Install sceneryInstaluj scenerię<html><head/><body><p>The easiest way to automatically install scenery is to use TerraSync. If you prefer to download and install scenery manually, you can use this dialog to extract and install the files in the correct place. (<a href="http://ns334561.ip-5-196-65.eu/~fgscenery/WS2.0/scenery-2.0.1.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Click here to download scenery</span></a>)</p><p>Files will be extracted and installed to a 'Scenery' folder inside your chosen downloads location (currently %1), after which you can delete the archives if you wish.</p><p>To begin, click 'Next' and select one or more downloaded scenery archives, which have names such as 'w010n40.tar.gz'</p></body></html><html><head/><body><p>The easiest way to automatically install scenery is to use TerraSync. If you prefer to download and install scenery manually, you can use this dialog to extract and install the files in the correct place. (<a href="http://ns334561.ip-5-196-65.eu/~fgscenery/WS2.0/scenery-2.0.1.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Click here to download scenery</span></a>)</p><p>Files will be extracted and installed to a 'Scenery' folder inside your chosen downloads location (currently %1), after which you can delete the archives if you wish.</p><p>To begin, click 'Next' and select one more more downloaded scenery archives, which have names such as 'w010n40.tar.gz'</p></body></html><html><head/><body><p>Najprostszą opcją jest automatyczna instalacja scenerii przez TerraSync. Jeśli wolisz pobrać i zainstalować scenerię ręcznie, możesz użyć tego dialogu aby rozpakować i zainstalować pliki w poprawnym miejscu . (<a href="http://ns334561.ip-5-196-65.eu/~fgscenery/WS2.0/scenery-2.0.1.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Kliknij aby pobrać scenerię</span></a>)</p><p>Pliki zostaną rozpakowane do katalogu 'Scenery' wewnątrz aktualnie wybranego katalogu (aktualnie %1), po tym możesz jeśli chcesz usunąć archiwa.</p><p>Aby rozpocząć, wybierz 'Następny' i wybierz jeden lub więcej archiwów do pobrania, które mają nazwy takie jak 'w010n40.tar.gz'</p></body></html>Please wait, verifying and extracting scenery...Proszę czekać, weryfikacja i rozpakowywanie scenerii...TextLabelSuccessfully installed the scenery files to '%1'. This location will be added to the list of additional sceneries to be used.Poprawnie zainstalowano pliki scenerii do '%1'. Ta lokalizacja zostanie dodana do listy dodatkowych scenerii do użycia.Setup required data filesUstaw wymagane pliki danychTextLabelFlightGear version 3.4.5Use built-in data filesUżyj wbudowanych plików danychDownload Pobierz Replace meZastąp mnieChoose folder...Wybierz katalog...To use the files included with this copy of FlightGear, click this buttonAby wykorzystać pliki dostarczane z tą kopią FlightGear, wybierz ten przyciskTo download a compressed archive of the files, click the 'Download' button. Once the download is complete, extract the files to a suitable location and choose the folder using the button above.Aby pobrać skompresowane archiwum plików, wybierz przycisk 'Pobierz'. Po zakończeniu pobierania, rozpakuj pliki do wybranej lokalizacji i wybierz ją używając przycisku powyżej.To browse to a downloaded copy of the files on your computer, click this buttonAby przeglądać pobraną kopię plików na twoim systemie, wybierz ten przyciskAdded scenery should contain at least one of the following folders: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData.Dodawana sceneria powinna zawierać przynajmniej jeden z następujących katalogów: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData.Ready for Take-offGotowy do startuNextNastępne189ExtractingRozpakowywanie196OkayOK209Choose scenery to installWybierz scenerię do instalacji247Problems occured extracting the archive '%1': %2Wystąpił problem rozpakowywania archiwum '%1': %2281Extracting %1Rozpakowywanie %1293scenery archive name is not correct.nazwa archium scenerii nie jest poprawna.82file does not appear to be a scenery archive.plik nie wygląda jakby był archiwum scenerii.93unarchiving failedrozpakowywanie nieudane142FlightGear version %1FlightGear wersja %172Choose FlightGear data folderWybierz katalog danych FlightGear197This copy of FlightGear does not include the base data files. Please select a suitable folder containing a previously download set of files.Ta kopia FlightGear nie zawiera bazowych plików danych. Proszę wybrać odpowiedni katalog zawierający poprzednio pobrany zestaw plików.245The requested location '%1' does not appear to be a valid set of data files for FlightGearWybrana lokalizacja '%1' nie wygląda, aby zawierała poprawny zestaw danych dla FlightGear250Detected incompatible version of the data files: version %1 found, but this is FlightGear %2. (At location: '%3') Please install or select a matching set of data files.Wykryto niekompatybilną wersję %1 plików danych, niż aktualna wersja FlightGear %2 (w lokalizacji %3).Proszę zainstalować lub wybrać odpowiedni zestaw plików danych.256Please select or download a copy of the FlightGear data files.Proszę wybrać lub pobrać kopię danych plików FlightGear.263The choosen location (%1) does not appear to contain FlightGear data files. Please try another location.Wybrana lokalizacja (%1) nie wygląda aby zawierała pliki danych FlightGear. Proszę wybrać inną lokalizację.267The choosen location (%1) contains files for version %2, but this is FlightGear %3. Please update or try another locationWybrana lokalizacja (%1) zawiera pliki dla wersji %2, ale to jest FlightGear %3. Proszę zaktualizować lub wybrać inną lokalizację273Choose aircraft folderWybierz katalog samolotu117No aircraft found in the folder '%1' - add anyway?Nie znaleziono samolotu w katalogu '%1' - dodać pomimo tego?141Choose addon module folderWybierz katalog modułów dodatkowych158The folder '%1' doesn't appear to contain an addon module - add anyway?Katalog '%1' nie wygląda jakby zawierał moduł dodatkowy - dodać pomimo tego?177Added modules should contain at least both of the following files: addon-metadata.xml, addon-main.nas.Dodane moduły powinny zawierać co najmniej obydwa następujące pliki: addon-metadata.xml, addon-main.nas.180Choose scenery folderWybierz katalog scenerii208The folder '%1' doesn't appear to contain scenery - add anyway?Katalog '%1' nie wygląda aby zawierał scenerię - dodać mimo tego?227Added scenery should contain at least one of the following folders: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData, Airports.Dodana sceneria powinna zawierać co najmniej jeden z następujących katalogów: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData, Airports.230On approachPrzy podejściu145Ready for take-offGotowy do lotu147Parked, cold & darkZaparkowany, zimny & ciemny149AutomaticAutomatyczny151CruiseW trasie153Ready to taxiGotowy do kołowania155On approach to a carrierNa dojściu do lotniskowca157Ready for catapult launchGotowy do startu z katapulty159Select state based on startup position.Wybierz stan bazując na pozycji startowej.195AddDodaj18Hangar URL:Adres hangaru:44CancelAnuluj65Add hangarDodaj hangar77Failed to find a hangar description at the URL: '%1'. Check you entered the URL correctly.Nie można pobrać opisu hangaru z adresu '%1'. Sprawdź czy wprowadziłeś adres URL poprawnie.129Access to the hangar data was forbidden by the server. Please check the URL you entered, or contact the hangar authors.Dostęp do danych hangaru jest zabroniony przez serwer. Proszę sprawdź adres URL, który wprowadziłeś, lub skontaktuj się z autorami hangaru.132Failed to download from the server due to a network problem. Check your Internet connection is working, and that you entered the correct URL.Nieudane pobranie danych z serwera z powodu problemów sieciowych. Sprawdź, czy twoje połącznie internetowe działa, i czy wprowadziłeś poprawny adres URL.135The hangar you requested is for a different version of FlightGear. (This is version %1)Wybrany hangar jest przeznaczony dla innej wersji FlightGear (ta wersja to %1)138The requested hangar seems to be invalid (damaged or incomplete). Please contact the hangar authors, or try again laterWybrany hangar wydaje się nieprawidłowy (uszkodzony lub niekompletny). Proszę skontaktuj się z autorami hangaru, lub spróbuj później142Click here to add a new aircraft hangar. (Note this requires an Internet connection)Kilknij tutaj aby dodać nowy hangar (Informacja: to wymaga połączenia internetowego)153Enter a hangar location (URL) to add.Aby dodać hangar wprowadź jego lokalizację (URL).161Retrieving hangar information...Pobieranie informacji o hangarze...169There was a problem adding the hangar: %1.Pojawił się problem z dodaniem hangaru: %1.178Aircraft hangarsHangary statków powietrznych55Aircraft hangars are managed collections of aircraft, which can be downloaded, installed and updated inside FlightGear.Hangary są zarządzalną kolekcją samolotów, które mogą być pobrane, zainstalowane i zaktualizowane wewnątrz FlightGear.56The official FlightGear aircraft hangar is not set up. To add it, click here.Oficjalny hangar FlightGear nie jest zdefiniowany. Aby go dodać, kliknij tutaj.83Additional aircraft foldersDodatkowe katalogi hangarów samolotów106To use aircraft you download yourself, FlightGear needs to know the folder(s) containing the aircraft data.Aby wykorzystać samolot, który sam pobrałeś, FlightGear musi znać katalog zawierający jego dane.107Remove the aircraft folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed)Usunąć katalog samolotu: '%1' z listy? (Zawartość katalogu nie zostanie zmieniona)130No custom aircraft paths are configured.Nie zdefiniowano własnych ścieżek do samolotów.140Add-on Module foldersKatalog modułów dodatkowych157To use Add-on Modules that you download yourself, FlightGear needs to know the folder(s) containing the Add-on Modules.Aby użyć dodatkowych modułów, które pobrałeś samodzielnie, FlightGear potrzebuje znać katalog(i) zawierające te moduły.158Remove the add-on module folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed)Usunąć katalog dodatkowego modułu: '%1' z listy? (zawartość katalogu nie zostanie zmieniona)186No custom add-on module paths are configured.Nie zdefiniowano własnych ścieżek modułów dodatkowych.211Additional scenery foldersDodatkowe katalogi scenerii228To use scenery you download yourself, FlightGear needs to know the folders containing the scenery data. Adjust the order of the list to control which scenery is used in a region.Aby wykorzystać scenerię, którą sam pobrałeś, FlightGear musi znać katalogi zawierające dane scenerii. Dostosuj kolejność listy aby mieć kontrolę, które scenerie są używane w regionie.229Remove the scenery folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed)Usunąć katalog scenerii '%1' z listy? (Zawartość katalogu nie będzie zmieniona)254No custom scenery paths are configured.Nie zdefiniowano dodatkowych ścieżek scenerii.264Install add-on sceneryZainstaluj dodatkową scenerię274If you have downloaded scenery manually from the official FlightGear website, you can use this button to extract and install it into a suitable folder. (Scenery downloaded this way should have a file name such as 'w40n020.tar.gz')Jeśli pobrałeś ręcznie scenerię z oficjalnej strony FlightGear, możesz użyć tego przycisku aby rozpakować i zainstalować ją do poprawnego katalogu (Scenerie pobierane w ten sposób powinny mieć nazwę taką jak np. 'w40w020.tar.gz')297Show morePokaż więcej17Show lessPokaż mniej25URI: %1
Local path: %2URI: %1
Lokalna ścieżka: %228by %1przez %1109WebsiteStrona internetowa127Support and issue reportingWsparcie i zgłaszanie błędów133WikipediaWikipedia139Ratings:Oceny:184Flight modelModel lotu189SystemsSystemy197CockpitKokpit210ExteriorNa zewnątrz218Local file location: %1Lokalizacja pliku lokalnego: %1228InstallInstaluj46UninstallDeinstaluj60195UpdateAktualizuj74QueuedZakolejkowany93CancelAnuluj94111196DownloadingPobieranie110Are you sure you want to uninstall this aircraft?Czy na pewno chcesz zdeinstalować wybrany samolot?193Installed AircraftZainstalowane samoloty53FavouritesUlubione63BrowsePrzeglądaj73UpdatesAktualizacje84No aircraft updates available right nowBrak dostępnych aktualizacji samolotów195Filter using ratingsFiltruj używając ocen21Adjust minimum ratingsDostosuj minimalne oceny39Aircraft are rated by the community based on four critiera, on a scale from one to five. The ratings are designed to help make an informed guess how complete and functional an aircraft is.Samoloty są oceniane przez społeczność bazując na czterech kryteriach w skali od jeden do pięć. Oceny są tak określone, aby dostarczyć informacji jak bardzo samolot jest kompletny i funkcjonalny.78Minimum flight-model (FDM) rating:Minimalna ocena modelu lotu (FDM):87Minimum systems ratingMinimum visual model ratingMinimalna ocena systemów sterowania93Minimum cockpit visual ratingMinimalna ocena wyglądu kokpitu99Minimum exterial visual model ratingMinimum FDM ratingMinimalna ocena wyglądu zewnętrznego modelu105This hangar is currently disabled due to a problem. Click here to try updating the hangar information from the server. (An Internet connection is required for this)Ten hangar jest aktualnie wyłączony ze względu na problem. Kliknij tutaj aby zaktualizować informacje o hangarze z serwera (wymagane jest do tego połączenie internetowe)87RemoveUsuń127CancelAnuluj128Remove this hangar? (Downloaded aircraft will be deleted from your computer)Usuń ten hangar? (Pobrane samoloty zostaną usunięte z tego komputera)130Move upPrzesuń w górę51Move downPrzesuń w dół51Time & DateData & Czas32Time of dayPora dnia39Select the time of day used when the simulator starts, or enter a custom date and time.Wybierz porę dnia, w której symulator się uruchomi, lub wprowadź dowolną datę i czas.40Current timeAktualny czas42DawnWschód42MorningRanek42NoonPołudnie42AfternoonPopołudnie43DuskZmierzch43EveningWieczór43MidnightPółnoc44Custom time & dateDowolna data & czas4466Enter a date and time to begin the flight at. By default this is in local time for the chosen starting location - use the option below to request a time in GMT / UTC.Wprowadź datę i czas, kiedy rozpocznie się lot. Domyślnie podana jest w czesie lokalnym dla wybranej lokalizacji startowej - użyj opcji poniżej aby zażądać czasu w strefie GMT / UTC.68Custom time is GMT / UTCCzas podany w strefie GMT / UTC76SeasonPora roku83Select if normal (summer) or winter textures are used for the scenery. This does not affect other aspects of the simulation at present, such as icing or weather simulationWybierz jeśli normalne (letnie) lub zimowe tekstury są używane dla scenerii. Nie wpływa to na inne aspekty symulacji, takie jak oblodzenia lub symulacja pogody84Summer (default)Lato (domyślne)88WinterZima88WeatherPogoda115Advanced weather modellingZaawansowane modelowanie pogody121Detailed weather simulation based on local terrain and atmospheric simulation. Note that using advanced weather with real-world weather data (METAR) information may not show exactly the conditions recorded, and is not recommended for multi-player flight since the weather simulation is not shared over the network.Szczegółowa symulacja pogody bazująca na lokalnym terenie i symulacji atmosfery. Zauważ, że używając zaawansowanej pogody z informacją o rzeczywistych danych pogodowych (METAR), możesz nie widzieć dokładnie tych efektów, które są zapisane, i nie jest to zalecane dla trybu wielo-osobowego ze względu na to, że symulacja pogody nie jest przekazywana poprzez sieć.122Real-world weatherRzeczywista pogoda132Download real-world weather from the NOAA servers based on location.Pobierz rzeczywistą pogodę z serwerów NOAA bazując na lokalizacji.133Weather scenarioScenariusz pogodowy141METARMETAR161Enter a custom METAR string, e.g: '%1'Wprowadź dowolny ciąg kodu METAR, np. '%1'165The entered METAR string doesn't seem to be valid.Wprowadzony kod METAR nie wygląda na poprawny.166advanced weatherzaawansowana pogoda233real-world weatherrzeczywista pogoda234Fly with a flight-planLeć z planem lotu48LoadWczytaj58SaveZapisz73ClearWyczyść78Aircraft & flight informationSamolot & informacja o locie87Callsign / Flight No.Kod / Numer lotu.99Aircraft type:Typ samolotu:118Flight rules:Reguły lotu:140Flight type:Typ lotu:156ScheduledHarmonogram157Non-scheduledBez harmonogramu158General aviationAwionetki159MilitaryWojskowy160OtherInny161Wake turbulence category:Kategoria turbulencji toru lotu:180LightLekka181MediumŚrednia182HeavyMocna183JumboPotężna184RouteTrasa192283Departure airport:Lotnisko początkowe:203Departure time:Czas odlotu:227The flight-plan departure airport (%1) is different to the initial location (%2). Click here to set the initial location to the flight-plan's airport.Lotnisko początkowe planu lotu (%1) jest różne niż początkowa lokalizacja (%2). Kliknij tutaj aby ustawić początkową lokalizację zgodnie z lotniskiem z planu lotu.240Cruise speed:Prędkość przelotowa:259Cruise altitude:Wysokość przelotowa:274Generate routeGeneruj trasę303UsingUżywając316High-level (Jet) airwaysTras lotu typu Jet317Low-level (Victor) airwaysTras lotu typu Victor318High- & low-level airwaysObydwu typów tras lotu319View routeZobacz trasę324Clear routeWyczyść trasę333Destination airport:Lotnisko docelowe:361Estimated enroute time:Szacunkowy czas lotu:382Total distance: %1Całkowita odległość: %1397Alternate airport:Alternatywne lotnisko:408Additional informationDodatkowe informacje427RemarksUwagi433SummaryPodsumowanie1033AircraftSamolot1134LocationLokalizacja1437Location page disabled due to conflicting user arguments (in Settings)Strona lokalizacji jest wyłączona ze względu na konflikt argumentów użytkownika (w ustawieniach)17EnvironmentŚrodowisko24SettingsUstawienia25Add-onsDodatki27Fly!Lećmy!159Open saved configuration...Otwórz zapisaną konfigurację...161Save configuration as...Zapisz konfigurację jako...163Flight-planningPlanowanie lotu166View command lineZobacz linię komend168Select data files location...Wybierz lokalizację plików danych...169Restore default settings...Przywróć domyślne ustawienia...170QuitZakończ172LocationLokalizacja182Search for an airport or navaidWyszukaj lotnisko lub navaid201Enter the name, partial name or ident of a navaid or fix, or an airport name or ICAO identifier. Alternatively, enter a latitude & longitude: for example 53.4,-3.4 or 18.4S, 87.23WWprowadź nazwę, częściową nazwę lub identyfikator navaid lub fix, lub nazwę lotniska lub jego identyfikator ICAO. Alternatywnie, wprowadź szerokość i długość geograficzną np. 53.4,-3.4 or 18.4S, 87.23W250SearchingWyszukiwanie281No results for found search '%1'Nie znaleziono wyników szukania dla '%1'301< Back<-Wstecz332Heliport: Heliport: 105Airport: Lotnisko: 106PadPlatforma279RunwayPas startowy125ActiveAktywny135On final approachPrzy końcowym podejściu187AtW204 from the threshold z punktu nadejścia212Airspeed:Prędkość:231Tune navigation radio (NAV1) to runway localizerDostrój radio nawigacyjne (NAV1) do lokalizatora pasa startowego254ParkingParking334AvailableDostępne344Altitude:Wysokość:28Position: %1Pozycja: %168Navaid: %1 / %2Navaid: %1 / %274Airspeed:Prędkość:90Heading:Kierunek:112Offset Przesunięcie 132 on bearing w kierunku 151The official FlightGear aircraft hangar is not added, so many standard aircraft will not be available. You can add the hangar now, or hide this message. The offical hangar can always be restored from the 'Add-Ons' page.Oficjalny hangar FlightGer nie jest dodany, więc wiele standardowych statków powietrznych nie będzie dostępnych. Możesz dodać ten hangar teraz, lub ukryć tą wiadomość. Oficjalny hangar może zawsze być przywrócony ze strony 'Dodatki'.27Adding hangarDodawanie hangaru37Add default hangarDodaj domyślny hangar38HideUkryj46RemoveUsuń115CancelAnuluj116SearchSzukaj11Enter additional command-line arguments if any are required. See <a href="http://flightgear.sourceforge.net/getstart-en/getstart-enpa2.html#x5-450004.5">here</a> for documentation on possible arguments. <br><b>Warning:</b> values entered here always override other settings; <a href="#view-command-line">click here</a> to view the final set of arguments that will be usedWprowadź dodatkowe parametry linii komend jeśli są wymagane. Zobacz <a href="http://flightgear.sourceforge.net/getstart-en/getstart-enpa2.html#x5-450004.5">tutaj</a> dla dokumentacji dozwolonych argumentów. <br><b>Ostrzeżenie:</b> wartości wprowadzone tutaj zawsze nadpisują inne ustawienia; <a href="#view-command-line">kliknij tutaj</a> aby zobaczyć ostateczną listę argumentów, która będzie użyta23<b>Warning:</b> specifying <tt>fg-root</tt>, <tt>fg-aircraft</tt>, <tt>fg-scenery</tt> or <tt>fg-home</tt> using this section is not recommended, and may cause problem or prevent the simulator from running. Please use the add-ons page to setup scenery and aircrft directories, and the 'Select data files location' menu item to change the root data directory.<b>Ostrzeżenie:</b> podawanie <tt>fg-root</tt>, <tt>fg-aircraft</tt>, <tt>fg-scenery</tt> lub <tt>fg-home</tt> w tej sekcji nie jest zalecane i może powodować problemy lub uniemożliwić uruchomienie symulatora. Proszę użyć strony z dodatkami aby ustawić katalogu scenerii i/lub statków powietrznych, oraz wybrać 'Wybierz lokalizację plików danych' z menu aby zmienić główny katalog z danymi.47<b>Note:</b> you have entered arguments relating to the startup location below. To prevent problems caused by conflicting settings, the values entered on the location page (for example, airport or altitude) will be ignored.<b>Notatka:</b> wprowadziłeś poniżej argumenty odnoszące się do lokalizacji startowej. Aby uniknąć problemów powodowanych konfliktowymi ustawieniami, wartości wprowadzone na stronie lokalizacji (np. lotnisko lub wysokość lotu) będą zignorowane.58%1 (default)%1 (domyślne)45ChangeZmień60Use defaultUżyj domyślnej74SettingsUstawienia54GeneralOgólne81Start pausedRozpocznij w stanie zatrzymania95Automatically pause the simulator when launching. This is useful when starting in the air.Automatycznie zatrzymuje symulację po uruchomieniu. Przydatne przy rozpoczynaniu lotu w powietrzu.96Enable auto-coordinationWłącz automatyczną koordynację105When flying with the mouse, or a joystick lacking a rudder axis, it's difficult to manually coordinate aileron and rudder movements during turn. This option automatically commands the rudder to maintain zero slip angle when bankingJeśli latasz za pomocą myszki, lub joystick'a z brakującą kontrolą lotek, jest trudno ręcznie koordynować ruchy samolotu podczas zakrętów. Ta opcja automatycznie steruje lotkami aby zapewnić zerowy kąt nacisku przy przechyleniu106Show debugging consolePokaż konsolę debugowania118Open a console window showing debug output from the application.Otwiera okno konsoli z wyjściem danych aplikacji.119Enable crash & error reportingWłącz raportowanie błędów i wyjątków128Send crash and error reports to the development team for analysis.Wysyłaj raporty błędów i wyjątków do analizy dla zespołu programistów.129Multi-playerTryb wielo-osobowy145Connect to the multi-player networkPołącz się do sieci rozgrywki wielo-osobowej160FlightGear supporters maintain a network of servers to enable global multi-user flight. This requires a moderately fast Internet connection to be usable. Your aircraft will be visible to other users online, and you will see their aircraft.Osoby wspierające FlightGear utrzymują sieć serwerów aby umożliwić globalny lot wielu użytkowników jednocześniej. To wymaga sprawnego połączenia internetowego. Twój samolot będzie widoczny dla innych użytkowników, a ty będziesz widział inne samoloty.161CallsignWywołanie177Enter a callsign you will use online. This is visible to all users and is how ATC services and other pilots will refer to you. (Maximum of seven characters permitted)Wprowadź wywołanie, jakie będziesz używał w trybie online. Jest widoczny dla wszystkich użytkowników i tak usługi wieży kontroli lotu oraz inni piloci będą się do ciebie zwracać. (Maksymalnie dozwolone siedem znaków)178ServerSerwer193Select a server close to you for better responsiveness and reduced lag when flying online.Wybierz serwer w twoim pobliżu aby zapewnić lepsze połączenie i ograniczone opóźnienia w trakcie lotu online.195Custom serverWłasny serwer234Enter a server hostname or IP address, and optionally a port number. (Default port is 5000) For example 'localhost:5001'Wprowadź nazwę lub adres IP serwera, opcjonalnie numer portu (Domyślny port to 5000). Na przykład 'localhost:5001'236DownloadsPobieranie284Download scenery automaticallyPobieraj automatycznie scenerię298FlightGear can automatically download scenery as needed, and check for updates to the scenery. If you disable this option, you will need to download & install scenery using an alternative method.FlightGear może pobierać automatycznie scenerię, kiedy to jest potrzebne i sprawdzać aktualizację scenerii. Jeśli wyłączysz tą opcje, będziesz potrzebował pobrać i zainstalować scenerię używając alternatywnych metod.299Download locationLokalizacja pobierania314FlightGear stores downloaded files (scenery and aircraft) in this location. Depending on your settings, it may grow to a considerable size (many gigabytes). If you change the download location, files will need to be downloaded again. When changing this setting, FlightGear will restart to use the new location correctly.FlightGear przechowuje pobrane pliki (scenerie i samoloty) w tej lokalizacji. W zależności od twoich ustawień, mogą zająć dużo miejsca (wiele gigabajtów). Jeśli zmienisz lokalizację pobierania, pliki będą musiały być pobrane ponownie. Jeśli zmieniasz to ustawienie, FlightGear zrestartuje się aby poprawnie użyć nowej lokalizacji.315Choose a location to store download files.Wybierz lokalizację do przechowywania pobranych plików.322View & WindowWidok & Okno357Start full-screenRozpocznij w trybie pełnego ekranu371Start the simulator in full-screen mode.Rozpoczyna symulację w trybie pełnego ekranu.372Window sizeRozmiar okna380Select the initial size of the window (this has no effect in full-screen mode).Wybierz początkowy rozmiar okna (to nie ma efektu w trybie pełnego ekranu).381Custom SizeWłasny rozmiar383Custom sizeWłasny rozmiar394Enter a custom window size in the form 'WWWWW x HHHHH', for example '1280 x 900'Wprowadź własny rozmiar okna w formie 'WWWWW x HHHHH', na przykład '1280 x 900'396RenderingRenderowanie416anti-aliasingwygładzanie krawędzi429Low-specNiska wydajność439The low-spec renderer ensures maximum performance on older computers.Silnik graficzny dla niskich wydajności pozwala na maksymalną wydajność na starszych komputerach.447RendererSilnik graficzny456DefaultDomyślny433437Atmospheric Light ScatteringAtmosferyczne rozpraszanie światła (ALS)434438RembrandtRembrandt427435The default renderer provides standard visuals with maximum compatibility.Domyślny silnik graficzny dostarcza standardowych efektów graficznych z maksymalną kompatybilnością.441The ALS renderer uses a sophisticated physical atmospheric model and several other effects to give realistic rendering of large distances.Silnik ALS używa zaawansowanego modelu fizycznego atmosfery i kilku innych efektów, aby dostarczyć realistycznej wizualizacji na dalsze dystanse.442Rembrandt is a configurable multi-pass renderer which supports shadow-maps, cinematic effects and more. However, not all aircraft appear correctly and performance will depend greatly on your system hardware.Rembrandt jest konfigurowalnym wielo-etapowym silnikiem, który wspiera mapy cienia, efekty filmowe i więcej. Niemniej, nie wszystkie statki powietrzne wyglądają poprawnie i wydajność będzie bardzo zależała od parametrów sprzętowych.444Anti-aliasingWygładzanie krawędzi468Anti-aliasing is disabled when Rembrandt is enabled.Wygładzanie krawędzi jest wyłączone jeśli Rembrandt jest włączony.470Anti-aliasing improves the appearance of high-contrast edges and lines. This is especially noticeable on sloping or diagonal edges. Higher settings can reduce performance.Wygładzanie krawędzie poprawia wygląd krawędzi i linii z dużym kontrastem. Jest to specjalnie widoczne w skosach lub prostopadłych krawędziach. Wyższe ustawienia mogą ograniczyć wydajność.471OffWyłączone475Cache graphics for faster loadingBuforuj grafikę dla szybszego ładowania488By converting images used in rendering to an optimised format loading times and memory use can be improved. This will consume some disk space and take initial time while images are converted, but subsequent loads will be faster, and use less memory.Poprzez konwersję obrazów używanych podczas wyświetlania grafiki do bardziej zoptymalizowanego formatu, czas ładowania i użycie pamięci mogą być ulepszone. To zużyje miejsce na dysku oraz zajmie czas podczas pierwszego uruchomienia, gdy obrazy są konwertowane, ale kolejne ładowania aplikacji będą szybsze i będą zużywały mniej pamięci.489Additional SettingsDodatkowe ustawienia522Fly!Lećmy!73The selected aircraft is not installed or has updates pendingWybrany samolot nie jest zainstalowany lub oczekuje na aktualizację76Licenced under the GNU Public License (GPL) - click for more infoLicencjonowane zgodnie z Publiczną Licencją GNU (GPL) - kliknij po więcej informacji89Aircraft:Samolot:145No aircraft selectedNie wybrano152State:Stan:228Default stateDomyślny stan230Location:Położenie:270<i>set from user arguments (in Settings)</i><i>ustawiane przez argumenty (w ustawieniach)</i>277Settings:Ustawienia:295%1 aircraft have updates available - download and install them now?Samolot %1 ma dostępne aktualizacje - pobrać je teraz i zainstalować ?18Update allAktualizuj wszystko25Missing description for: %1Brakujący opis dla: %1296345353Invalid package checksumNiepoprawna suma kontrolna pakietu628Download failedPobieranie nieudane630Package could not be extractedPakiet nie może być rozpakowany632A local file-system error occurredLokalny błąd systemu plików634Package file missing from download serverPlik pakietu niedostępny na serwerze pobierania636Unknown reasonNieznany powód639(%1 of %2 aircraft)(%1 z %2 samolotów)90(%1 aircraft)(%1 samolot)93The catalog data was not found on the server at the expected location (URL)Dane katalogu nie zostały znalezione na serwerze w oczekiwanej lokalizacji (URL)111The catalog is not compatible with the version of FlightGearThe catalog is not comaptible with the version of FlightGearKatalog nie jest kompatybilny z tą wersją FlightGear114The catalog server is blocking access from some reason (forbidden)Serwer blokuje dostęp do katalogu z jakiegoś powodu (zabronione)117disabled due to an internal errorwyłączone z powodu wewnętrznego błędu120%1 - %2%1 - %2123<p>Options passed on the command line:</p>
<p>Opcje przekazane przez linię komend:</p>
128<p>Options set in the launcher:</p>
<p>Opcje ustawione w starterze:</p>
141 (will be skipped due to being specified as an additional argument) (zostaną pominięte ze względu na określenie jako dodatkowy parametr)158<p>Options set as additional arguments:</p>
<p>Opje ustawione jako dodatkowe argumenty:</p>
164Create download folder?Utworzyć katalog pobierania?325The selected location for downloads does not exist. (%1) Create it?Wybrana lokalizacja na pobierane dane nie istnieje (%1). Utworzyć ją?326Aircraft installation failedNieudana instalacja samolotu738An error occurred installing the aircraft %1: %2Wystąpił błąd podczas instalacji samolotu %1: %2739Restore all settings to defaults?Przywrócić wszystkie domyślne ustawienia?758Restoring settings to their defaults may affect available add-ons such as scenery or aircraft.Przywracanie ustawień do ich domyślnych wartości może wpłynąć na dostępne dodatki takie jak scenerie lub samoloty.759Restore and restart nowPrzywróć i uruchom ponownie760Currently the built-in data files are being usedAktualnie używane są wbudowane pliki danych785Currently using location: %1Aktualnie używana lokalizacja: %1788Change the data files used by FlightGear?Zmienić pliki danych używane przez FlightGear?792FlightGear requires additional files to operate. (Also called the base package, or fg-data) You can restart FlightGear and choose a different data files location, or restore the default setting. %1FlightGear wymagają dodatkowych plików do działania (także określanych jako pakiety bazowe lub fg-data). Możesz uruchomić ponownie FlightGear i wybrać inną lokalizację plików danych, lub przywrócić domyślne ustawienia. %1793Restart FlightGear nowUruchom teraz ponownie FlightGear797Choose a saved configurationWybierz zapisaną konfigurację813Save the current configurationZapisz aktualną konfigurację823FilePlik45Open saved configuration...Otwórz zapisaną konfigurację...46Save configuration as...Zapisz konfigurację jako...51ToolsNarzędzia59Restore defaults...Przywróć domyślne...60Select data files location...Wybierz lokalizację plików danych...65View command-lineZobacz linię komend70Problems occurred loading the user interface. This is often due to missing modules on your system. Please report this error to the FlightGear developer list or forum, and take care to mention your system distribution, etc. Please also include the information provided below.
Wystąpił problem z załadowaniem interfejsu użytkownika. Często powodem są brakujące moduły w systemie. Proszę zgłosić ten błąd na listę dyskusyjną programistów FlightGear lub na forum, pamiętaj o informacji o dystrybucji systemu itp. Proszę uwzględnić również informację dostępną poniżej.
134at position %1na pozycji %11076%1nm abeamna trawersie %1nm1083on %1nm final to%1nm na dojścu do1085on deck at %1 onna %1 na pokładzie1087%1 carrier %2 (%3)%1 lotniskowiec %2 (%3)1089No location selectedBrak wybranej lokalizacji10921155on %1-mile final to active runway%1 mil przed końcowym podejściem do aktywnego pasa startowego1110on active runwayna aktywnym pasie startowym1112at an available parking positionna dostępnej pozycji parkingowej1115on %2-mile final to %1%2 mil na trasie końcowego podejścia do %11120on %1na %11122on pad %1na platformie %11125at parking position %1na pozycji parkingu %11127%2 (%1): %3%2 (%1): %31130atna1132%1nm %2 of%1nm %2 z1134%2 waypoint %1%2 punktu trasy %11146%4 %1 %2 (%3)%4 %1 %2 (%3)1152No servers availableBrak dostępnych serwerów49Custom serverWłasny serwer57%1 - %2%1 - %267Initialising navigation data, this may take several minutesInicjalizowanie danych nawigacyjnych, to może zająć kilka minut97Reading airport dataCzytam dane lotnisk88Loading airportsWczytywane lotnisk89Loading waypoint dataWczytywanie danych punktów nawigacyjnych90Loading navigation dataWczytywanie danych nawigacyjnych91Loading point-of-interest dataŁadowanie danych punktów zainteresowań (POI)92Multiple copies of FlightGear runningWiele kopii FlightGear jest uruchomione515FlightGear has detected another copy is already running. This copy will run in read-only mode, so downloads will not be possible, and settings will not be saved.FlightGear wykrył, że inne kopie aplikacji już są uruchomione. Ta kopia zostanie uruchomiona w trybie tylko do odczytu, tak że pobieranie plików nie będzie możliwe a ustawienia nie będą zapisane.517If you are sure another copy is not running on this computer, you can choose to reset the lock file, and run this copy as normal. Alternatively, you can close this copy of the software.Jeśli jesteś pewien/na, że inna kopia programu nie jest uruchomiona na tym komputerze, to możesz wybrać opcję usunięcia pliku blokady i uruchomić aplikację normalnie. Alternatywnie, możesz zamknąć tą kopię programu.522Previous LegNastępny etap19Next LegPoprzedni etap31Copy to clipboardSkopiuj do schowka22Load a flight-planWczytaj plan lotu498Save flight-planZapisz plan lotu508at %1'na %1'86above %1'Powyżej %1'89below %1'poniżej %1'92%1 %2%1 %218 (disabled due to incompatible FG version) (wyłączone ze względu na niekompatybilną wersję FG)18RemoveUsuń116CancelAnuluj117%1: %2%1: %232ModuleModuł53DescriptionOpis72IdId80VersionWersja88Minimum FlightGear versionMinimalna wersja FlightGear96Maximum FlightGear versionMaksymalna wersja FlightGear104AuthorsAutorzy112MaintainersWsparcie121WebsiteStrona internetowa140Support and issue reportingWsparcie i zgłaszanie błędów146DownloadPobieranie152Local file locationPołożenie plików lokalnych159InstallInstaluj64Switch to grid viewPrzełącz na widok tabeli40Switch to list viewPrzełącz na widok listy41%1 - %2%1 - %2102Carrier: %1Lotniskowiec: %176On final approachPrzy końcowym podejściu102Abeam carrier at 180 degreesNa trawersie przy 180 stopniach127atna222 from the FLOLS (aka the ball) od FLOLS (a'ka piłka)230Airspeed:Prędkość:253On deckNa pokładzie160Tune navigation radio (TACAN) to carrierDostrój nawigacyjne radio (TACAN) do lotniskowca277FlightGear can send crash and error reports to the development team. This helps to fix common problems and improve the software for everyone. The reports don't contain personal information, but depending on the problem, may contain information such as the aircraft in use, startup airport, or your graphics card.FlightGear może wysłać raporty błędów i wyjątków do zespołu programistów. To pomaga aby naprawić problemy i ulepszyć oprogramowanie dla wszystkich. Raporty nie zawierają informacji osobistych, ale zależnie od problemu mogą zawierać informacje takie jak używany statek powetrzny, początkowe lotnisko lub informacje o karcie graficznej.14