Install scenery Instalar escenario <html><head/><body><p>The easiest way to automatically install scenery is to use TerraSync. If you prefer to download and install scenery manually, you can use this dialog to extract and install the files in the correct place. (<a href="http://ns334561.ip-5-196-65.eu/~fgscenery/WS2.0/scenery-2.0.1.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Click here to download scenery</span></a>)</p><p>Files will be extracted and installed to a 'Scenery' folder inside your chosen downloads location (currently %1), after which you can delete the archives if you wish.</p><p>To begin, click 'Next' and select one or more downloaded scenery archives, which have names such as 'w010n40.tar.gz'</p></body></html> <html><head/><body><p>The easiest way to automatically install scenery is to use TerraSync. If you prefer to download and install scenery manually, you can use this dialog to extract and install the files in the correct place. (<a href="http://ns334561.ip-5-196-65.eu/~fgscenery/WS2.0/scenery-2.0.1.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Click here to download scenery</span></a>)</p><p>Files will be extracted and installed to a 'Scenery' folder inside your chosen downloads location (currently %1), after which you can delete the archives if you wish.</p><p>To begin, click 'Next' and select one more more downloaded scenery archives, which have names such as 'w010n40.tar.gz'</p></body></html> <html><head/><body><p>La forma más fácil de instalar automáticamente un escenario es usar TerraSync. Si prefiere descargar e instalar escenarios manualmente, puede usar este diálogo para extraer e instalar los archivos en el lugar correcto. (<a href="http://ns334561.ip-5-196-65.eu/~fgscenery/WS2.0/scenery-2.0.1.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Haga clic aquí para descargar escenarios</span></a>)</p><p>Los archivos serán extraídos e instalados en un archivo 'Scenery' dentro de la ubicación de descargas elegida (actualmente %1), después de lo cual puede eliminar los archivos si lo desea.</p><p>Para comenzar, haga clic en 'Siguente' y seleccione uno o más archivos descargados, que tienen nombres como 'w010n40.tar.gz'</p></body></html> Please wait, verifying and extracting scenery... Por favor espere, verificando y extrayendo escenario... TextLabel Etiqueta de texto Successfully installed the scenery files to '%1'. This location will be added to the list of additional sceneries to be used. Se instalaron correctamente los archivos de escenario en '%1'. Esta ubicación se agregará a la lista de escenarios adicionales que se utilizarán. Click here to switch between grid and list mode. Haga clic aquí para cambiar entre el modo de cuadrícula y de lista. Use this tab to view installed aircraft. Utilice esta pestaña para ver las aeronaves instaladas. Use this tab to view available aircraft to download. Utilice esta pestaña para ver las aeronaves disponibles para descargar. Enter text here to search aircraft names and descriptions. Ingrese el texto aquí para buscar nombres y descripciones de aeronaves. Toggle between grid and list view. Alternar entre la vista de cuadrícula y lista. Use this button to view installed aircraft. Utilice este botón para ver la aeronave instalada. View available aircraft to download. Ver aeronaves disponibles para descargar. A new release of FlightGear is available (%1): click for more information. Hay una nueva versión de FlightGear disponible (%1): haga clic para obtener más información. Updated version %1 is available: click here to download Una versión actualizada %1 está disponible: haga clic aquí para descargar (or click to ignore this) (o haga clic para ignorarlo) Click here to select a recently used aircraft. Haga clic aquí para seleccionar una aeronave usada recientemente. Use this menu to choose the starting state of the aircraft. Utilice este menú para elegir el estado inicial de la aeronave. Click this description to view and change the current location. Haga clic en esta descripción para ver y cambiar la ubicación actual. Click here to access recently used locations. Haga clic aquí para acceder a las ubicaciones utilizadas recientemente. Choose the starting condition of the aircraft. Elija la condición de partida de la aeronave. FlightGear can send crash and error reports to the development team. This helps to fix common problems and improve the software for everyone. The reports don't contain personal information, but depending on the problem, may contain information such as the aircraft in use, startup airport, or your graphics card. FlightGear puede enviar informes de fallos y errores al equipo de desarrollo. Esto ayuda a solucionar problemas comunes y mejorar el software para todos. Los informes no contienen información personal, pero dependiendo del problema, pueden contener información como la aeronave en uso, el aeropuerto de inicio o su tarjeta gráfica. < Back < Volver Enter the name, partial name or ident of a navaid or fix, or an airport name or ICAO identifier. Alternatively, enter a latitude & longitude: for example 53.4, -3.4 or 18.4S, 87.23W Ingrese el nombre, el nombre parcial o el identificador de una ayuda de navegación o un fijo, o el nombre de un aeropuerto o el identificador ICAO. Alternativamente, ingrese una latitud y longitud: por ejemplo, 53.4, -3.4 o 18.4S, 87.23W Added scenery should contain at least one of the following folders: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData. El escenario agregado debe contener al menos una de las siguientes carpetas: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData. Added scenery should contain at least one of the following folders: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData, Airports. El escenario agregado debe contener al menos una de las siguientes carpetas: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData, Airports. Ready for Take-off Listo para despegue Problems occurred loading the user interface. This is often due to missing modules on your system. Please report this error to the FlightGear developer list or forum, and take care to mention your system distribution, etc. Please also include the information provided below. Se produjeron problemas al cargar la interfaz de usuario. Esto se debe a menudo a la falta de módulos en su sistema. Informe este error a la lista de desarrolladores de FlightGear o al foro, y tenga cuidado de mencionar la distribución de su sistema, etc. Incluya también la información que se proporciona a continuación. Fly! ¡Volar! The requested hangar seems to be invalid (damaged or incomplete). Please contact the hangar authors, or try again later El hangar solicitado parece ser inválido (dañado o incompleto). Póngase en contacto con los autores del hangar o inténtelo de nuevo más tarde <p>FlightGear is open source software, developed entirely by volunteers. Support is provided by our excellent user community. The easiest place to ask questions and get support is on <a %1>our forums</a>.</p> <p>To get started with the simulator, please use our tutorial system: this is available from the 'Help' menu in the simulator. We recommend starting with the Cessna 172 to learn how to get airborne.</p> <p>Other good resources:<ul><li><a %2>the official manual (PDF)</a></li> <li><a %3>key commands reference</a></li> <li><a %4>our wiki</a> (which includes FAQs)</li> </ul></p> <p> FlightGear es un software de código abierto, desarrollado íntegramente por voluntarios. Nuestra excelente comunidad de usuarios proporciona soporte. El lugar más fácil para hacer preguntas y obtener asistencia es en<a %1> nuestros foros</a>./p> <p>Para empezar a utilizar el simulador, por favor utilice nuestro sistema de tutoriales: este está disponible en el menu 'Ayuda' en el simulador. Recomendamos comenzar con la Cessna 172 para aprender a volar./p> <p> Otros buenos recursos:<ul><li><a %2>el manual oficial (PDF)</a></li> <li><a %3>referencia de comandos de teclado</a ></li> <li><a %4>nuestra wiki</a> (que incluye preguntas frecuentes)</li> </ul></p> <p>If you find an issue, please use <a %1>our help forum</a>.</p> <p>Si encuentra un problema, utilice <a %1>nuestro foro de ayuda</a>.</p> <p>FlightGear is the result of twenty-five years of work by hundreds of contributors around the world. We'd be delighted if you would join us.</p> <p>FlightGear es el resultado de veinticinco años de trabajo de cientos de colaboradores en todo el mundo. Estaríamos encantados si se uniera a nosotros.</p> Airspeed: Velocidad: Paused Pausado Console Consola ALS ALS Low-spec Baja especificación The low-spec renderer ensures maximum performance on older computers. El renderizador de baja especificación garantiza el máximo rendimiento en computadoras más antiguas. Renderer Renderizador Default Predeterminado Atmospheric Light Scattering Dispersión de Luz Atmosférica Rembrandt Rembrandt The default renderer provides standard visuals with maximum compatibility. El renderizador predeterminado proporciona imágenes estándar con la máxima compatibilidad. The ALS renderer uses a sophisticated physical atmospheric model and several other effects to give realistic rendering of large distances. El renderizador ALS (Atmospheric Light Scattering / Dispersión de Luz Atmosférica) utiliza un sofisticado modelo físico atmosférico y varios otros efectos para proporcionar renderizaciones realistas de grandes distancias. Rembrandt is a configurable multi-pass renderer which supports shadow-maps, cinematic effects and more. However, not all aircraft appear correctly and performance will depend greatly on your system hardware. Rembrandt es un renderizador de paso múltiple configurable que admite mapas de sombras, efectos cinemáticos y más. Sin embargo, no todas las aeronaves aparecen correctamente y el rendimiento dependerá en gran medida del hardware de su sistema. Anti-aliasing is disabled when Rembrandt is enabled. El suavizado está desactivado cuando Rembrandt está habilitado. from the FLOLS (aka the ball) desde el FLOLS (también conocido como la pelota) Enter additional command-line arguments if any are required. See <a href="http://flightgear.sourceforge.net/getstart-en/getstart-enpa2.html#x5-450004.5">here</a> for documentation on possible arguments. <br><b>Warning:</b> values entered here always override other settings; <a href="#view-command-line">click here</a> to view the final set of arguments that will be used Ingrese argumentos adicionales en la línea de comando si es necesario. Consulte <a href="http://flightgear.sourceforge.net/getstart-en/getstart-enpa2.html#x5-450004.5">aquí</a> para documentación sobre posibles argumentos. <br><b>Advertencia:</b> los valores introducidos aquí siempre anulan otros ajustes; <a href="#view-command-line">haga clic</a> para ver el conjunto final de argumentos que serán utilizados Setup required data files Configuración de archivos de datos requeridos TextLabel TextLabel FlightGear version 3.4.5 FlightGear versión 3.4.5 Use built-in data files Usar archivos de datos incorporados Download Descargar Replace me Reempláceme Choose folder... Elegir la carpeta... To use the files included with this copy of FlightGear, click this button Para usar los archivos incluidos con esta copia de FlightGear, haga clic en este botón To download a compressed archive of the files, click the 'Download' button. Once the download is complete, extract the files to a suitable location and choose the folder using the button above. Para descargar un archivo comprimido de los archivos, haga clic en el botón 'Descargar'. Una vez que se complete la descarga, extraiga los archivos en una ubicación adecuada y elija la carpeta con el botón de arriba. To browse to a downloaded copy of the files on your computer, click this button Para buscar una copia descargada de los archivos en su computadora, haga clic en este botón Next Siguiente 190 Extracting Extrayendo 197 Okay OK 210 Choose scenery to install Elija el escenario para instalar 248 Problems occured extracting the archive '%1': %2 Se produjeron problemas al extraer el archivo '%1': %2 282 Extracting %1 Extrayendo %1 294 scenery archive name is not correct. El nombre del archivo de escenario no es correcto. 83 file does not appear to be a scenery archive. El archivo no parece ser un archivo de escenario. 94 unarchiving failed desarchivado fallido 143 Installed Aircraft Aeronaves Instaladas 69 Favourites Favoritos 91 Browse Visualizar 101 Toggle between grid and list view Alternar entre la vista de cuadrícula y lista 59 Use this button to view installed aircraft Utilice este botón para ver las aeronaves instaladas 85 View available aircraft to download Ver aeronaves disponibles para descargar 117 Updates Actualizaciones 124 Enter text to search aircraft names and descriptions. Introducir texto para buscar nombres y descripciones de aeronaves. 159 No aircraft match the search. Ninguna aeronave coincide con la búsqueda. 208 No favourite aircraft selected: install some aircraft and mark them as favourites by clicking the ★ Ninguna aeronave favorita seleccionada: instale algunas aeronaves y márquelas como favoritas haciendo clic en ★ 226 To install additional aircraft, click the the 'Browse' tab at the top of this page. Para instalar aeronaves adicionales, haga clic en la pestaña 'Visualizar' en la parte superior de esta página. 251 No aircraft updates available right now No hay actualizaciones disponibles de aeronaves en este momento 309 Licenced under the GNU Public License (GPL) - click for more info Licenciado bajo la Licencia Pública GNU (GPL) - haga clic para obtener más información 89 Aircraft: Aeronave: 145 No aircraft selected Ninguna aeronave seleccionada 153 Access recently used aircraft. Acceder a aeronaves usadas recientemente. 179 State: Estado: 246 Default state Estado predeterminado 248 Location: Ubicación: 309 <i>set from user arguments (in Settings)</i> <i> establecido a partir de los argumentos del usuario (en Ajustes)</i> 152 316 Choose the starting condition of the aircraft Elija la condición de inicia de la aeronave 277 Click to view and change the current location. Haga clic para ver y cambiar la ubicación actual. 330 Access recently used locations Acceder a ubicaciones utilizadas recientemente 349 Flight Plan: Plan de Vuelo: 356 Settings: Ajustes: 377 Welcome to FlightGear, the open source flight simulator. This software is the work of volunteers. We hope you enjoy it. If you find problems or would like to contribute, please <a %1>visit our forum</a>. Welcome to FlightGear, the open source flight simulator. This software is the work of volunteers. we hope you enjoy it. If you find problems, or would like to contribute, please <a %1>visit our forum</a>. Bienvenido a FlightGear, el simulador de vuelo de código abierto. Este software es obra de voluntarios. Esperamos que lo disfrute. Si encuentra problemas o desea contribuir, por favor <a %1>visite nuestro foro</a>. 99 FlightGear is Free software, licensed under the <a %1>GNU General Public License</a>. You are free to use, customize and fix the software; and share your changes with the community. FlightGear is Free software, licensed under the <a %1>GNU General Public License</a>. This means you are are free to use the software, customise it, or make fixes to it, so long as you share your changes with the community. FlightGear es un software libre licenciado bajo la <a %1> Licencia Pública General GNU</a>. Esto significa que puede utilizar el software, personalizarlo o corregirlo, siempre que comparta sus cambios con la comunidad. 117 FlightGear can automatically report crashes and errors to the development team, which helps to improve the software for everyone. This reporting is anonymous but contains information such as the aircraft in use, your operating system and graphics driver. You can enable or disable this reporting in the 'Settings' page. FlightGear puede informar automáticamente sobre fallos y errores al equipo de desarrollo, lo que ayuda a mejorar el software para todos. Este informe es anónimo, pero contiene información como la aeronave en uso, su sistema operativo y el controlador de gráficos. Puede habilitar o deshabilitar este informe en la página 'Ajustes'. 132 Okay Aceptar 145 Location Ubicación 185 Search for an airport or navaid Buscar un aeropuerto o ayuda de navegación 204 View available aircraft carriers to start at. Ver los portaviones disponibles en los que comenzar. 246 Enter the name, partial name or ident of a navaid or fix, or an airport name or ICAO identifier. Alternatively, enter a latitude & longitude: for example 53.4,-3.4 or 18.4S, 87.23W Introduzca el nombre, el nombre parcial o el identificador de una ayuda de navegación o un fijo, o el nombre de un aeropuerto o el identificador ICAO. Alternativamente, introduzca una latitud y longitud: por ejemplo, 53.4, -3.4 o 18.4S, 87.23W 258 Searching Buscando 290 No results for found search '%1' No se encontraron resultados para '%1' 310 Choose aircraft folder Elegir carpeta de aeronave 137 No aircraft found in the folder '%1' - add anyway? No se encontraron aeronaves en la carpeta '%1' - ¿agregar de todos modos? 161 Choose addon module folder Elija la carpeta del módulo adicional 180 The folder '%1' doesn't appear to contain an addon module - add anyway? La carpeta '%1' ¿No parece contener un módulo adicional? ¿Agregar de todos modos? 199 Added modules should contain at least both of the following files: addon-metadata.xml, addon-main.nas. Los módulos agregados deben contener al menos los dos archivos siguientes: addon-metadata.xml, addon-main.nas. 202 Choose scenery folder Elegir carpeta de escenario 230 The folder '%1' doesn't appear to contain scenery - add anyway? La carpeta '%1' no aparece que contenga escenarios - ¿Agregar de todos modos? 249 Added scenery should contain at least one of the following folders: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData, Airports, Orthophotos. El escenario añadido debe contener al menos una de las siguientes carpetas: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData, Airports, Orthophotos. 252 On approach En aproximación 129 Ready for take-off Listo para despegar 131 Parked, cold & dark Estacionado frío y oscuro 133 Automatic Automático 135 Cruise Crucero 137 Ready to taxi Listo para rodar 139 On approach to a carrier En aproximación al portaviones 141 Ready for catapult launch Listo para el lanzamiento de catapulta 143 Select state based on startup position. Seleccione el estado basado en la posición de inicio. 191 File Archivo 62 Open saved configuration... Abrir configuración guardada... 63 Save configuration as... Guardar la configuración como... 68 Tools Herramientas 76 Restore defaults... Restaurar los valores predeterminados... 77 Select data files location... Seleccionar ubicación de archivos de datos... 82 View command-line Ver línea de comandos 87 Your system is missing a required UI component (QtQuick Controls 2). This normally occurs on Linux platforms where Qt is split into many small packages. On Ubuntu/Debian systems, the package is called 'qml-module-qtquick-controls2' Falta el componente gráfico (QtQuick Controls 2) en su sistema. Esto pasa usualmente en plataformas Linux, donde Qt está dividido en muchos paquetes pequeños. En sistemas Ubuntu/Debian, el paquete se llama 'qml-module-qtquick-controls2' 104 Problems occurred loading the user interface. This is usually due to missing modules on your system. Please report this error to the FlightGear developer list or forum, and take care to mention your system distribution, etc. Please also include the information provided below. Ocurrieron problemas al cargar la interfaz de usuario. Esto generalmente se debe a que faltan módulos en su sistema. Por favor Informe este error a la lista o al foro de desarrolladores de FlightGear y asegúrese de mencionar la distribución de su sistema, etc. Incluya también la información que se proporciona a continuación. 163 Access additional options here Acceda a opciones adicionales aquí 66 The selected aircraft is not installed or has updates pending La aeronave seleccionada no está instalada o tiene actualizaciones pendientes 93 Hangar URL: URL del hangar: 44 Cancel Cancelar 65 Add hangar Añadir hangar 77 Failed to find a hangar description at the URL: '%1'. Check you entered the URL correctly. No se encuentra una descripción de hangar en la URL: '%1'. Compruebe que ha introducido la URL correctamente. 129 Access to the hangar data was forbidden by the server. Please check the URL you entered, or contact the hangar authors. El acceso a los datos del hangar fue prohibido por el servidor. Por favor verifique la URL que ingresó, o contacte a los autores del hangar. 132 Failed to download from the server due to a network problem. Check your Internet connection is working, and that you entered the correct URL. Error al descargar desde el servidor debido a un problema de red. Verifique que su conexión a Internet esté funcionando y que haya ingresado la URL correcta. 135 The hangar you requested is for a different version of FlightGear. (This is version %1) El hangar que solicitó es para una versión diferente de FlightGear. (Esta es la versión %1) 138 The requested URL doesn't contain valid hangar data. Check you entered a valid hangar URL. If it's correct, please contact the hangar authors, or try again later. La URL solicitada no contiene datos válidos de hangar. Compruebe que ha introducido una URL de hangar válida. Si es correcta, por favor contacte con los autores de hangar, o inténtelo más tarde. 142 Click here to add a new aircraft hangar. (Note this requires an Internet connection) Haga clic aquí para agregar un nuevo hangar de aeronaves. (Tenga en cuenta que esto requiere una conexión a Internet) 154 Enter a hangar location (URL) to add. Introduzca la ubicación del hangar (URL) para agregar. 162 Retrieving hangar information... Descargando información del hangar... 170 There was a problem adding the hangar: %1. Hubo un problema al agregar el hangar: %1. 179 <p>FlightGear is open source software, developed entirely by volunteers. Support is provided by our excellent user community. The easiest place to ask questions and get support is on <a %1>our forums</a>.</p> <p>To get started with the simulator, please use our tutorial system: this is available from the 'Help' menu in the simulator. We recommend starting with the Cessna 172 to learn how to get airborne.</p> <p>Other good resources:<ul><li><a %2>the official manual</a></li> <li><a %3>key commands reference</a></li> <li><a %4>our wiki</a> (which includes FAQs)</li> </ul></p> <p>FlightGear es un software de código abierto, desarrollado íntegramente por voluntarios. Nuestra excelente comunidad de usuarios proporciona soporte. El lugar más fácil para hacer preguntas y obtener asistencia es en<a %1> nuestros foros</a>.</p> <p>Para empezar a utilizar el simulador, por favor utilice nuestro sistema de tutoriales: este está disponible en el menu 'Ayuda' en el simulador. Recomendamos comenzar con la Cessna 172 para aprender a volar.</p> <p>Otros buenos recursos:<ul><li><a %2>el manual oficial (PDF)</a></li> <li><a %3>referencia de comandos de teclado</a ></li> <li><a %4>nuestra wiki</a> (que incluye preguntas frecuentes)</li> </ul></p> 41 <p>For help using this launcher, <a %1>try enabling the getting started hints</a>.</p> <p>Para obtener ayuda sobre el uso de este lanzador, <a %1> habilitar las sugerencias de introducción</a>.</p> 65 <p>If you find an issue, please use <a %1>our help forum</a>.</p> <p>Si encuentra un problema, por favor utilice <a %1>nuestro foro de ayuda</a>.</p> 79 <p>FlightGear is the result of twenty-five years of work by hundreds of contributors around the world. We'd be delighted if you would join us.</p> <p>FlightGear es el resultado de veinticinco años de trabajo de cientos de colaboradores en todo el mundo. Estaríamos encantados si se uniera a nosotros.</p> 92 Heliport: Helipuerto: 113 Airport: Aeropuerto: 114 Airspeed: Velocidad de viento: 239 Pad Plataforma 287 Runway Pista 133 Click here to select a runway or parking position, and drag to pan. Mouse-wheel zooms in and out. Pulse aquí para seleccionar la pista o posición de aparcamiento, y arrastre para desplazarse. La rueda del ratón mueve el zoom. 46 Active Activa 143 On final approach En aproximación final 195 At A 212 from the threshold desde el umbral 220 Tune navigation radio (NAV1) to runway localizer Sintonice la radio de navegación (NAV1) al localizador de pista 262 Parking Aparcamiento 342 Available Disponible 352 Settings Ajustes 63 Enter text here to search for a setting Ingrese texto aquí para buscar un ajuste 89 General General 102 Start paused Empezar en pausa 116 Automatically pause the simulator when launching. This is useful when starting in the air. Pausar automáticamente el simulador al iniciar. Esto es útil al comenzar en el aire. 117 Enable auto-coordination Habilitar auto-coordinación 126 When flying with the mouse, or a joystick lacking a rudder axis, it's difficult to manually coordinate aileron and rudder movements during turn. This option automatically commands the rudder to maintain zero slip angle when banking Cuando se vuela con el ratón, o con un joystick que carece de un eje del timón, es difícil coordinar manualmente los movimientos del alerón y del timón durante el giro. Esta opción maneja automáticamente el timón para mantener un ángulo de deslizamiento cero cuando se inclina lateralmente la aeronave 127 Show debugging console Mostrar consola de depuración 139 Open a console window showing debug output from the application. Abra una ventana de la consola que muestra el resultado de la depuración de la aplicación. 140 Enable crash & error reporting Habilitar reporte de fallos y errores 149 Send crash and error reports to the development team for analysis. Envia reporte de fallos y errores al equipo de desarrollo para su análisis. 150 Enable developer mode Habilitar el modo de desarrollador 159 Enable simulator & aircraft development features, such as increased error messages in log files. Habilitar funciones de desarrollo de aeronaves del simulador, tales como un aumento de mensajes de error en los archivos de registro. 160 Re-open FlightGear on exit Re-abrir FlightGear al salir 168 Re-open this window when exiting FlightGear, to start another flight immediately. Re-abrir esta ventana al salir de FlightGear, para empezar otro vuelo inmediatamente. 169 Multi-player Multijugador 185 multi-player multijugador 193 Connect to the multi-player network Conectarse a la red multijugador 200 FlightGear supporters maintain a network of servers to enable global multi-user flight. This requires a moderately fast Internet connection to be usable. Your aircraft will be visible to other users online, and you will see their aircraft. Los aficionados de FlightGear mantienen una red de servidores para permitir el vuelo global multiusuario. Esto requiere una conexión a Internet moderadamente rápida para poder usarse. Su aeronave será visible para otros usuarios en línea, y usted verá sus aeronaves. 201 Callsign Identificativo 217 Enter a callsign you will use online. This is visible to all users and is how ATC services and other pilots will refer to you. (Maximum of seven characters permitted) Ingrese el identificativo que utilizará en línea. Este es visible para todos los usuarios y es cómo los servicios de ATC y otros pilotos se referirán a usted. (Se permite un máximo de siete caracteres) 218 Server Servidor 233 Select a server close to you for better responsiveness and reduced lag when flying online. Seleccione un servidor cerca de usted para mejorar la capacidad de respuesta y reducir el retardo al volar en línea. 235 Custom server Servidor personalizado 274 Enter a server hostname or IP address, and optionally a port number. (Default port is 5000) For example 'localhost:5001' Ingrese un nombre de host o dirección IP del servidor, y opcionalmente un número de puerto. (El puerto predeterminado es 5000) Por ejemplo 'localhost:5001' 276 Downloads Descargas 324 scenery downloads descargas de escenario 331 Download scenery automatically Descargar escenario automáticamente 338 FlightGear can automatically download scenery as needed, and check for updates to the scenery. If you disable this option, you will need to download & install scenery using an alternative method. FlightGear puede descargar automáticamente el terreno según sea necesario, y buscar actualizaciones de escenario. Si deshabilita esta opción, deberá descargar e instalar el escenario usando un método alternativo. 339 Download location Ubicación de descarga 354 FlightGear stores downloaded files (scenery and aircraft) in this location. Depending on your settings, it may grow to a considerable size (many gigabytes). If you change the download location, files will need to be downloaded again. When changing this setting, FlightGear will restart to use the new location correctly. FlightGear almacena archivos descargados (escenarios y aeronaves) en esta ubicación. Dependiendo de su configuración, puede crecer hasta un tamaño considerable (muchos gigabytes). Si cambia la ubicación de descarga, los archivos deberán descargarse nuevamente. Al cambiar este ajuste, FlightGear se reiniciará para usar la nueva ubicación correctamente. 355 Choose a location to store download files. Elige una ubicación para almacenar los archivos descargados. 362 View & Window Vista y ventana 397 full-screen pantalla completa 404 Start full-screen Iniciar a pantalla completa 411 Start the simulator in full-screen mode. Iniciar el simulador en modo de pantalla completa. 412 Window size Tamaño de la ventana 420 Select the initial size of the window (this has no effect in full-screen mode). Seleccione el tamaño inicial de la ventana (esto no tiene efecto en el modo de pantalla completa). 421 Custom Size Tamaño Personalizado 423 Custom size Tamaño personalizado 434 Enter a custom window size in the form 'WWWWW x HHHHH', for example '1280 x 900' Ingrese un tamaño de ventana personalizado en el formulario 'XXXX x YYYY', por ejemplo '1280 x 900' 436 Rendering Renderizado 456 anti-aliasing suavizado 465 paused pausado 108 console consola 109 Anti-aliasing Suavizado 472 Anti-aliasing improves the appearance of high-contrast edges and lines. This is especially noticeable on sloping or diagonal edges. Higher settings can reduce performance. El suavizado mejora la apariencia de bordes y líneas de alto contraste. Esto es especialmente notable en bordes inclinados o diagonales. Los ajustes más altos pueden reducir el rendimiento. 474 Off Apagado 478 Cache graphics for faster loading Caché de gráficos para una carga más rápida 490 By converting images used in rendering to an optimised format loading times and memory use can be improved. This will consume some disk space and take initial time while images are converted, but subsequent loads will be faster, and use less memory. Al convertir las imágenes utilizadas en el renderizado a un formato optimizado, se pueden mejorar los tiempos de carga y el uso de la memoria. Esto consumirá algo de espacio en disco y tomará un tiempo inicial mientras se convierten las imágenes, pero las cargas posteriores serán más rápidas y usarán menos memoria. 491 Additional Settings Ajustes Adicionales 511 Carrier: %1 Portaviones: %1 75 On final approach En aproximación final 101 Abeam carrier at 180 degrees De través al portaviones a 180 grados 126 at en 221 Airspeed: Velocidad: 252 On deck En cubierta 159 from the FLOLS (aka the ball) desde el FLOLS (también conocido como la pelota) 229 Tune navigation radio (TACAN) to carrier Sintonizar la radio de navegación (TACAN) del portaviones 276 Enter additional command-line arguments if any are required. See <a href="http://flightgear.sourceforge.net/getstart-en/getstart-enpa2.html#x5-450004.5">documentation</a> for possible arguments. <br><b>Warning:</b> values entered here always override other settings; see the <a href="#view-command-line">final set of arguments</a> that will be used. Ingrese argumentos adicionales en la línea de comando si es necesario. Consulte la <a href="http://flightgear.sourceforge.net/getstart-en/getstart-enpa2.html#x5-450004.5">documentación</a> sobre posibles argumentos. <br><b>Advertencia:</b> los valores introducidos aquí siempre anulan otros ajustes; vea el <a href="#view-command-line">conjunto final de argumentos</a> que serán utilizados. 23 <b>Warning:</b> specifying <tt>fg-root</tt>, <tt>fg-aircraft</tt>, <tt>fg-scenery</tt> or <tt>fg-home</tt> using this section is not recommended, and may cause problem or prevent the simulator from running. Please use the add-ons page to setup scenery and aircrft directories, and the 'Select data files location' menu item to change the root data directory. <b>Advertencia:</b> especificando <tt>fg-root</tt>, <tt>fg-aircraft</tt>, <tt>fg-scenery</tt> or <tt>fg-home</tt> usando esta sección no se recomienda, y puede causar problemas o impedir que el simulador se ejecute. Utilice por favor la página de complementos para configurar directorios de escenarios y aeronaves, y el elemento del menú 'Seleccionar ubicación de archivos de datos' para cambiar el directorio de datos raíz. 47 <b>Note:</b> you have entered arguments relating to the startup location below. To prevent problems caused by conflicting settings, the values entered on the location page (for example, airport or altitude) will be ignored. <b>Nota:</b> ha introducido argumentos relacionados con la ubicación de inicio a continuación. Para evitar problemas causados por ajustes en conflicto, los valores ingresados en la página de ubicación (por ejemplo, aeropuerto o altitud) serán ignorados. 58 <b>Note:</b> you have entered arguments relating to the selected aircraft. To prevent problems caused by conflicting settings, the aircraft page will be ignored. <b>Nota:</b> ha introducido argumentos relacionados con la aeronave seleccionada. Para evitar problemas causados por ajustes en conflicto, la página de la aeronave será ignorada. 68 FlightGear version %1 Versión de FlightGear %1 71 Choose FlightGear data folder Elija la carpeta de datos de FlightGear 197 This copy of FlightGear does not include the base data files. Please select a suitable folder containing a previously download set of files. Esta copia de FlightGear no incluye los archivos de datos base. Seleccione una carpeta adecuada que contenga un conjunto de archivos previamente descargado. 246 The requested location '%1' does not appear to be a valid set of data files for FlightGear La ubicación solicitada '%1' no parece ser un conjunto válido de archivos de datos para FlightGear 251 Detected incompatible version of the data files: version %1 found, but this is FlightGear %2. (At location: '%3') Please install or select a matching set of data files. Se detectó una versión incompatible de los archivos de datos: se encontró la versión %1, pero este es FlightGear %2. (En la ubicación: '%3') Instale o seleccione un conjunto coincidente de archivos de datos. 257 Please select or download a copy of the FlightGear data files. Por favor seleccione o descargue una copia de los archivos de datos de FlightGear. 264 The choosen location (%1) does not appear to contain FlightGear data files. Please try another location. La ubicación elegida (%1) no parece contener archivos de datos de FlightGear. Por favor, intente otra ubicación. 268 The choosen location (%1) contains files for version %2, but this is FlightGear %3. Please update or try another location La ubicación elegida (%1) contiene archivos para la versión %2, pero esto es FlightGear %3. Por favor actualice o pruebe otra ubicación 274 Add Añadir 18 Aircraft hangars Hangares de aeronaves 55 Aircraft hangars are managed collections of aircraft, which can be downloaded, installed and updated inside FlightGear. Los hangares de aeronaves son colecciones administradas de aeronaves, que se pueden descargar, instalar y actualizar dentro de FlightGear. 56 The official FlightGear aircraft hangar is not set up. To add it, click here. El hangar de aeronaves oficial de FlightGear no está configurado. Para agregarlo, haga clic aquí. 97 Additional aircraft folders Carpetas de aeronaves adicionales 207 To use aircraft you download yourself, FlightGear needs to know the folder(s) containing the aircraft data. Para usar la aeronave que descarge, FlightGear necesita conocer las carpetas que contienen los datos de la aeronave. 208 Remove the aircraft folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed) ¿Eliminar la carpeta de la aeronave: '%1' de la lista? (Los contenidos de la carpeta no serán modificados) 232 No custom aircraft paths are configured. No hay configuradas carpetas de aeronaves personalizadas. 242 Add-on Module folders Carpetas de módulos adicionales 120 To use Add-on Modules that you download yourself, FlightGear needs to know the folder(s) containing the Add-on Modules. Para usar los módulos adicionales que descarga usted mismo, FlightGear necesita conocer las carpetas que contienen los módulos adicionales. 121 Remove the add-on module folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed) ¿ Eliminar la carpeta del módulo adicional: '%1' de la lista? (El contenido de la carpeta no cambiará) 150 No custom add-on module paths are configured. No están configuradas las rutas de módulos adicionales personalizados. 175 Additional scenery folders Carpetas de escenario adicionales 259 To use scenery you download yourself, FlightGear needs to know the folders containing the scenery data. Adjust the order of the list to control which scenery is used in a region. Para utilizar el escenario que descarga, FlightGear necesita conocer las carpetas que contienen los datos del escenario. Ajuste el orden de la lista para controlar qué escenario se utiliza en una región. 260 Remove the scenery folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed) ¿Eliminar la carpeta de escenario: '%1' ¿de la lista? (Los contenidos de la carpeta no serán modificados) 286 No custom scenery paths are configured. No se configuraron carpetas de escenario personalizados. 296 Additional aircraft or scenery folders were specified on the command-line. These are not listed here, but will be used when starting the simulator. Se especificaron carpetas de aeronaves o escenarios adicionales en la línea de comandos. Aquí no se listan, pero serán utilizados al arrancar el simulador. 195 Install add-on scenery Instalar escenario adicional 306 If you have downloaded scenery manually from the official FlightGear website, you can use this button to extract and install it into a suitable folder. (Scenery downloaded this way should have a file name such as 'w40n020.tar.gz') Si ha descargado escenarios manualmente desde el sitio web oficial de FlightGear, puede usar este botón para extraerlo e instalarlo en una carpeta adecuada. (El escenario descargado de esta forma debe tener un nombre de archivo como 'w40n020.tar.gz') 329 Show more Mostrar más 17 Show less Mostrar menos 25 URI: %1 Local path: %2 URI: %1 Ruta local: %2 26 Click here to select different variants or models of this aircraft Haga clic aquí para seleccionar diferentes variantes o modelos de esta aeronave 125 Click here to change which aircraft are shown or hidden based on their ratings Haga clic aquí para cambiar qué aeronaves se muestran u ocultan según sus calificaciones 65 Filter using ratings Filtrar usando calificaciones 23 Adjust minimum ratings Ajustar calificaciones mínimas 41 Aircraft are rated by the community based on four critiera, on a scale from one to five. The ratings are designed to help make an informed guess how complete and functional an aircraft is. Las aeronaves son calificadas por la comunidad según cuatro criterios, en una escala de uno a cinco. Las clasificaciones están diseñadas para ayudar a hacer una suposición informada de cuán completa y funcional es una aeronave. 97 Minimum flight-model (FDM) rating: Calificación mínima de modelo de vuelo (FDM): 106 Minimum systems rating Minimum visual model rating Calificación mínima de sistemas 112 Minimum cockpit visual rating Calificación mínima de visual de la cabina 118 Minimum exterial visual model rating Minimum FDM rating Calificación mínima de modelo exterior 124 Click here to cycle through preview images Haga clic aquí para recorrer las imágenes de vista previa 118 by %1 por %1 119 Website Sitio web 137 Support and issue reporting Soporte y reporte de problemas 143 Wikipedia Wikipedia 149 Click here to mark this as a favourite aircraft Haga clic aquí para marcar esta como una aeronave favorita 187 Ratings: Calificaciones: 203 Flight model Modelo de vuelo 208 Systems Sistemas 216 Cockpit Cabina 229 Exterior Modelo exterior 237 Local file location: %1 Ubicación del archivo local: %1 247 Install Instalar 46 Uninstall Desinstalar 60 195 Update Actualizar 74 Queued En cola 93 Cancel Cancelar 94 111 196 Downloading Descargando 110 Are you sure you want to uninstall this aircraft? ¿Esta seguro que quiere desinstalar esta aeronave? 193 This hangar is not compatible with this version of FlightGear Este hangar no es compatible con esta versión de FlightGear 91 This hangar is currently disabled due to a problem. Click here to try updating the hangar information from the server. (An Internet connection is required for this) Este hangar está actualmente deshabilitado debido a un problema. Haga clic aquí para intentar actualizar la información del hangar desde el servidor. (Se requiere una conexión a Internet) 99 Remove Eliminar 139 Cancel Cancelar 140 Remove this hangar? (Downloaded aircraft will be deleted from your computer) ¿Quitar este hangar? (Las aeronaves descargadas seran eliminadas de su computadora) 142 Move up Ascender 53 Move down Descender 53 Time & Date Hora y Fecha 33 Time of day Hora del día 40 Select the time of day used when the simulator starts, or enter a custom date and time. Seleccione la hora del día utilizada cuando se inicia el simulador, o ingrese fecha y hora personalizadas. 41 Current time Hora actual 43 Dawn Amanecer 43 Morning Mañana 43 Noon Mediodía 43 Afternoon Tarde 44 Dusk Anochecer 44 Evening Noche 44 Midnight Medianoche 45 Custom time & date Hora y fecha personalizada 45 67 Enter a date and time to begin the flight at. By default this is in local time for the chosen starting location - use the option below to request a time in GMT / UTC. Ingrese una fecha y hora para comenzar el vuelo. De manera predeterminada, está en la hora local para la ubicación de inicio elegida: use la opción a continuación para solicitar una hora en GMT / UTC. 69 Custom time is GMT / UTC El tiempo personalizado es GMT / UTC 77 Season Temporada 84 Select if normal (summer) or winter textures are used for the scenery. This does not affect other aspects of the simulation at present, such as icing or weather simulation Seleccione si se utilizan texturas normales (verano) o de invierno para el escenario. Esto no afecta a otros aspectos de la simulación en la actualidad, como la formación de hielo o la simulación del clima 85 Summer (default) Verano (predeterminado) 89 Winter Invierno 89 Weather Clima 116 Advanced weather modelling Modelado avanzado de clima 122 Detailed weather simulation based on local terrain and atmospheric simulation. Note that using advanced weather with real-world weather data (METAR) information may not show exactly the conditions recorded, and is not recommended for multi-player flight since the weather simulation is not shared over the network. Simulación meteorológica detallada basada en terreno local y simulación atmosférica. Tenga en cuenta que el uso de información meteorológica avanzada con datos meteorológicos del mundo real (METAR) puede no mostrar exactamente las condiciones registradas, y no se recomienda para vuelos de varios jugadores ya que la simulación del tiempo no se comparte a través de la red. 123 Real-world weather Clima del mundo real 133 Download real-world weather from the NOAA servers based on location. Descarga clima del mundo real desde servidores NOAA basado en la ubicación. 134 Weather scenario Escenario de clima 142 METAR METAR 162 Enter a custom METAR string, e.g: '%1' Introduzca una cadena METAR personalizada, p.ej: '%1' 166 The entered METAR string doesn't seem to be valid. La cadena METAR introducida no parece ser válida. 167 advanced weather clima avanzado 235 real-world weather clima del mundo real 236 Fly with a flight-plan Volar con un plan de vuelo 47 Load Cargar 57 Save Guardar 72 Clear Limpiar 77 Aircraft & flight information Información de aeronave y vuelo 86 Callsign / Flight No. Identificativo / Vuelo Nº. 98 Aircraft type: Tipo de aeronave: 117 Flight rules: Reglas de vuelo: 139 VFR VFR 140 IFR IFR 140 Flight type: Tipo de vuelo: 155 Scheduled Programado 156 Non-scheduled No programado 157 General aviation Aviación en general 158 Military Militar 159 Other Otro 160 Wake turbulence category: Categoría estela de turbulencia: 179 Light Ligero 180 Medium Medio 181 Heavy Pesado 182 Jumbo Jumbo 183 Route Ruta 191 283 Departure airport: Aeropuerto de salida: 202 Departure time: Hora de salida: 226 The flight-plan departure airport (%1) is different to the initial location (%2). Click here to set the initial location to the flight-plan's airport. El aeropuerto de salida del plan de vuelo (%1) es diferente de la ubicación inicial (%2). Haga clic aquí para establecer la ubicación inicial del aeropuerto del plan de vuelo. 240 Cruise speed: Velocidad de crucero: 259 Cruise altitude: Altitud de crucero: 274 Generate route Generar ruta 303 Using Usando 316 High-level (Jet) airways Vías aéreas de alto nivel (Jet) 317 Low-level (Victor) airways Vías aéreas de bajo nivel (Victor) 318 High- & low-level airways Vías aéreas de bajo y alto nivel 319 View route Ver ruta 324 Clear route Borrar ruta 334 Destination airport: Aeropuerto de destino: 362 Estimated enroute time: Tiempo estimado en ruta: 385 Total distance: %1 Distancia total: %1 400 Alternate airport: Aeropuerto alternativo: 411 Additional information Información adicional 430 Remarks Observaciones 436 Summary Resumen 10 34 Aircraft Aeronave 11 35 Location Ubicación 14 38 Location page disabled due to conflicting user arguments (in Settings) Página de ubicación deshabilitada debido a argumentos de usuario conflictivos (en Ajustes) 17 Environment Ambiente 24 Settings Ajustes 25 Add-ons Complementos 27 Help Ayuda 28 Fly! ¡Volar! 201 Open saved configuration... Abrir la configuración guardada... 207 Save configuration as... Guardar la configuración como... 209 Flight-planning Planificación de vuelo 212 View command line Mostrar línea de comandos 214 Select data files location... Seleccionar ubicación de archivos de datos... 215 Restore default settings... Restaurar los ajustes predeterminados... 216 Quit Salir 218 Altitude: Altitud: 27 Drag here to move the map. Mouse-wheel zooms in and out. Arrastrar aquí para mover el mapa. La rueda del ratón modifica el zoom. 34 Position: %1 Posición: %1 76 Navaid: %1 / %2 Ayuda a la navegación: %1 / %2 82 Airspeed: Velocidad: 98 Heading: Rumbo: 120 Offset Desplazado 140 on bearing en rumbo 159 The official FlightGear aircraft hangar is not added, so many standard aircraft will not be available. You can add the hangar now, or hide this message. The offical hangar can always be restored from the 'Add-Ons' page. El hangar oficial de aeronaves de FlightGear no fue agregado, por lo que muchas de las aeronaves estándar no estarán disponibles. Puede agregar el hangar ahora, u ocultar este mensaje. El hangar oficial siempre se puede restaurar desde la página 'Complementos'. 27 Adding hangar Añadiendo hangar 37 Add default hangar Añadir hangar por defecto 38 Hide Esconder 46 Remove Borrar 115 Cancel Cancelar 116 Search Buscar 11 %1 (default) %1 (predeterminada) 44 Change Cambiar 59 Use default Utilizar predeterminada 73 %1 aircraft have updates available - download and install them now? %1 aeronave tiene actualizaciones disponibles ¿Descargar e instalarlas ahora? 18 Update all Actualizar todos 25 Missing description for: %1 Falta descripción para: %1 304 353 361 Invalid package checksum Suma de comprobación del paquete no válida 652 Download failed Descarga fallida 654 Package could not be extracted El paquete no pudo ser extraído 656 A local file-system error occurred Se produjo un error local en el sistema de archivos 658 Package file missing from download server Falta el archivo del paquete en el servidor de descarga 660 Unknown reason Razón desconocida 663 (%1 of %2 aircraft) (%1 de %2 aeronaves) 94 (%1 aircraft) (%1 aeronaves) 97 The catalog data was not found on the server at the expected location (URL) Los datos del catálogo no se encontraron en el servidor en la ubicación esperada (URL) 112 The catalog is not compatible with the version of FlightGear The catalog is not comaptible with the version of FlightGear El catálogo no es compatible con la versión de FlightGear 115 The catalog server is blocking access from some reason (forbidden) El servidor de catálogo está bloqueando el acceso por algún motivo (prohibido) 118 disabled due to an internal error deshabilitado debido a un error interno 121 %1 - %2 %1 - %2 124 <p>Options passed on the command line:</p> <p>Opciones pasadas en la línea de comando:</p> 128 <p>Options set in the launcher:</p> <p>Opciones establecidas en el lanzador:</p> 141 (will be skipped due to being specified as an additional argument) (se omitirá debido a que se especificó como un argumento adicional) 158 <p>Options set as additional arguments:</p> <p>Opciones establecidas como argumentos adicionales:</p> 164 Create download folder? ¿Crear carpeta de descarga? 358 The selected location for downloads does not exist. (%1) Create it? La ubicación seleccionada para las descargas no existe. (%1) ¿Crearla? 359 Aircraft installation failed La instalación de la aeronave falló 785 An error occurred installing the aircraft %1: %2 Se ha producido un error al instalar la aeronave %1: %2 786 Restore all settings to defaults? ¿Restaurar todos los ajustes a los valores predeterminados? 805 Restoring settings to their defaults may affect available add-ons such as scenery or aircraft. La restauración de los ajustes a sus valores predeterminados puede afectar a los complementos disponibles, como escenarios o aeronaves. 806 Restore and restart now Restaurar y reiniciar ahora 807 Currently the built-in data files are being used Actualmente se están utilizando los archivos de datos incorporados 832 Currently using location: %1 Actualmente utilizando la ubicación: %1 835 Change the data files used by FlightGear? ¿Cambiar los archivos de datos utilizados por FlightGear? 839 FlightGear requires additional files to operate. (Also called the base package, or fg-data) You can restart FlightGear and choose a different data files location, or restore the default setting. %1 FlightGear requiere archivos adicionales para operar. (También llamado paquete base, o fg-data) Puede reiniciar FlightGear y elegir una ubicación diferente para los archivos de datos, o restaurar los ajustes predeterminados. %1 840 Restart FlightGear now Reiniciar FlightGear ahora 844 Choose a saved configuration Elejir una configuración guardada 860 Save the current configuration Guardar la configuración actual 870 Fly! ¡Volar! 929 For a helicopter Fly! ¡Volar! 932 For a spaceship Fly! ¡Volar! 936 N N 1074 NE NE 1075 E E 1076 SE SE 1077 S S 1078 SW SO 1079 W O 1080 NW NO 1081 at position %1 en posición %1 1096 %1nm abeam %1nm de través 1103 on %1nm final to a %1nm en final 1105 on deck at %1 on sobre cubierta en %1 1107 %1 carrier %2 (%3) %1 portaviones %2 (%3) 1109 No location selected Ninguna ubicación seleccionada 1112 on %1-mile final to active runway en %1-milla aproximación final a pista activa 1130 on active runway en pista activa 1132 at an available parking position en una posición de estacionamiento disponible 1135 runway %1 pista %1 1137 on %2-mile final to %1 en %2-milla aproximación final a %1 1140 on %1 en %1 1142 on pad %1 en plataforma %1 1145 at parking position %1 en posición de estacionamiento %1 1147 %2 (%1): %3 %2 (%1): %3 1150 at en 1152 %1nm %2 of %1nm %2 de 1154 %2 waypoint %1 %2 punto de navegación %1 1166 %4 %1 %2 (%3) %4 %1 %2 (%3) 1172 No servers available No hay servidores disponibles 49 Custom server Servidor personalizado 57 %1 - %2 %1 - %2 67 Initialising navigation data, this may take several minutes Inicializando los datos de navegación, esto puede tardar varios minutos 108 Reading airport data Leyendo información de aeropuertos 99 Loading airports Cargando aeropuertos 100 Loading waypoint data Cargando datos de puntos de navegación 101 Loading navigation data Cargando datos de navegación 102 Loading point-of-interest data Cargando datos de puntos de interés 103 Another copy of FlightGear is creating the navigation database. Waiting for it to finish. Otra copia de FlightGear está creando la base de datos de navegación. Esperando a que termine. 114 Multiple copies of FlightGear running Multiples copias de FlightGear ejecutándose 734 FlightGear has detected another copy is already running. This copy will run in read-only mode, so downloads will not be possible, and settings will not be saved. FlightGear ha detectado que otra copia ya se está ejecutando. Esta copia se ejecutará en modo de solo lectura, por tanto no serán posibles las descargas, y los ajustes no serán salvados. 736 If you are sure another copy is not running on this computer, you can choose to reset the lock file, and run this copy as normal. Alternatively, you can close this copy of the software. Si está seguro de que no se está ejecutando otra copia en esta computadora, puede elegir resetear el archivo de bloqueo. O alternativalente, puede cerrar esta copia del programa. 741 Application running from download location Aplicación ejecutándose desde el sitio de descargas 483 FlightGear is running from the download image. For better performance and to avoid potential problems, please copy FlightGear to some other location, such as your desktop or Applications folder. FlightGear se está ejecutando desde la imagen en descargas. Para un mejor rendimiento y evitar posibles problemas, por favor copie FlightGear en algún otro sitio, como su escritorio o la carpeta de Programas. 484 Previous Leg Etapa Previa 18 Next Leg Siguiente Etapa 30 Copy to clipboard Copiar al portapapeles 21 No flight-plan Sin plan de vuelo 342 From %1 (%2) to %3 (%4) Desde %1 (%2) hasta %3 (%4) 345 Load a flight-plan Cargar un plan de vuelo 536 Save flight-plan Guardar plan de vuelo 552 at %1' por %1' 85 above %1' encima de %1' 88 below %1' debajo de %1' 91 %1 %2 %1 %2 18 (disabled due to incompatible FG version) (deshabilitado debido a una versión de FG incompatible) 18 Remove Eliminar 118 Cancel Cancelar 119 %1: %2 %1: %2 32 Module Módulo 53 Description Descripción 72 Id Id 80 Version Versión 88 Minimum FlightGear version Versión mínima de FlightGear 96 Maximum FlightGear version Versión máxima de FlightGear 104 Authors Autores 112 Maintainers Mantenedores 121 Website Sitio web 140 Support and issue reporting Soporte y reporte de problemas 146 Download Descargar 152 Local file location Ubicación del archivo local 159 Install Instalar 63 Switch to grid view Cambiar a la vista de cuadrícula 42 Switch to list view Cambiar a la vista de lista 43 %1 - %2 %1 - %2 105 An updated version of the official aircraft hangar '%2' was automatically installed. Existing aircraft have been marked for update, <a href=%1>click here to update them all</a> Una versión actualizada del hangar oficial de aeronaves '%2' se instaló automáticamente. Las aeronaves existentes han sido marcadas para actualización, <a href=%1>haga clic aquí para actualizarlas todas</a> 10 An updated version of the hangar '%2' was automatically installed. Existing aircraft have been marked for update, <a href=%1>click here to update them all</a> Una versión actualizada del hangar '%2' se instaló automáticamente. Las aeronaves existentes se han marcado para actualización, <a href=%1>haz clic aquí para actualizarlas todas</a> 10 A new release of FlightGear is available (%1): click for more information Hay una nueva versión de FlightGear disponible (%1): haga clic para obtener más información 11 Updated version %1 is available: click here to download Una versión actualizada %1 está disponible: haga clic aquí para descargar 12 ft ft 73 feet above sea-level (MSL) en pies sobre el nivel del mar (MSL) 73 ft AGL ft AGL 74 feet above ground level (AGL) en pies sobre el nivel del suelo (AGL) 74 ft above field pies sobre el campo de vuelo 75 feet above airfield en pies sobre el aeródromo 75 FL FL 76 Flight-level Nivel de vuelo 76 m m 77 meters above sea-level (MSL) en metros sobre el nivel del mar (MSL) 77 kts kts 78 Knots Nudos 78 M M 79 Mach Mach 79 KM/H km/h 80 Kilometers/hour Kilómetros/hora 80 °True Rv Rumbo Verdadero 81 degrees true Rv rumbo verdadero en grados 81 °Mag Rm rumbo magnético 82 degrees magnetic Rm rumbo magnético en grados 82 UTC UTC 83 Universal coordinated time Hora universal coordinada 83 Local Local 84 Local time Hora local 84 Nm Nm 85 Nautical miles Millas náuticas 85 Km Km 86 Kilometers Kilómetros 86 MHz MHz 88 kHz KHz kHz 89 <p>FlightGear previously downloaded aircraft and scenery to a folder within your 'Documents' folder. This can cause problems with some security features of Windows, so a new location is now recommended.</p><br/><p>To keep your existing aircraft and scenery downloads, please move the files from <u><a href=%1>the old location</a></u> to <u><a href=%2>the new location</a></u></p> <p>FlightGear descargó previamente aeronaves y escenarios en una carpeta dentro de su carpeta 'Documentos'. Esto puede causar problemas con algunas funciones de seguridad de Windows, por lo que ahora se recomienda una nueva ubicación.</p><br/><p>Para mantener las descargas de aeronaves y escenarios existentes, mueva los archivos de la<u><a href=%1>ubicación anterior</a></u> a <u><a href=%2>la nueva ubicación</a></u></p> 10 Close Cerrar 95 Click here to show advanced settings in this section Haga clic aquí para mostrar los ajustes avanzados en esta sección 102 The catalog at '%1' failed to download and validate correctly. All aircraft it provides will be unavailable. Error al descargar y validar correctamente el catálogo en '%1'. Todas las aeronaves que proporciona no estarán disponibles. 9