Install sceneryInstallation des scènes<html><head/><body><p>The easiest way to automatically install scenery is to use TerraSync. If you prefer to download and install scenery manually, you can use this dialog to extract and install the files in the correct place. (<a href="http://ns334561.ip-5-196-65.eu/~fgscenery/WS2.0/scenery-2.0.1.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Click here to download scenery</span></a>)</p><p>Files will be extracted and installed to a 'Scenery' folder inside your chosen downloads location (currently %1), after which you can delete the archives if you wish.</p><p>To begin, click 'Next' and select one or more downloaded scenery archives, which have names such as 'w010n40.tar.gz'</p></body></html><html><head/><body><p>The easiest way to automatically install scenery is to use TerraSync. If you prefer to download and install scenery manually, you can use this dialog to extract and install the files in the correct place. (<a href="http://ns334561.ip-5-196-65.eu/~fgscenery/WS2.0/scenery-2.0.1.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Click here to download scenery</span></a>)</p><p>Files will be extracted and installed to a 'Scenery' folder inside your chosen downloads location (currently %1), after which you can delete the archives if you wish.</p><p>To begin, click 'Next' and select one more more downloaded scenery archives, which have names such as 'w010n40.tar.gz'</p></body></html><html><head/><body><p>La façon la plus simple d'installer automatiquement des scènes est d'utiliser TerraSync. Si vous préférez les télécharger et les installer manuellement, vous pouvez utiliser cette boîte de dialogue pour extraire et installer les fichiers au bon endroit. (<a href="http://ns334561.ip-5-196-65.eu/~fgscenery/WS2.0/scenery-2.0.1.html"><span style=" text-decoration : underline ; color:#0000ff ;">Cliquez ici pour télécharger la scène</span></a>)</p><p>Les fichiers seront extraits et installés dans un dossier « Scenery » à l'intérieur de l'emplacement de téléchargement choisi (actuellement %1), après quoi vous pourrez supprimer les archives si vous le souhaitez.</p><p>Pour commencer, cliquez sur « Suivant » et sélectionnez une ou plusieurs archives de scènes téléchargées, qui ont des noms tels que « w010n40.tar.gz »</p></body></html>Please wait, verifying and extracting scenery...Veuillez patienter, vérification et extraction des scènes…TextLabelTexteSuccessfully installed the scenery files to '%1'. This location will be added to the list of additional sceneries to be used.Installation réussie des fichiers de scènes à '%1'. Cet emplacement sera ajouté à la liste des scènes supplémentaires à utiliser.Setup required data filesConfiguration des fichiers de données nécessairesTextLabelTexteFlightGear version 3.4.5FlightGear version 3.4.5Use built-in data filesUtiliser des fichiers de données intégrésDownload Téléchargement Replace meRemplacez-moiChoose folder...Choisissez un dossier…To use the files included with this copy of FlightGear, click this buttonPour utiliser les fichiers inclus avec cette copie de FlightGear, cliquez sur ce boutonTo download a compressed archive of the files, click the 'Download' button. Once the download is complete, extract the files to a suitable location and choose the folder using the button above.Pour télécharger une archive compressée des fichiers, cliquez sur le bouton « Télécharger ». Une fois le téléchargement terminé, extrayez les fichiers à un endroit approprié et choisissez le dossier à l'aide du bouton ci-dessus.To browse to a downloaded copy of the files on your computer, click this buttonPour accéder à une copie des fichiers téléchargée sur votre ordinateur, cliquez sur ce boutonNextSuivant189ExtractingExtraction196OkayOK209Choose scenery to installChoisir la scène à installer247Problems occured extracting the archive '%1': %2Problèmes rencontrés lors de l'extraction des archives '%1': %2281Extracting %1Extraction %1293scenery archive name is not correct.le nom des archives de scènes est incorrect.82file does not appear to be a scenery archive.le fichier ne semble pas être une archive de scènes.93unarchiving failedle désarchivage a échoué142FlightGear version %1FlightGear version %172Choose FlightGear data folderChoisissez le dossier de données de FlightGear197This copy of FlightGear does not include the base data files. Please select a suitable folder containing a previously download set of files.Cette copie de FlightGear ne contient pas les fichiers de données de base. Veuillez sélectionner un dossier approprié contenant un ensemble de fichiers déjà téléchargés.245The requested location '%1' does not appear to be a valid set of data files for FlightGearL'emplacement demandé '%1' ne semble pas être un ensemble de fichiers de données valide pour FlightGear250Detected incompatible version of the data files: version %1 found, but this is FlightGear %2. (At location: '%3') Please install or select a matching set of data files.Une version incompatible des fichiers de données a été détectée : version %1 trouvée, mais il s'agit de FlightGear %2. (À l'emplacement : '%3') Veuillez installer ou sélectionner un ensemble de fichiers de données correspondant.256Please select or download a copy of the FlightGear data files.Veuillez sélectionner ou télécharger une copie des fichiers de données de FlightGear.263The choosen location (%1) does not appear to contain FlightGear data files. Please try another location.L'emplacement choisi (%1) ne semble pas contenir de fichiers de données FlightGear. Veuillez en essayer un autre.267The choosen location (%1) contains files for version %2, but this is FlightGear %3. Please update or try another locationL'emplacement choisi (%1) contient des fichiers pour la version %2, mais il s'agit de FlightGear %3. Veuillez mettre à jour ou essayer un autre emplacement273AddAjouter18Hangar URL:URL du hangar :44CancelAnnuler65Add hangarAjouter un hangar77Failed to find a hangar description at the URL: '%1'. Check you entered the URL correctly.Impossible de trouver une description du hangar à l'adresse : '%1'. Vérifiez que vous avez saisi l'URL correctement.129Access to the hangar data was forbidden by the server. Please check the URL you entered, or contact the hangar authors.L'accès aux données du hangar a été interdit par le serveur. Veuillez vérifier l'URL que vous avez saisie ou contactez les auteurs du hangar.132Failed to download from the server due to a network problem. Check your Internet connection is working, and that you entered the correct URL.Le téléchargement à partir du serveur a échoué en raison d'un problème réseau. Vérifiez que votre connexion Internet fonctionne et que vous avez saisi la bonne URL.135The hangar you requested is for a different version of FlightGear. (This is version %1)Le hangar demandé est destiné à une version différente de FlightGear. (Il s'agit de la version %1)138The requested hangar seems to be invalid (damaged or incomplete). Please contact the hangar authors, or try again laterLe hangar demandé semble être invalide (endommagé ou incomplet). Veuillez contacter les auteurs du hangar, ou réessayer plus tard142Click here to add a new aircraft hangar. (Note this requires an Internet connection)Cliquez ici pour ajouter un nouveau hangar d'aéronefs. (Notez que cela nécessite une connexion Internet)153Enter a hangar location (URL) to add.Entrez l'emplacement du hangar (URL) à ajouter.161Retrieving hangar information...Récupération des informations du hangar…169There was a problem adding the hangar: %1.Un problème est survenu lors de l'ajout du hangar : %1.178Aircraft hangarsHangars à aéronefs55Aircraft hangars are managed collections of aircraft, which can be downloaded, installed and updated inside FlightGear.Les hangars à aéronefs sont des collections administrées d'aéronefs, qui peuvent être téléchargées, installées et mises à jour dans FlightGear.56The official FlightGear aircraft hangar is not set up. To add it, click here.Le hangar à aéronefs officiel de FlightGear n'est pas disponible. Pour l'ajouter, cliquez ici.83Additional aircraft foldersDossiers d'aéronefs additionels106To use aircraft you download yourself, FlightGear needs to know the folder(s) containing the aircraft data.Pour utiliser les aéronefs que vous téléchargez vous-même, FlightGear a besoin de connaître le(s) dossier(s) contenant les données d'aéronefs.107Remove the aircraft folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed)Supprimer le dossier de l'aéronef : '%1' de la liste ? (Le contenu du dossier ne sera pas modifié)130No custom aircraft paths are configured.Acun chemin d'accès d'aéronef personnalisé n'est configuré.140Add-on Module foldersDossiers des modules complémentaires157To use Add-on Modules that you download yourself, FlightGear needs to know the folder(s) containing the Add-on Modules.Pour utiliser les modules complémentaires que vous téléchargez vous-même, FlightGear a besoin de connaître le(s) dossier(s) contenant les modules complémentaires.158Remove the add-on module folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed)Supprimer le dossier du module complémentaire : '%1' de la liste ? (Le contenu du dossier ne sera pas modifié)186No custom add-on module paths are configured.Aucun chemin d'accès aux modules complémentaires personnalisés n'est configuré.211Additional scenery foldersDossiers de scènes additionnelles228To use scenery you download yourself, FlightGear needs to know the folders containing the scenery data. Adjust the order of the list to control which scenery is used in a region.Pour utiliser les scènes que vous téléchargez vous-même, FlightGear a besoin de connaître les dossiers contenant les données des scènes. Ajustez l'ordre de la liste pour contrôler quelle scène est utilisée dans une région.229Remove the scenery folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed)Supprimer le dossier de scènes : '%1' de la liste ? (Le contenu du dossier ne sera pas modifié)254No custom scenery paths are configured.Aucun chemin d'accès aux scènes personnalisées n'est configuré.264Install add-on sceneryInstaller des scènes supplémentaires274If you have downloaded scenery manually from the official FlightGear website, you can use this button to extract and install it into a suitable folder. (Scenery downloaded this way should have a file name such as 'w40n020.tar.gz')Si vous avez téléchargé des scènes manuellement depuis le site officiel de FlightGear, vous pouvez utiliser ce bouton pour les extraire et les installer dans un dossier approprié. (Les scènes téléchargées de cette façon doivent avoir un nom de fichier tel que « w40n020.tar.gz »)297Show moreVoir plus17Show lessVoir moins25URI: %1
Local path: %2URI : %1
Chemin local : %228by %1à %1109WebsiteSite web127Support and issue reportingSupport et rapport de problèmes133WikipediaWikipedia139Ratings:Notations :184Flight modelModèle de vol189SystemsSystèmes197CockpitCockpit210ExteriorExtérieur218Local file location: %1Emplacement du fichier local : %1228InstallInstaller46UninstallDésinstaller60195UpdateMettre à jour74QueuedEn attente93CancelAnnuler94111196DownloadingEn cours de téléchargement110Are you sure you want to uninstall this aircraft?Êtes-vous sur de vouloir désinstaller cet aéronef ?193Installed AircraftAppareils installés53FavouritesFavoris63BrowseParcourir73UpdatesMises à jour84No aircraft updates available right nowAucune mise à jour d'aéronefs disponible pour le moment195Filter using ratingsFiltrer à l'aide des notations21Adjust minimum ratingsAjuster les notations minimales39Ajuster les minimums de notation ?Aircraft are rated by the community based on four critiera, on a scale from one to five. The ratings are designed to help make an informed guess how complete and functional an aircraft is.Les avions sont notés par la communauté sur la base de quatre critères, sur une échelle de un à cinq. Ces notes sont conçues pour aider à se faire une idée du degré de complétude et de fonctionnalité d'un avion.78Minimum flight-model (FDM) rating:Note minimale pour le modèle de vol (FDM) :87Seule cette chaîne a une ponctuation en fin. Est elle oubliée sur les autres ?Minimum systems ratingMinimum visual model ratingNote minimale pour les systèmes93Minimum cockpit visual ratingNote minimale pour l'aspect visuel du cockpit99Minimum exterial visual model ratingMinimum FDM rating105This hangar is currently disabled due to a problem. Click here to try updating the hangar information from the server. (An Internet connection is required for this)Ce hangar est actuellement désactivé en raison d'un problème. Cliquez ici pour essayer de mettre à jour les informations sur le hangar à partir du serveur. (Une connexion Internet est nécessaire pour cela)87RemoveSupprimer127CancelAnnuler128Remove this hangar? (Downloaded aircraft will be deleted from your computer)Enlever ce hangar ? (Les aéronefs téléchargés seront supprimés de votre ordinateur)130Move upMonter51Move downDescendre51Time & DateDate et heure32Time of dayMoment de la journée39Select the time of day used when the simulator starts, or enter a custom date and time.Sélectionnez l'heure de la journée utilisée au démarrage du simulateur ou entrez une date et une heure personnalisées.40Current timeHeure actuelle42DawnAube42MorningMatin42NoonMidi42AfternoonAprès-midi43DuskCrépuscule43EveningSoirée43MidnightMinuit44Custom time & dateHeure et date personnalisées4466Enter a date and time to begin the flight at. By default this is in local time for the chosen starting location - use the option below to request a time in GMT / UTC.Saisissez une date et une heure pour le début du vol. Par défaut, il s'agit de l'heure locale pour le lieu de départ choisi - utilisez l'option ci-dessous pour demander une heure en GMT / UTC.68Custom time is GMT / UTCL'heure personnalisée est GMT/UTC76SeasonSaison83Select if normal (summer) or winter textures are used for the scenery. This does not affect other aspects of the simulation at present, such as icing or weather simulationSélectionnez si des textures normales (été) ou hivernales sont utilisées pour les scènes. Cela n'affecte pas les autres aspects de la simulation à l'heure actuelle, comme le givrage ou la simulation du temps84Summer (default)Été (défaut)88WinterHiver88WeatherMétéo115Advanced weather modellingModélisation météorologique avancée121Detailed weather simulation based on local terrain and atmospheric simulation. Note that using advanced weather with real-world weather data (METAR) information may not show exactly the conditions recorded, and is not recommended for multi-player flight since the weather simulation is not shared over the network.Simulation météorologique détaillée basée sur le terrain local et la modélisation atmosphérique. Notez que l'utilisation de la météo avancée avec des données météorologiques réelles (METAR) peut ne pas montrer exactement les conditions enregistrées, et n'est pas recommandée pour le vol multi-joueurs puisque la simulation météorologique n'est pas partagée sur le réseau.122Real-world weatherMétéo du monde réel132Download real-world weather from the NOAA servers based on location.Téléchargez la météo du monde réel à partir des serveurs de la NOAA en fonction du lieu.133Weather scenarioScénario météorologique141METARMETAR161Enter a custom METAR string, e.g: '%1'Entrez une chaîne METAR personnalisée, par exemple : '%1'165The entered METAR string doesn't seem to be valid.La chaîne METAR saisie ne semble pas être valide.166advanced weathermétéo avancée233real-world weathermétéo du monde réel234Fly with a flight-planUtiliser un plan de vol48LoadCharge58SaveSauvegarder73ClearEffacer78Aircraft & flight informationAéronef et informations sur le vol87Callsign / Flight No.Indicatif d'appel / Nº de vol99Aircraft type:Type d'aéronef :118Flight rules:Règles de vol :140Flight type:Type de vol :156ScheduledProgrammé157Non-scheduledNon programmé158General aviationAviation générale159MilitaryMilitaire160OtherAutre161Wake turbulence category:Catégorie de turbulence de sillage :180LightLéger181MediumMoyen182HeavyLourd183JumboJumbo184RouteRoute192283Departure airport:Aéroport de départ :203Departure time:Heure de départ :227The flight-plan departure airport (%1) is different to the initial location (%2). Click here to set the initial location to the flight-plan's airport.L'aéroport de départ du plan de vol (%1) est différent de l'emplacement initial (%2). Cliquez ici pour définir l'emplacement initial de l'aéroport du plan de vol.240Cruise speed:Vitesse de croisière :259Cruise altitude:Altitude de croisière :274Generate routeGénérer la route303UsingUtilisant316High-level (Jet) airwaysVoies aériennes de haut niveau (Jet)317Low-level (Victor) airwaysVoies aériennes à basse altitude (Victor)318High- & low-level airwaysVoies aériennes à haute et basse altitude319View routeVoir la route324Clear routeEffacer la route333Destination airport:Aéroport de destination :361Estimated enroute time:Temps de parcours estimé :382Total distance: %1Distance totale :%1397Alternate airport:Aéroport de déroutement :408Additional informationInformations complémentaires427RemarksRemarques433SummaryRésumé1033AircraftAéronef1134LocationEmplacement1437Location page disabled due to conflicting user arguments (in Settings)Page d'emplacement désactivée en raison d'arguments contradictoires de l'utilisateur (dans Paramètres)17EnvironmentEnvironnement24SettingsParamètres25Add-onsSuppléments27Fly!Volez !159Open saved configuration...Ouvrir la configuration sauvegardée…161Save configuration as...Enregistrer la configuration sous…163Flight-planningPlanification des vols166View command lineAfficher la ligne de commande168Select data files location...Sélectionnez l'emplacement des fichiers de données…169Restore default settings...Rétablir les paramètres par défaut…170QuitQuitter172LocationEmplacement182Search for an airport or navaidRecherche d'un aéroport ou d'une balise201Enter the name, partial name or ident of a navaid or fix, or an airport name or ICAO identifier. Alternatively, enter a latitude & longitude: for example 53.4,-3.4 or 18.4S, 87.23WSaisissez le nom, le nom partiel ou l'identifiant d'une balise ou d'un point de repère, le nom d'un aéroport ou son identifiant OACI. Vous pouvez également saisir une latitude et une longitude : par exemple 53.4,-3.4 ou 18.4S, 87.23W250SearchingRecherche281No results for found search '%1'Aucun résultat trouvé pour la recherche de '%1'301Ce ne serait pas « No results found for… » ?< Back< Retour332Heliport: Héliport : 105Airport: Airport : 106PadPlateforme279RunwayPiste125ActiveActive135On final approachEn approche finale187AtÀ204 from the threshold depuis le seuil212Airspeed:Vitesse :231Tune navigation radio (NAV1) to runway localizerRégler la radio de navigation (NAV1) sur le radiophare d'alignement de piste254ParkingParking334AvailableDisponible344Altitude:Altitude :28Position: %1Position : %168Navaid: %1 / %2Balise : %1 / %274Airspeed:Vitesse :90Heading:Cap :112Offset Décalage 132 on bearing en position 151The official FlightGear aircraft hangar is not added, so many standard aircraft will not be available. You can add the hangar now, or hide this message. The offical hangar can always be restored from the 'Add-Ons' page.Le hangar à aéronefs officiel de FlightGear n'étant pas ajouté, de nombreux appareils standard ne seront pas disponibles. Vous pouvez ajouter le hangar maintenant, ou cacher ce message. Le hangar officiel peut toujours être restauré à partir de la page « modules complémentaires ».27Adding hangarAjout du hangar37Add default hangarAjouter le hangar par défaut38HideCacher46RemoveSupprimer115CancelAnnuler116SearchRecherche11Enter additional command-line arguments if any are required. See <a href="http://flightgear.sourceforge.net/getstart-en/getstart-enpa2.html#x5-450004.5">here</a> for documentation on possible arguments. <br><b>Warning:</b> values entered here always override other settings; <a href="#view-command-line">click here</a> to view the final set of arguments that will be usedEntrez des arguments supplémentaires de la ligne de commande si nécessaire. Voir <a href="http://flightgear.sourceforge.net/getstart-en/getstart-enpa2.html#x5-450004.5">ici</a> pour la documentation sur les arguments possibles. <br><b>Attention :</b> les valeurs saisies ici prévalent toujours sur les autres paramètres ; <a href="#view-command-line">cliquez ici</a> pour voir l'ensemble final des arguments qui seront utilisés23<b>Warning:</b> specifying <tt>fg-root</tt>, <tt>fg-aircraft</tt>, <tt>fg-scenery</tt> or <tt>fg-home</tt> using this section is not recommended, and may cause problem or prevent the simulator from running. Please use the add-ons page to setup scenery and aircrft directories, and the 'Select data files location' menu item to change the root data directory.<b>Avertissement :</b> spécifier <tt>fg-root</tt>, <tt>fg-aircraft</tt>, <tt>fg-scenery</tt> ou <tt>fg-home</tt> en utilisant cette section n'est pas recommandé, et peut causer des problèmes ou empêcher le fonctionnement du simulateur. Veuillez utiliser la page des modules complémentaires pour configurer les répertoires de scènes et d'aéronefs, et l'élément de menu « Sélectionner l'emplacement des fichiers de données »pour changer le répertoire racine des données.47<b>Note:</b> you have entered arguments relating to the startup location below. To prevent problems caused by conflicting settings, the values entered on the location page (for example, airport or altitude) will be ignored.<b>Note :</b> vous avez saisi les arguments relatifs au lieu de démarrage ci-dessous. Pour éviter les problèmes causés par des paramètres contradictoires, les valeurs saisies sur la page de l'emplacement (par exemple, l'aéroport ou l'altitude) seront ignorées.58%1 (default)%1 (défaut)45ChangeModifier60Use defaultUtiliser la valeur par défaut74SettingsParamètres54GeneralGénéral81Start pausedDémarrer en pause95Automatically pause the simulator when launching. This is useful when starting in the air.Mettre automatiquement le simulateur en pause lors du lancement. Ceci est utile lors du démarrage en l'air.96Enable auto-coordinationActiver l'auto-coordination105When flying with the mouse, or a joystick lacking a rudder axis, it's difficult to manually coordinate aileron and rudder movements during turn. This option automatically commands the rudder to maintain zero slip angle when bankingLorsque vous volez avec la souris ou un joystick sans axe de palonnier, il est difficile de coordonner manuellement les mouvements des ailerons et du gouvernail pendant le virage. Cette option commande automatiquement le gouvernail pour maintenir un angle de glissement nul lors de l'inclinaison106gouvernail ou gouverne de direction ?Show debugging consoleAfficher la console de débogage118Open a console window showing debug output from the application.Ouvrez une fenêtre de console montrant la sortie de débogage de l'application.119Enable crash & error reportingActiver la notification de plantage et d'erreurs128Send crash and error reports to the development team for analysis.Envoyer les rapports de crash et d'erreur à l'équipe de développement pour analyse.129Multi-playerMulti-joueurs145Connect to the multi-player networkSe connecter au réseau multi-joueurs160FlightGear supporters maintain a network of servers to enable global multi-user flight. This requires a moderately fast Internet connection to be usable. Your aircraft will be visible to other users online, and you will see their aircraft.Les partisans de FlightGear maintiennent un réseau de serveurs pour permettre des vols multi-utilisateurs à l'échelle mondiale. Cela nécessite une connexion Internet suffisament rapide pour être utilisable. Votre avion sera visible par les autres utilisateurs en ligne, et vous verrez leur avion.161CallsignIndicatif d'appel177Enter a callsign you will use online. This is visible to all users and is how ATC services and other pilots will refer to you. (Maximum of seven characters permitted)Entrez un indicatif d'appel que vous utiliserez en ligne. Celui-ci est visible par tous les utilisateurs et c'est ainsi que les services de contrôle de la circulation aérienne et les autres pilotes vous appelleront. (sept caractères maximum autorisés)178ServerServeur193Select a server close to you for better responsiveness and reduced lag when flying online.Choisissez un serveur proche de chez vous pour une meilleure réactivité et un décalage réduit lorsque vous volez en ligne.195Custom serverServeur personnalisé234Enter a server hostname or IP address, and optionally a port number. (Default port is 5000) For example 'localhost:5001'Entrez un nom d'hôte ou une adresse IP de serveur, et éventuellement un numéro de port. (Le port par défaut est 5000) Par exemple, « localhost:5001 »236DownloadsTéléchargements284Download scenery automaticallyTélécharger les scènes automatiquement298FlightGear can automatically download scenery as needed, and check for updates to the scenery. If you disable this option, you will need to download & install scenery using an alternative method.FlightGear peut si nécessaire, télécharger automatiquement des scènes et vérifier leur mises à jour. Si vous désactivez cette option, vous devrez télécharger et installer les scènes en utilisant une autre méthode.299Download locationEmplacement des téléchargements314FlightGear stores downloaded files (scenery and aircraft) in this location. Depending on your settings, it may grow to a considerable size (many gigabytes). If you change the download location, files will need to be downloaded again. When changing this setting, FlightGear will restart to use the new location correctly.FlightGear stocke les fichiers téléchargés (scènes et aéronefs) à cet endroit. En fonction de vos paramètres, il peut atteindre une taille considérable (plusieurs gigaoctets). Si vous changez l'emplacement de téléchargement, les fichiers devront être téléchargés à nouveau. Lorsque vous modifiez ce paramètre, FlightGear redémarrera pour utiliser correctement le nouvel emplacement.315Choose a location to store download files.Choisissez un emplacement pour stocker les fichiers téléchargés.322View & WindowVue et fenêtre357Start full-screenDémarrer en plein écran371Start the simulator in full-screen mode.Démarre le simulateur en mode plein écran.372Window sizeTaille de la fenêtre380Select the initial size of the window (this has no effect in full-screen mode).Sélectionnez la taille initiale de la fenêtre (cela n'a aucun effet en mode plein écran).381Custom SizeTaille personnalisée383Custom sizeTaille personnalisée394Enter a custom window size in the form 'WWWWW x HHHHH', for example '1280 x 900'Entrez une taille de fenêtre personnalisée sous la forme « WWWWW x HHHHH », par exemple « 1280 x 900 »396RenderingRendu416anti-aliasinganti-crénelage429Low-specFaible spécification439Au singulier ou pluriel ?The low-spec renderer ensures maximum performance on older computers.Le moteur de rendu à faibles spécifications assure des performances maximales sur les anciens ordinateurs.447RendererMoteur de rendu456DefaultDéfaut433437Atmospheric Light ScatteringDiffusion de la lumière à travers l'atmosphère434438RembrandtRembrandt427435The default renderer provides standard visuals with maximum compatibility.Le moteur de rendu par défaut fournit des graphismes standard avec une compatibilité maximale.441The ALS renderer uses a sophisticated physical atmospheric model and several other effects to give realistic rendering of large distances.Le moteur de rendu ALS utilise un modèle physique atmosphérique sophistiqué et plusieurs autres effets pour donner un rendu réaliste des grandes distances.442Rembrandt is a configurable multi-pass renderer which supports shadow-maps, cinematic effects and more. However, not all aircraft appear correctly and performance will depend greatly on your system hardware.Rembrandt est un moteur de rendu multi-passe configurable qui prend en charge les cartes d'ombre, les effets de cinématique et bien plus encore. Cependant, tous les avions n'apparaissent pas correctement et les performances dépendront en grande partie du matériel présent sur votre système.444Anti-aliasingAnti-crénelage468Anti-aliasing is disabled when Rembrandt is enabled.L'anti-crénelage est désactivé lorsque Rembrandt est activé.470Anti-aliasing improves the appearance of high-contrast edges and lines. This is especially noticeable on sloping or diagonal edges. Higher settings can reduce performance.L'anti-crénelage améliore l'apparence des bords et des lignes à fort contraste. Cela est particulièrement visible sur les bords inclinés ou diagonaux. Des réglages plus élevés peuvent réduire les performances.471OffOff475Désactivé ?Cache graphics for faster loadingMise en cache des images pour un chargement plus rapide488By converting images used in rendering to an optimised format loading times and memory use can be improved. This will consume some disk space and take initial time while images are converted, but subsequent loads will be faster, and use less memory.En convertissant les images utilisées pour le rendu en un format optimisé, les temps de chargement et l'utilisation de la mémoire peuvent être améliorés. Cela consommera un peu d'espace disque et prendra du temps au départ pendant la conversion des images, mais les chargements ultérieurs seront plus rapides et utiliseront moins de mémoire.489Additional SettingsParamètres supplémentaires522Fly!Volez !73The selected aircraft is not installed or has updates pendingL'appareil sélectionné n'est pas installé ou a des mises à jour en attente76Licenced under the GNU Public License (GPL) - click for more infoSous licence GNU Public License (GPL) - cliquez pour plus d'informations89Aircraft:Aéronef :145No aircraft selectedAucun aéronef sélectionné152State:État :228Default stateÉtat par défaut230Location:Emplacement :270<i>set from user arguments (in Settings)</i><i>défini à partir des arguments utilisateur (dans Paramètres)</i>277Settings:Réglages :295%1 aircraft have updates available - download and install them now?%1 aéronefs ont des mises à jour disponibles - les télécharger et les installer maintenant ?18Update allTout mettre à jour25Choose aircraft folderChoisissez le dossier des aéronefs117No aircraft found in the folder '%1' - add anyway?Aucun aéronef trouvé dans le dossier '%1' - ajouter quand même ?141Choose addon module folderChoisissez le dossier des modules complémentaires158The folder '%1' doesn't appear to contain an addon module - add anyway?Le dossier '%1' ne semble pas contenir de module complémentaire - ajouter quand même ?177Added modules should contain at least both of the following files: addon-metadata.xml, addon-main.nas.Les modules ajoutés doivent contenir au moins les deux fichiers suivants : addon-metadata.xml, addon-main.nas.180Choose scenery folderChoisissez le dossier des scènes208The folder '%1' doesn't appear to contain scenery - add anyway?Le dossier '%1' ne semble pas contenir de scènes - ajouter quand même ?227Added scenery should contain at least one of the following folders: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData, Airports.Les scènes ajoutées doivent contenir au moins un des dossiers suivants : Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData, Airports.230Added scenery should contain at least one of the following folders: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData.Ready for Take-offOn approachEn approche145Ready for take-offPrêt au décollage147Parked, cold & darkParqué, froid et éteint149AutomaticAutomatique151CruiseEn croisière153Ready to taxiPrêt au roulage155On approach to a carrierEn approche du porte-avions157Ready for catapult launchPrêt au catapultage159Select state based on startup position.Sélectionnez l'état d'après la position de démarrage.195Missing description for: %1Description manquante pour : %1296345353Invalid package checksumSomme de contrôle du paquet non valide628Download failedÉchec du téléchargement630Package could not be extractedLe paquet n'a pu être extrait632A local file-system error occurredUne erreur du système de fichiers local s'est produite634Package file missing from download serverFichier de paquet manquant sur le serveur de téléchargement636Unknown reasonRaison inconnue639(%1 of %2 aircraft)(%1 of %2 aéronef)90(%1 aircraft)(%1 aéronef)93The catalog data was not found on the server at the expected location (URL)Les données du catalogue n'ont pas été trouvées sur le serveur à l'endroit prévu (URL)111The catalog is not compatible with the version of FlightGearThe catalog is not comaptible with the version of FlightGearLe catalogue n'est pas compatible avec la version de FlightGear114The catalog server is blocking access from some reason (forbidden)Le serveur du catalogue bloque l'accès pour une raison quelconque (interdit)117disabled due to an internal errordésactivé en raison d'une erreur interne120%1 - %2%1 - %2123<p>Options passed on the command line:</p>
<p>Options passées à la ligne de commande :</p>
128<p>Options set in the launcher:</p>
<p>Options définies dans le lanceur :</p>
141 (will be skipped due to being specified as an additional argument) (sera ignoré car spécifié comme un argument supplémentaire)158<p>Options set as additional arguments:</p>
<p>Options définies comme arguments supplémentaires :</p>
164Create download folder?Créer un dossier de téléchargement ?325The selected location for downloads does not exist. (%1) Create it?L'emplacement sélectionné pour les téléchargements n'existe pas. (%1) Le créer ?326Aircraft installation failedL'installation de l'aéronef a échoué738An error occurred installing the aircraft %1: %2Une erreur s'est produite lors de l'installation de l'aéronef %1 : %2739Restore all settings to defaults?Rétablir tous les paramètres par défaut ?758Restoring settings to their defaults may affect available add-ons such as scenery or aircraft.La restauration des paramètres par défaut peut affecter les modules complémentaires disponibles tels que les scènes ou les aéronefs.759Restore and restart nowRestaurer et redémarrer maintenant760Currently the built-in data files are being usedActuellement, les fichiers de données intégrés sont utilisés785Currently using location: %1Utilise actuellement l'emplacement : %1788Change the data files used by FlightGear?Modifier les fichiers de données utilisés par FlightGear ?792FlightGear requires additional files to operate. (Also called the base package, or fg-data) You can restart FlightGear and choose a different data files location, or restore the default setting. %1FlightGear a besoin de fichiers supplémentaires pour fonctionner (aussi appelé le paquet de base ou fg-data). Vous pouvez redémarrer FlightGear et choisir un emplacement différent pour les fichiers de données, ou rétablir le réglage par défaut. %1793Restart FlightGear nowRedémarrer FlightGear maintenant797Choose a saved configurationChoisir une configuration sauvegardée813Save the current configurationSauvegarder la configuration actuelle823FileFichier45Open saved configuration...Ouvrir une configuration sauvegardée…46Save configuration as...Enregistrer la configuration sous…51ToolsOutils59Restore defaults...Restaurer les valeurs par défaut…60Select data files location...Sélectionner l’emplacement des fichiers de données…65View command-lineVoir la ligne de commande70Problems occurred loading the user interface. This is often due to missing modules on your system. Please report this error to the FlightGear developer list or forum, and take care to mention your system distribution, etc. Please also include the information provided below.
Des problèmes sont survenus lors du chargement de l'interface utilisateur. Cela est souvent dû à des modules manquants sur votre système. Veuillez signaler cette erreur à la liste des développeurs ou au forum FlightGear, et prenez soin de mentionner la distribution de votre système, etc. Veuillez également inclure les informations fournies ci-dessous.
134at position %1à la position %11076%1nm abeam%1 nm en vent arrière1083on %1nm final tosur %1 nm en finale de1085on deck at %1 onsur le pont d'envol a %1 de1087%1 carrier %2 (%3)%1 porte-avions %2 (%3)1089No location selectedAucun emplacement sélectionné10921155on %1-mile final to active runwaysur %1-mile en finale de la piste active1110on active runwaysur la piste active1112at an available parking positionà une place de parking disponible1115on %2-mile final to %1sur %2-mile en finale de %11120on %1sur %11122on pad %11125at parking position %1à la position de parking %11127%2 (%1): %3%2 (%1) : %31130atà1132%1nm %2 of%1 nm %2 de1134%2 waypoint %1%2 point de passage %11146%4 %1 %2 (%3)%4 %1 %2 (%3)1152No servers availableAucun serveur disponible49Custom serverServeur personnalisé57%1 - %2%1 - %267Initialising navigation data, this may take several minutesInitialisation des données de navigation, cela peut prendre plusieurs minutes97Reading airport dataLecture des données d'aéroports88Loading airportsChargement des aéroports89Loading waypoint dataChargement des données de points de cheminement90Loading navigation dataChargement des données de navigation91Loading point-of-interest dataChargement des données relatives aux points d'intérêt92Multiple copies of FlightGear runningCopies multiples de FlightGear en cours d'exécution515FlightGear has detected another copy is already running. This copy will run in read-only mode, so downloads will not be possible, and settings will not be saved.FlightGear a détecté qu'une autre copie est déjà en cours d'exécution. Cette copie fonctionnera en mode lecture seule, de sorte que les téléchargements ne seront pas possibles et que les paramètres ne seront pas sauvegardés.517If you are sure another copy is not running on this computer, you can choose to reset the lock file, and run this copy as normal. Alternatively, you can close this copy of the software.Si vous êtes sûr qu'une autre copie ne fonctionne pas sur cet ordinateur, vous pouvez choisir de réinitialiser le fichier de verrouillage et de lancer cette copie normalement. Vous pouvez également fermer cette copie du logiciel.522Previous LegÉtape précédente19Next LegÉtape suivante31Copy to clipboardCopier dans le presse-papiers22Load a flight-planCharger un plan de vol498Save flight-planSauvegarder un plan de vol508at %1'à côté de %1'86above %1'au dessus de %1'89below %1'en dessous de %1'92%1 %2%1 %218 (disabled due to incompatible FG version) (désactivé en raison d'une version de FG incompatible)18RemoveSupprimer116CancelAnnuler117%1: %2%1 : %232ModuleModule53DescriptionDescription72IdId80ou Identifiant ?VersionVersion88Minimum FlightGear versionVersion minimale de FlightGear96Maximum FlightGear versionVersion maximale de FlightGear104AuthorsAuteurs112MaintainersMainteneurs121WebsiteSite web140Support and issue reportingSupport et rapport de problèmes146DownloadTéléchargement152Local file location159InstallInstallation64Switch to grid viewPasser à la vue en grille40Switch to list viewPasser à la vue en liste41%1 - %2%1 - %2102Carrier: %1Porte-avions : %176On final approachEn approche finale102Abeam carrier at 180 degreesVent arrière127atà222 from the FLOLS (aka the ball) depuis l'optique principale d'apontage (Meatball)230FLOLS = Fresnel Lens Optical Landing SystemAirspeed:Vitesse :253On deckSur le pont d'envol160Tune navigation radio (TACAN) to carrierRégler la radio de navigation (TACAN) sur porte-avions277FlightGear can send crash and error reports to the development team. This helps to fix common problems and improve the software for everyone. The reports don't contain personal information, but depending on the problem, may contain information such as the aircraft in use, startup airport, or your graphics card.FlightGear peut envoyer des rapports de crash et d'erreur à l'équipe de développement. Cela permet de résoudre les problèmes courants et d'améliorer le logiciel pour tous. Les rapports ne contiennent pas d'informations personnelles, mais selon le problème, ils peuvent contenir des informations telles que l'aéronef utilisé, l'aéroport de démarrage ou votre carte graphique.14