Adjust HUD Properties Cambiar Propiedades del HUD Adjust LOD Ranges Nivel de detalle AI IA Aircraft Center (Experimental) Aircraft Checklists Listas de chequeo de aeronave Aircraft Help Ayuda de aeronave ATC Services in Range Servicios ATC en cercanía Autopilot Autopiloto Autopilot Settings Configurar AP Autostart Autoencendido Basic Simulator Keys Teclas básicas del simulador Carrier Controls Controles portaaviones Cockpit View Options Opciones de vista de cabina Common Aircraft Keys Teclas comunes a toda aeronave Configure Development Extensions Configurar extensiones de desarrollo Debug Depurar Development Keys Teclas de desarrollo Display Tutorial Marker Mostrar marcadores de tutorial Documentation Browser Navegador de documentación Dump Scene Graph Mostrar datos escena gráfica Environment Ambiente Environment Settings Configurar ambiente Equipment Equipamiento Quit Salir --- Failures --- --- Fallas --- FG1000 MFD FGCom Settings File Archivo Fuel and Payload Combustible y cargamento Weather Clima Select Airport Seleccionar aeropuerto GPS Settings Configurar GPS Help Ayuda Help (opens in browser) Ayuda (abre en el navegador) Immatriculation Matrícula Mouse Configuration Configurar dispositivos de entrada Instrument Failures Fallas de instrumental Instrument Settings Configurar instrumentos User-interface options Jetway Settings Configurar manga Joystick Configuration Configuración de joystick Joystick Information Información de joystick Lag Settings Load Flight Recorder Tape Cargar grabación de vuelo Local Weather (Test) Clima local (pruebas) Location Localización Logging Registro Map Mapa Map (opens in browser) Map (Canvas) About Acerca de MPCarrier Selection Selección de portaaviones multijugador Chat Dialog Ventana de chat Chat Menu Menú de chat Pilot List Lista de pilotos Multiplayer Settings Configuración multijugador Multiplayer Multijugador Nasal Console Consola nasal Nasal REPL Interpreter Next Waypoint Waypoint siguiente Monitor System Performance Monitor de performance del sistema Adjust View Position Posición del piloto Position Aircraft In Air Ubicar aeronave en vuelo Previous Waypoint Waypoint previo Print Rendering Statistics Mostrar estadísticas de renderizado Print Visible Scene Info Información escena visible Browse Internal Properties Visor de propiedades internas Pushback Pushback Radio Settings Configurar radio Random Attitude Dirección al azar Random Failures Fallas al azar Reload Autopilot Reiniciar autopiloto Reload GUI Reiniciar interfaz gráfica Reload HUD Reiniciar HUD Reload Input Reiniciar interfaz de control Reload Materials Recargar materiales Reload Aircraft Model Recargar modelo de la aeronave Reload Network Reiniciar conexión de red Reload Panel Reiniciar panel Reload Scenery Recargar escenarios Select Rendering Buffers Seleccionar buffers de renderizado Hide/Show Rendering Buffers Ocultar/Mostrar buffers de renderizado Rendering Options Opciones de renderizado Instant Replay Replay instantáneo Reset Reiniciar Route Manager Configurar rutas Save Flight Recorder Tape Guardar grabación de vuelo Traffic and Scenario Settings Configurar tráfico y escenarios Select livery Seleccionar livery Show/hide yokes Mostrar/ocultar cuernos Screenshot Capturar pantalla Screenshot Directory Directorio capturas Sound Configuration Configurar sonido Cycle On-Screen Statistics Mostrar estadísticas en pantalla Stereoscopic View Options Opciones vista estereoscópica Stopwatch Cronómetro System Failures Fallas de sistemas Tanker Controls Controles reabastecimiento en vuelo Scenery Download Descargar escenarios Tiller Steering Timón de dirección Time Settings Configurar horario Toggle Fullscreen Pantalla completa Toggle Glide Slope Tunnel Activar senda de planeo Tower Position Posición de la torre Tutorials Tutoriales View Vista View Options Opciones de vistas Wildfire Settings Configurar incendios Wingman Controls Controles vuelo en formación Save Video Configuration Emit the Garmin AV400 protocol required to drive a Garmin 196/296 series GPS Emite el protocolo Garmin AV400 requerido para usar un GPS Garmin 196/296 series Emit the set of AV400 strings required to drive a Garmin 400-series GPS from FlightGear Emite el conjunto de cadenas AV400 de texto requeridas para usar un GPS Garmin 400-series desde FlightGear Set the ADF1 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. Establece la radio frecuencia de ADF1, opcionalmente precedida por una rotación de carta. Set the ADF2 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. Establece la radio frecuencia de ADF2, opcionalmente precedida por una rotación de carta. Select aircraft aerodynamics model to load Selecciona el modelo de aerodinámicas de la aeronave para cargar Add and enable a new scenario. Multiple options are allowed. Añade y activa un nuevo escenario. Se permite múltiples opciones. Select an aircraft profile as defined by a top level <name>-set.xml Selecciona un perfil de aeronave definido por el <nombre>-set.xml de nivel superior Specify the exact directory to use for the aircraft (normally not required, but may be useful). Interpreted relatively to the current directory. Causes the <path-cache> from autosave_X_Y.xml, as well as --fg-aircraft and the FG_AIRCRAFT environment variable to be bypassed. Directorio de aeronaves relativo a la ruta del ejecutable Aircraft model directory (UIUC FDM ONLY) Directorio de modelos de aeronaves (SOLO UIUC FDM) Aircraft Aeronave Specify starting position relative to an airport Especifica la posición de comienzo relativa a un aeropuerto Starting altitude Altitud de comienzo Specify a multiplier for the aspect ratio. Especifica un multiplicador para el ratio de aspecto. Open connection using the ATC sim protocol (atc610x) Abrir conexión usando el protocolo ATC sim(atc610x) Open connection using the Atlas protocol Abrir conexión usando el protocolo Atlas Audio Options Opciones de Audio Avionics Options Opciones de aviónica Specify the bits per pixel Especifica los bits por pixel Specify path to your web browser Especifica la ruta a tu navegador web assign a unique name to a player Asiigna un nombre único a un jugador Specify starting position on an AI carrier Especifica la posición de comienzo en un portaaviones AI Create an overcast ceiling, optionally with a specific thickness (defaults to 2000 ft). Crear un techo encapotado, opcionalmente con un grosor específico (por defecto a los 2000 pies). Set the COM1 radio frequency Establece la radio frecuencia de COM1 Set the COM2 radio frequency Establece la radio frecuencia de COM2 Load additional properties from path Carga propiedades adicionales de la ruta Display console (Windows specific) Debugging Options Opciones de depuración Deprecated option (disable internal AI subsystem) Opción en desuso mantenida por compatibilidad (Desactiva el subsistema de tráfico artificial) Disable artificial traffic. Desactiva el tráfico artificial. Disable anti-aliased HUD Desactiva el HUD sin distorsión (anti-aliased) Disable auto coordination Desactiva autocoordinación Clock advances normally El reloj avanza con normalidad Disable 2D (flat) cloud layers Desactiva las capas de nubes 2D (planas) Disable 3D (volumetric) cloud layers Desactiva las capas de nubes 3D (volumétricas) Disable runway light distance attenuation Desactiva la atenuación por distancia de la iluminación de pistas Disable enhanced runway lighting Desactiva la iluminación mejorada de pistas Disable FGCom built-in Start in a running state Comenzar en un estado arrancado Fuel is consumed normally Se consume combustible con normalidad Disable fullscreen mode Desactiva el modo de pantalla completa Disable celestial body growth illusion near the horizon Desactiva la ilusión de crecimiento de los cuerpos celestes cerca del horizonte Disable 3D HUD Desactiva el HUD 3D Disable Heads Up Display (HUD) Desactiva visor frontal (HUD) Disable extra mouse pointer Desactiva el puntero extra del ratón Disable instrument panel Desactiva el panel de instrumentos Exclude random buildings objects Excluir edificios aleatorios Exclude random scenery objects Excluir objetos aleatorios de escenografía Exclude random vegetation objects Excluir objetos aleatorios de vegetación Disable METAR based real weather fetching Desactiva la recogida de meteo real basada en METAR Disable Rembrandt rendering Don't save preferences upon program exit No guardar las preferencias al salir del programa Disable sound effects Desactiva efectos sonoros Disable specular reflections on textured objects Desactiva los reflejos especulares en objetos texturizados Disable splash screen Desactiva splash screen Disable automatic scenery downloads/updates Desactiva la descarga/actualización automática de escenarios Disable textures Desactiva las texturas Disable wireframe drawing mode Desactiva el modo de dibujo de esqueletos Slave the ADF to one of the NAV radios, or set its internal frequency. Esclaviza la ADF a una de las radios NAV, o establece su frecuencia interna. Base directory to use for aircraft and scenery downloads (the TerraSync scenery directory may be specifically set with --terrasync-dir) Enable AI subsystem (required for multi-player, AI traffic and many other animations) Activa el tráfico artificial. Enable artificial traffic. Activa el tráfico artificial. Enable anti-aliased HUD Activa el HUD sin distorsión (anti-aliased) Enable auto coordination Activa la autocoordinación Do not advance clock No se avanza el reloj Enable 2D (flat) cloud layers Activa las capas de nubes 2D (planas) Enable 3D (volumetric) cloud layers Activa las capas de nubes 3D (volumétricas) Enable runway light distance attenuation Activa la atenuación por distancia de la iluminación de pistas Enable enhanced runway lighting Activa la iluminación mejorada de pistas Enable FGCom built-in Start in a frozen state Comenzar en un estado congelado Fuel tank quantity forced to remain constant Se fuerza a permanecer constante la cantidad del depósito de combustible Enable fullscreen mode Activa el modo de pantalla completa Enable celestial body growth illusion near the horizon Activa la ilusión de crecimiento de los cuerpos celestes cerca del horizonte Enable 3D HUD Activa el HUD 3D Enable Heads Up Display (HUD) Activa visor frontal (HUD) Enable extra mouse pointer Activa el puntero extra del ratón (i.e. for full screen Voodoo based cards) (p.ej. para tarjetas tipo Voodoo a pantalla completa) Enable instrument panel Activa el panel de instrumentos Include random buildings objects Incluir edificios aleatorios Include random scenery objects Incluir objetos aleatorios de escenografía Include random vegetation objects Incluir objetos aleatorios de vegetación Enable METAR based real weather fetching (this requires an open internet connection) Activa la recogida de meteo real basada en METAR (esto requiere una conexión a Internet) Enable Rembrandt rendering Allow saving preferences at program exit Permitir guardar las preferencias al salir del programa Enable sound effects Activa efectos sonoros Enable specular reflections on textured objects Activa los reflejos especulares en objetos texturizados Enable splash screen Activa splash screen Enable automatic scenery downloads/updates Activa la descarga/actualización automática de escenarios Enable textures Activa las texturas Enable wireframe drawing mode Activa el modo de dibujo de esqueletos Environment Options Opciones de entorno Fail the pitot, static, vacuum, or electrical system (repeat the option for multiple system failures). Fallo del sistema de pitot, estática, vacío, o eléctrico (repetir la opción para multiples fallos del sistema). Select the core flight dynamics model Selecciona el núcleo del modelo de dinámicas de vuelo () Can be one of jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, or null Puede ser uno de jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, o nulo Flight Model Modelo de vuelo Features Características Specify additional aircraft directory path(s) (alternatively, you can use --aircraft-dir to target a specific aircraft in a given directory) Especifica la ruta a directorios de aeronaves adicionales Specify the root data path Especifica la ruta básica a los datos Specify the scenery path(s); Especifica la ruta básica a las escenografías; Defaults to $FG_ROOT/Scenery Por defecto falla a $FG_ROOT/Scenery Use a model viewer rather than load the entire simulator; Usar un visor de modelos en vez de cargar todo el simulador; Specify starting position relative to a fix Especifica la posición de comienzo relativa a un fijo Open connection using the Flarm protocol, which includes NMEA/GPS and traffic reporting messages Read all waypoints from a file Leer todos los waypoints desde un fichero Disable fog/haze Desactiva la niebla/bruma Enable fastest fog/haze Activa la mas rápida niebla/bruma Enable nicest fog/haze Activa la mejor nieble/bruma Specify field of view angle Especifica el campo del ángulo de visión Abort on encountering a floating point exception; Abortar al encontrar una excepción depunto flotante; Open connection using the Garmin GPS protocol Abrir conexión usando el protocolo Garmin GPS General Options Opciones Generales Open connection using a predefined communication interface and a preselected communication protocol Abrir conexión usando una interfaz predefinida de comunicación y un protocolo preseleccionado de comunicación Specify window geometry (640x480, etc) Especifica la geometría de ventanas(640x480, etc) Specify flight path angle (can be positive) Especifica el ángulo de planeo de ruta de vuelo(puede ser positivo) Specify heading (yaw) angle (Psi) Especifica el ángulo de la direccion (guiñada/yaw) (Psi) Show the most relevant command line options Muestra las opciones de linea de comandos más relevantes Enable http server on the specified address. Specify the port or address:port to bind to. Activa el servidor http en el puerto especificado Hud displays percentage of triangles culled Hud muestra un porcentaje de los triángulos entresacados Hud Options Opciones del HUD Hud displays number of triangles rendered El HUD muestra número de triángulos renderizados Start in air (implied when using --altitude) Comenzar en el aire (implicado cuando se usa --altitude) IO Options Opciones ES Open connection to an Agwagon joystick Abrir conexión a un joystick Agwagon Enable screen shot http server on the specified port (replaced by --httpd) Activa screen shot en el servidor http en el puerto especificado (replaced by --httpd) Open connection to a remote joystick Abrir conexión a un joystick remoto Print a report in JSON format on the standard output, giving information such as the FlightGear version, $FG_ROOT, $FG_HOME, aircraft and scenery paths, etc. Select the language for this session Selecciona el idioma para esta sesión Starting latitude (south = -) Latitud de comienzo (sur = -) Select aircraft livery Selecciona la librea (insignia, emblema) de la aeronave Specify which logging class(es) to use Especifica qué clase (o clases) de registro usar Log to directory DIR. The special value 'desktop' causes logging to the desktop (OS-dependent location). This option may be given several times, using a different value each time. Inside the specified directory, the written log file is named FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log, where <num> takes the values 0, 1, 2, etc. Specify which logging level to use Especifica qué nivel de registro usar Starting longitude (west = -) Longitud de comienzo (oeste = -) Specify initial mach number Especifica el numero mach inicial Specify the materials file used to render the scenery (default: Materials/regions/materials.xml) Especifica el archivo de materiales usado para renderizar el escenario (por defecto: Materials/regions/materials.xml) Maximum frame rate in Hz. Pass a METAR string to set up static weather (this implies --disable-real-weather-fetch) Pasar una METAR para establecer una meteo estática Allows you to define a minimum status level (=development status) for all listed aircraft Permite que definas un nivel de status mínimo (=estado de desarollo) para todas las aeronaves listadas Run the FDM this rate (iterations per second) Ejecutar el FDM a este ratio (iteraciones por segundo) Specify multipilot communication settings Especifica la configuración de comunicaciónes multipiloto MultiPlayer Options Opciones multijugador Open connection using the FG Native Controls protocol Abrir conexión usando el protocolo FG Native Controls Open connection using the FG Native protocol Abrir conexión usando el protocolo FG Native Open connection using the FG Native FDM protocol Abrir conexión usando el protocolo FG Native FDM Open connection using the FG Native GUI protocol Abrir conexión usando el protocolo FG Native GUI Set the NAV1 radio frequency, optionally preceded by a radial. Establece la radio frecuencia de NAV1, opcionalmente precedida por un radial. Set the NAV2 radio frequency, optionally preceded by a radial. Establece la radio frecuencia de NAV2, opcionalmente precedida por un radial. Specify starting position relative to an NDB Especifica la posición de comienzo relativa a un NDB Specify the frequency of the NDB. Use with --ndb=ID Network Options Opciones de red Open connection using the NMEA protocol Abrir conexión usando el protocolo NMEA Do NOT attempt to trim the model NO intentar compensar el modelo (only with fdm=jsbsim) (solo con fdm=jsbsim) Specify heading to reference point Especifica la direccion al punto de referencia Specify distance to reference point (statute miles) Especifica la distancia al punto de referencia (en millas estatutarias: statute miles) Start at ground level (default) Comenzar a nivel de tierra (por defecto) Open connection using the OpenGC protocol Abrir conexión usando el protocolo OpenGC Specify parking position at an airport (must also specify an airport) Especifica la posición de parking en un aeropuerto (se debe especificar el aeropuerto) Specify which starting position on an AI carrier (must also specify a carrier) Especifica qué posición de comienzo en un portaaviones AI (se debe especificar este) Specify pitch angle (Theta) Especifica el ángulo de cabeceo (Theta) Initial Position and Orientation posición y orientacion iniciales Set property <name> to <value>. <type> can be one of string, double, float, long, int, or bool. Establece la propiedad <nombre> al <valor>. El <tipo> puede ser una cadena de caracteres (string), doble (double), flotante (float), largo (long), entero (int), o de verdad (bool). Open connection using the interactive property manager Abrir conexión usando el gestor interactivo de propiedades Specify which proxy server (and port) to use. The username and password are optional and should be MD5 encoded already. This option is only useful when used in conjunction with the real-weather-fetch option. Especifica qué servidor proxy (y puerto) usar. El usuario y contraseña son opcionales y deberían de estar ya codificados con MD5. Esta opcion solo es útil cuando es usada conjuntamente con la opcion real-weather-fetch. Open connection using the PVE protocol Abrir conexión usando el protocolo PVE (buildings, etc.) (edificios, etc.) Set up random wind direction and speed Establece vientos de direccion y velocidad aleatorios Open connection using the Ray Woodworth motion chair protocol Abrir conexión usando el protocolo Ray Woodworth motion chair Rendering Options Opciones de Renderizado Reset all user settings to their defaults (rendering options etc) Restaurar todas las configuraciones a las iniciales (opciones de renderizado, etc) Specify initial climb rate (can be negative) Especifica el ratio de ascensión (puede ser negativo) Specify roll angle (Phi) Especifica el ángulo de alabeo (Phi) Route/Way Point Options Opciones de Route/Way Point Open connection using the RUL protocol Abrir conexión usando el protocol RUL Specify starting runway (must also specify an airport) Especifica pista inicial (se debe especificar además el aeropuerto) Specify the startup season Especifica la estación de comienzo Enable flat shading Activa el sombreado plano Enable smooth shading Activa el sombreado suavizado Print a list of the currently available aircraft types Muestra una lista de los tipos de aeronaves actualmente disponibles Show a list of available audio device Muestra una lista de dispositivos disponibles de audio Situation Options Opciones de emergencias Explicitly specify the audio device to use Explicitamente especifica el dispositivo de audio a usar Run the FDM 'n' times faster than real time Ejecutar el FDM 'n' veces más rápido que el tiempo real Specify a starting date/time with respect to Especifica una fecha/momento de cominezo con respecto a Enable telnet server on the specified port Activa el servidor telnet en el puerto especificado Set target directory for scenery downloads Especifica el directorio para descargas de escenarios Anisotropic Texture Filtering: values should be 1 (default),2,4,8 or 16 Filtrado Anisotrópico de Textura: los valores deberian ser 1 (defecto),2,4,8 o 16 Synchronize time with local real-world time Sincronizar hora con la hora local del mundo real Synchronize time with real-world time Sincronizar hora con la hora del mundo real Add this time offset Añade este incremento temporal Time Options Opciones temporales Specify a time of day Especifica un momento del día Trace the reads for a property; Trazar las lecturas para una propiedad; Trace the writes for a property; Trazar las escrituras para una propiedad; Trim the model Compensar el modelo (only with fdm=jsbsim) (solo con fdm=jsbsim) Specify turbulence from 0.0 (calm) to 1.0 (severe) Especifica turbulencias desde 0.0 (calmadas) to 1.0 (severas) Specify velocity along the body X axis Especifica la velocidad por el eje X del cuerpo Use feet for distances Usar pies para distancias Use meters for distances Usar metros para distancias Usage: fgfs [ option ... ] Modo de empleo: fgfs [ opción ... ] Specify velocity along the body Y axis Especifica la velocidad por el eje Y del cuerpo Specify velocity along a vertical axis Especifica la velocidad por el eje vertical Specify velocity along a West-East axis Especifica la velocidad por el eje Oeste-Este Specify velocity along a South-North axis Especifica la velocidad por el eje Sur-Norte Specify initial airspeed Especifica la velocidad inicial del viento Select an vehicle profile as defined by a top level <name>-set.xml Selecciona un perfil de vehículo definido por un <nombre>-set.xml de nivel superior Show all command line options when combined with --help or -h Muestra todas las opciones de la linea de comandos cuando se combinan con --help o -h For a complete list of options use --help --verbose Para una lista completa de opciones use --help --verbose Display the current FlightGear version Muestra la versión actual de FlightGear Specify the default forward view direction as an offset from straight ahead. Allowable values are LEFT, RIGHT, CENTER, or a specific number in degrees Especifica la dirección por defecto de la vista hacia el frente como un incremento desde delante. Valores válidos son LEFT (izq.), RIGHT (dch.), CENTER (centro), o un número dado de grados Specify initial visibility Especifica la visibilidad inicial Specify initial visibility in miles Especifica la visibilidad inicial en millas Specify starting position relative to a VOR Especifica la posición de comienzo relativa a un VOR Specify the frequency of the VOR. Use with --vor=ID Specify velocity along the body Z axis Especifica la velocidad por el eje Z del cuerpo Specify wind coming from DIR (degrees) at SPEED (knots) Especifica el viento llegando desde DIRECCION (grados) a VELOCIDAD (nudos) Specify a waypoint for the GC autopilot; Especifica waypoint para el autopiloto GC; binding subsystems enlazando subsistemas creating subsystems creando subsistemas downloading scenery finalizing position finalizando posicion finalizing subsystems finalizando subsistemas initializing inicializando initializing graphics engine inicializando motor grafico initializing scenery inicializando escenarios initializing subsystems inicializando subsistemas loading aircraft cargando aeronave loading aircraft list cargando lista de aeronave loading navigation data cargando datos de navegacion loading scenery cargando escenarios loading fixes loading airport data loading navigation aid data loading points of interest reading airport data Unstable nightly build - some features may be under active development Drag while holding the right mouse button to look around Arrastre mientras mantiene pulsado el botón derecho del ratón para mirar a su alrededor Hold [Shift] while looking around to move the view up, down, left or right Presione [Shift] mientras está mirando a su alrededor para mover la vista arriba, abajo, izquierda o derecha Press a/A to adjust the simulation speed Presione a/A para ajustar la velocidad de simulación Press x/X to zoom in and out Presione x/X para ajustar el zoom Find frequencies of nearby ATC services from the Radios dialog Encuentre las frecuencias de servicios de control aéreo cercanos en el menú de Radios Press v to change your viewpoint, Ctrl-V to return to the cockpit Presione v para cambiar su punto de vista, Ctrl-V para volver a la cabina Press F3 to take a screenshot Presione F3 para hacer una captura de pantalla Join the FlightGear community at http://forum.flightgear.org Únase a la comunidad de FlightGear en http://forum.flightgear.org Press h to bring up a Heads Up Display Presione h para mostrar el HUD Show or hide the menu bar by pressing F10 Presione F10 para alternar la visibilidad de la barra de menú Frame-rate too low? - try disabling AI traffic ¿Tasa de refresco demasiado baja? - pruebe desactivando el tráfico IA Select Environment → Weather to fly in different weather Seleccione Ambiente → Clima para volar en unas condiciones atmosféricas distintas Press F12 to change the radio frequencies easily Presione F12 para cambiar fácilmente las frecuencias de radio Look around by holding down the right mouse button and moving the mouse Mire a su alrededor presionando el click derecho del ratón mientras lo mueve al mismo tiempo Select Multiplayer → Multiplayer Settings to join the shared flight environment Seleccione Multijugador → Configuración multijugador para unirse a otros usuarios en red Can't get the engine started? - see Help → Aircraft Checklists ¿No puede arrancar el motor? - mire Ayuda → Listas de chequeo de aeronave Drag while holding the middle and right mouse buttons to move the viewpoint Arrastre mientras mantiene presionados los botones central y derecho del ratón para mover el punto de vista Press / to explore the internals of the simulator Presione / para explorar las propiedades internas del simulador Press Tab to move the viewpoint with your mouse and use the scroll wheel to zoom Presione Tab para mover el punto de vista con el ratón y mueva la rueda de desplazamiento para hacer zoom