terrasync>T�l�chargement de sc�nes</terrasync>   <!-- English: "Scenery Download" -->

	<!-- Equipment menu -->
	<equipment>Equipement</equipment>   <!-- English: "Equipment" -->
	<map>Carte</map>   <!-- English: "Map" -->
	<stopwatch>Chronom�tre</stopwatch>   <!-- English: "Stopwatch" -->
	<fuel-and-payload>Carburant et chargement</fuel-and-payload>   <!-- English: "Fuel and Payload" -->
	<radio>Param�tres radio</radio>   <!-- English: "Radio Settings" -->
	<gps>Param�tres GPS</gps>   <!-- English: "GPS Settings" -->
	<instrument-settings>Param�tres des instruments</instrument-settings>   <!-- English: "Instrument Settings" -->
	<failure-submenu> --- Pannes ---</failure-submenu>   <!-- English: " -_- Failures -_-" -->
	<random-failures>Pannes al�atoires</random-failures>   <!-- English: "Random Failures" -->
	<system-failures>Pannes syst�me</system-failures>   <!-- English: "System Failures" -->
	<instrument-failures>Pannes des instruments</instrument-failures>   <!-- English: "Instrument Failures" -->

	<!-- AI menu -->
	<ai>IA</ai>   <!-- English: "AI" -->
	<scenario>Param�tres de trafic et de sc�nario</scenario>   <!-- English: "Traffic and Scenario Settings" -->
	<atc-in-range>Services ATC � proximit�</atc-in-range>   <!-- English: "ATC Services in Range" -->
	<wingman>Contr�le des ailiers</wingman>   <!-- English: "Wingman Controls" -->
	<tanker>Contr�le du ravitailleur</tanker>   <!-- English: "Tanker Controls" -->
	<carrier>Contr�le du porte-avions</carrier>   <!-- English: "Carrier Controls" -->
	<jetway>Param�tres des passerelles d'embarquement</jetway>   <!-- English: "Jetway Settings" -->

	<!-- Multiplayer menu -->
	<multiplayer>Multijoueurs</multiplayer>   <!-- English: "Multiplayer" -->
	<mp-settings>Param�tres</mp-settings>   <!-- English: "Multiplayer Settings" -->
	<mp-chat>Fen�tre de clavardage</mp-chat>   <!-- English: "Chat Dialog" -->
	<mp-chat-menu>Menu de clavardage</mp-chat-menu>   <!-- English: "Chat Menu" -->
	<mp-list>Liste des pilotes</mp-list>   <!-- English: "Pilot List" -->
	<mp-carrier>Choix du porte-avions multijoueurs</mp-carrier>   <!-- English: "MPCarrier Selection" -->

	<!-- Debug menu -->
	<debug>D�bogage</debug>   <!-- English: "Debug" -->
	<!-- Note: Debug menu items may not need to be translated
	     since these options are not useful to end users anyway. -->
	<reload-gui>Rafra�chir l'interface graphique</reload-gui>   <!-- English: "Reload GUI" -->
	<reload-input>Relancer les interfaces d'entr�e</reload-input>   <!-- English: "Reload Input" -->
	<reload-hud>Relancer le HUD</reload-hud>   <!-- English: "Reload HUD" -->
	<reload-panel>Relancer le panneau</reload-panel>   <!-- English: "Reload Panel" -->
	<reload-autopilot>Relancer le pilote automatique</reload-autopilot>   <!-- English: "Reload Autopilot" -->
	<reload-network>Relancer le r�seau</reload-network>   <!-- English: "Reload Network" -->
<!-- 	<reload-model>???</reload-model> -->   <!-- English: "Reload Aircraft Model" -->
	<nasal-console>Console Nasal</nasal-console>   <!-- English: "Nasal Console" -->
	<development-keys>Touches de d�veloppement</development-keys>   <!-- English: "Development Keys" -->
	<configure-dev-extension>Configurer les extensions de d�veloppement</configure-dev-extension>   <!-- English: "Configure Development Extensions" -->
	<display-marker>Afficher le marqueur de tutoriel</display-marker>   <!-- English: "Display Tutorial Marker" -->
	<dump-scene-graph>Faire un clich� du graphique de sc�ne</dump-scene-graph>   <!-- English: "Dump Scene Graph" -->
	<print-rendering-statistics>Afficher les statistiques de rendu</print-rendering-statistics>   <!-- English: "Print Rendering Statistics" -->
	<statistics-display>Faire d�filer les statistiques � l'�cran</statistics-display>   <!-- English: "Cycle On-Screen Statistics" -->
	<performance-monitor>Suivre la performance du syst�me</performance-monitor>   <!-- English: "Monitor System Performance" -->
	<property-browser>Parcourir les propri�t�s internes</property-browser>   <!-- English: "Browse Internal Properties" -->
	<logging>Journalisation</logging>   <!-- English: "Logging" -->
	<local_weather>M�t�o locale (test)</local_weather>   <!-- English: "Local Weather (Test)" -->
	<print-scene-info>Afficher les infos de sc�ne visible</print-scene-info>   <!-- English: "Print Visible Scene Info" -->
	<rendering-buffers>Masquer/Afficher les tampons de rendu</rendering-buffers>   <!-- English: "Hide/Show Rendering Buffers" -->
	<rembrandt-buffers-choice>Choisir les tampons de rendu</rembrandt-buffers-choice>   <!-- English: "Select Rendering Buffers" -->

	<!-- Help menu -->
	<help>Aide</help>   <!-- English: "Help" -->
	<help-browser>Aide (s'ouvre dans le navigateur)</help-browser>   <!-- English: "Help  (opens in browser)" -->
	<aircraft-keys>Aide de l'a�ronef</aircraft-keys>   <!-- English: "Aircraft Help" -->
	<common-keys>Touches communes aux a�ronefs</common-keys>   <!-- English: "Common Aircraft Keys" -->
	<basic-keys>Touches de base du simulateur</basic-keys>   <!-- English: "Basic Simulator Keys" -->
	<joystick-info>Informations sur le joystick</joystick-info>   <!-- English: "Joystick Information" -->
	<tutorial-start>Tutoriels</tutorial-start>   <!-- English: "Tutorials" -->
	<menu-about>A propos de FlightGear</menu-about>   <!-- English: "About" -->

</PropertyList>