Install sceneryInstaluj scenerię<html><head/><body><p>The easiest way to automatically install scenery is to use TerraSync. If you prefer to download and install scenery manually, you can use this dialog to extract and install the files in the correct place. (<a href="http://ns334561.ip-5-196-65.eu/~fgscenery/WS2.0/scenery-2.0.1.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Click here to download scenery</span></a>)</p><p>Files will be extracted and installed to a 'Scenery' folder inside your chosen downloads location (currently %1), after which you can delete the archives if you wish.</p><p>To begin, click 'Next' and select one or more downloaded scenery archives, which have names such as 'w010n40.tar.gz'</p></body></html><html><head/><body><p>The easiest way to automatically install scenery is to use TerraSync. If you prefer to download and install scenery manually, you can use this dialog to extract and install the files in the correct place. (<a href="http://ns334561.ip-5-196-65.eu/~fgscenery/WS2.0/scenery-2.0.1.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Click here to download scenery</span></a>)</p><p>Files will be extracted and installed to a 'Scenery' folder inside your chosen downloads location (currently %1), after which you can delete the archives if you wish.</p><p>To begin, click 'Next' and select one more more downloaded scenery archives, which have names such as 'w010n40.tar.gz'</p></body></html><html><head/><body><p>Najprostszą opcją jest automatyczna instalacja scenerii przez TerraSync. Jeśli wolisz pobrać i zainstalować scenerię ręcznie, możesz użyć tego okna aby rozpakować i zainstalować pliki w poprawnym miejscu (<a href="http://ns334561.ip-5-196-65.eu/~fgscenery/WS2.0/scenery-2.0.1.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Kliknij aby pobrać scenerię</span></a>).</p><p>Pliki zostaną rozpakowane do katalogu 'Scenery' wewnątrz wybranego katalogu (aktualnie %1), po tym możesz usunąć archiwa, jeśli chcesz.</p><p>Aby rozpocząć, kliknij 'Dalej' i wybierz jeden lub więcej pobranych archiwów, które mają nazwy takie jak 'w010n40.tar.gz'</p></body></html>Please wait, verifying and extracting scenery...Proszę czekać, weryfikacja i rozpakowywanie scenerii...TextLabelSuccessfully installed the scenery files to '%1'. This location will be added to the list of additional sceneries to be used.Poprawnie zainstalowano pliki scenerii do '%1'. Ta lokalizacja zostanie dodana do listy dodatkowych scenerii do użycia.Setup required data filesUstaw wymagane pliki danychTextLabelFlightGear version 3.4.5Use built-in data filesUżyj wbudowanych plików danychDownload Pobierz Replace meZastąp mnieChoose folder...Wybierz katalog...To use the files included with this copy of FlightGear, click this buttonAby wykorzystać pliki dostarczane z tą kopią FlightGear, wybierz ten przyciskTo download a compressed archive of the files, click the 'Download' button. Once the download is complete, extract the files to a suitable location and choose the folder using the button above.Aby pobrać skompresowane archiwum plików, wybierz przycisk 'Pobierz'. Po zakończeniu pobierania, rozpakuj pliki do odpowiedniego dla Ciebie katalogu i wybierz go używając przycisku powyżej.To browse to a downloaded copy of the files on your computer, click this buttonKliknij ten przycisk aby wskazać katalog z pobranymi, podstawowymi plikami danychNextDalej190ExtractingRozpakowywanie197OkayOK210Choose scenery to installWybierz scenerię do instalacji248Problems occured extracting the archive '%1': %2Wystąpił problem rozpakowywania archiwum '%1': %2282Extracting %1Rozpakowywanie %1294scenery archive name is not correct.nazwa archiwum scenerii nie jest poprawna.83file does not appear to be a scenery archive.plik nie wygląda jakby był archiwum scenerii.94unarchiving failedrozpakowywanie nie powiodło się143FlightGear version %1FlightGear wersja %171Choose FlightGear data folderWybierz katalog danych FlightGear197This copy of FlightGear does not include the base data files. Please select a suitable folder containing a previously download set of files.Ta kopia FlightGear nie zawiera podstawowych plików danych. Proszę wybrać odpowiedni katalog zawierający uprzednio pobrany zestaw plików.246The requested location '%1' does not appear to be a valid set of data files for FlightGearWprowadzona lokalizacja '%1' nie wygląda, aby zawierała poprawny zestaw danych dla FlightGear251Detected incompatible version of the data files: version %1 found, but this is FlightGear %2. (At location: '%3') Please install or select a matching set of data files.Wykryto niekompatybilną wersję %1 plików danych, niż aktualna wersja FlightGear %2 (w lokalizacji %3). Proszę zainstalować lub wybrać odpowiedni zestaw plików danych.257Please select or download a copy of the FlightGear data files.Proszę wybrać lub pobrać kopię danych plików FlightGear.264The choosen location (%1) does not appear to contain FlightGear data files. Please try another location.Wybrana lokalizacja (%1) nie wygląda aby zawierała pliki danych FlightGear. Proszę wybrać inną lokalizację.268The choosen location (%1) contains files for version %2, but this is FlightGear %3. Please update or try another locationWybrana lokalizacja (%1) zawiera pliki dla wersji %2, ale to jest FlightGear %3. Proszę zaktualizować lub wybrać inną lokalizację.274Choose aircraft folderWybierz katalog samolotu137No aircraft found in the folder '%1' - add anyway?Nie znaleziono samolotu w katalogu '%1' - dodać pomimo tego?161Choose addon module folderWybierz katalog dodatkowego modułu180The folder '%1' doesn't appear to contain an addon module - add anyway?Katalog '%1' nie wygląda jakby zawierał moduł dodatkowy - dodać pomimo tego?199Added modules should contain at least both of the following files: addon-metadata.xml, addon-main.nas.Dodane moduły powinny zawierać co najmniej obydwa następujące pliki: addon-metadata.xml, addon-main.nas.202Choose scenery folderWybierz katalog scenerii230The folder '%1' doesn't appear to contain scenery - add anyway?Katalog '%1' nie wygląda aby zawierał scenerię - dodać mimo tego?249Added scenery should contain at least one of the following folders: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData, Airports, Orthophotos.Dodana sceneria powinna zawierać przynajmniej jeden z następujących katalogów: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData, Airports, Orthophotos.252On approachPrzy podejściu129Ready for take-offGotowy do startu131Parked, cold & darkZaparkowany, zimny i ciemny133AutomaticAutomatyczny135CruiseW trasie137Ready to taxiGotowy do kołowania139On approach to a carrierNa podejściu do lotniskowca141Ready for catapult launchGotowy do startu z katapulty143Select state based on startup position.Wybierz stan bazując na pozycji startowej.191Hangar URL:Adres hangaru:44CancelAnuluj65Add hangarDodaj hangar77Failed to find a hangar description at the URL: '%1'. Check you entered the URL correctly.Nie można pobrać opisu hangaru z adresu '%1'. Sprawdź czy wprowadzony adres URL jest poprawny.129Access to the hangar data was forbidden by the server. Please check the URL you entered, or contact the hangar authors.Dostęp do danych hangaru jest zabroniony przez serwer. Proszę sprawdź wprowadzony adres URL lub skontaktuj się z autorami hangaru.132Failed to download from the server due to a network problem. Check your Internet connection is working, and that you entered the correct URL.Nie udało się pobrać danych z serwera z powodu problemów sieciowych. Proszę sprawdź wprowadzony adres URL oraz połącznie internetowe.135The hangar you requested is for a different version of FlightGear. (This is version %1)Wybrany hangar jest przeznaczony dla innej wersji FlightGear (ta wersja to %1).138The requested URL doesn't contain valid hangar data. Check you entered a valid hangar URL. If it's correct, please contact the hangar authors, or try again later.Wprowadzony adres URL nie zawiera prawidłowych danych hangaru. Sprawdź czy wprowadzony adres URL hangaru jest poprawny. Jeśli wszystko się zgadza, skontaktuj się z autorami hangaru lub spróbuj ponownie później.142Click here to add a new aircraft hangar. (Note this requires an Internet connection)Kliknij tutaj aby dodać nowy hangar (wymaga połączenia internetowego).154Enter a hangar location (URL) to add.Aby dodać hangar wprowadź jego adres URL.162Retrieving hangar information...Pobieranie informacji o hangarze...170There was a problem adding the hangar: %1.Wystąpił problem z dodaniem hangaru: %1.179LocationLokalizacja185Search for an airport or navaidWyszukaj lotnisko lub pomoc nawigacyjną204View available aircraft carriers to start at.Zobacz dostępne lotniskowce, aby rozpocząć na jednym z nich.246Enter the name, partial name or ident of a navaid or fix, or an airport name or ICAO identifier. Alternatively, enter a latitude & longitude: for example 53.4,-3.4 or 18.4S, 87.23WMożesz wyszukać lotnisko (po nazwie, częściowej nazwie lub kodzie ICAO), pomoc nawigacyjną lub punkt orientacyjny (po nazwie lub identyfikatorze). Alternatywnie, wprowadź szerokość i długość geograficzną, np.: '53.4,-3.4' lub '18.4S, 87.23W'.258SearchingWyszukiwanie290No results for found search '%1'Nie znaleziono wyników szukania dla '%1'310Enter additional command-line arguments if any are required. See <a href="http://flightgear.sourceforge.net/manual/next/en/getstart-ench4.html#x8-330004.4">documentation</a> for possible arguments. <br><b>Warning:</b> values entered here always override other settings; see the <a href="#view-command-line">final set of arguments</a> that will be used.Wprowadź dodatkowe parametry wiersza poleceń jeśli są wymagane. Zobacz <a href="http://flightgear.sourceforge.net/manual/next/pl/getstart-plch4.html#x8-330004.4">dokumentację</a> dostępnych parametrów. <br><b>Ostrzeżenie:</b> wartości wprowadzone tutaj zawsze nadpisują inne ustawienia; zobacz <a href="#view-command-line">ostateczną listę parametrów</a>, która będzie użyta.28The “getstart” manual has translations. For languages listed in $ALL_LANGUAGES at <https://sourceforge.net/p/flightgear/getstart/ci/next/tree/bin/makegetstart.sh>, replace *both* occurrences of “en” in the URL with the appropriate language code from $ALL_LANGUAGES. And please test the modified URL before validating the translation. :-)Podręcznik “getstart” ma tłumaczenia. W przypadku języków wymienionych w $ALL_LANGUAGES pod adresem <https://sourceforge.net/p/flightgear/getstart/ci/next/tree/bin/makegetstart.sh>, zastąp *oba* wystąpienia “en” w adresie URL odpowiednim kodem języka z $ALL_LANGUAGES. Przetestuj zmodyfikowany adres URL przed zatwierdzeniem tłumaczenia. :-)<b>Warning:</b> specifying <tt>fg-root</tt>, <tt>fg-aircraft</tt>, <tt>fg-scenery</tt> or <tt>fg-home</tt> using this section is not recommended, and may cause problem or prevent the simulator from running. Please use the add-ons page to setup scenery and aircrft directories, and the 'Select data files location' menu item to change the root data directory.<b>Ostrzeżenie:</b> podawanie <tt>fg-root</tt>, <tt>fg-aircraft</tt>, <tt>fg-scenery</tt> lub <tt>fg-home</tt> w tej sekcji nie jest zalecane i może powodować problemy lub uniemożliwić uruchomienie symulatora. Proszę użyć strony 'Dodatki' aby ustawić katalogi scenerii i/lub statków powietrznych, oraz wybrać 'Wybierz lokalizację plików danych' z menu aby zmienić główny katalog z danymi.52<b>Note:</b> you have entered arguments relating to the startup location below. To prevent problems caused by conflicting settings, the values entered on the location page (for example, airport or altitude) will be ignored.<b>Uwaga:</b> wprowadziłeś poniżej parametry dotyczące lokalizacji startowej. Aby zapobiec problemom spowodowanym przez sprzeczne ustawienia, wartości wprowadzone na stronie 'Lokalizacja' zostaną zignorowane.63<b>Note:</b> you have entered arguments relating to the selected aircraft. To prevent problems caused by conflicting settings, the aircraft page will be ignored.<b>Uwaga:</b> wprowadziłeś parametry dotyczące statku powietrznego. Aby zapobiec problemom spowodowanym przez sprzeczne ustawienia, statek powietrzny wybrany na stronie 'Samolot' zostanie zignorowany.73SettingsUstawienia63Enter text here to search for a settingWpisz tutaj tekst szukany w ustawieniach.89GeneralOgólne102pausedzapauzowany108consolekonsola109Start pausedRozpocznij zapauzowany116Automatically pause the simulator when launching. This is useful when starting in the air.Automatycznie włącza pauzę po uruchomieniu. Przydatne gdy rozpoczynasz lot w powietrzu.117Enable auto-coordinationAutomatycznie koordynuj ster kierunku126When flying with the mouse, or a joystick lacking a rudder axis, it's difficult to manually coordinate aileron and rudder movements during turn. This option automatically commands the rudder to maintain zero slip angle when bankingJeśli latasz za pomocą myszki lub joysticka bez kontroli steru kierunku, wówczas trudno jest ręcznie koordynować ruchy samolotu podczas zakrętów. Ta opcja automatycznie kontroluje ster kierunku, tak aby niwelować wyślizg i ześlizg podczas wykonywania zakrętów.127Show debugging consolePokaż konsolę debugowania139Open a console window showing debug output from the application.Otwiera okno konsoli z wyjściem danych aplikacji.140Enable crash & error reportingRaportuj błędy i awarie149Send crash and error reports to the development team for analysis.Wysyła raporty błędów i awarii do analizy dla zespołu programistów.150Enable developer modeTryb programisty159Enable simulator & aircraft development features, such as increased error messages in log files.Włącza programistyczne funkcje symulatora oraz statków powietrznych, takie jak logowanie dodatkowych informacji.160Re-open FlightGear on exitOtwieraj Launcher po zamknięciu symulatora168Re-open this window when exiting FlightGear, to start another flight immediately.Otwiera ponownie to okno po wyjściu z FlightGear, aby rozpocząć kolejny lot.169Multi-playerTryb wieloosobowy185multi-playertryb wieloosobowy193Connect to the multi-player networkPołącz się do sieci wieloosobowej200FlightGear supporters maintain a network of servers to enable global multi-user flight. This requires a moderately fast Internet connection to be usable. Your aircraft will be visible to other users online, and you will see their aircraft.Osoby wspierające FlightGear utrzymują sieć serwerów aby umożliwić globalny lot wielu użytkowników jednocześniej. To wymaga sprawnego połączenia internetowego. Twój samolot będzie widoczny dla innych użytkowników, a Ty będziesz widział inne samoloty.201CallsignZnak wywoławczy217Enter a callsign you will use online. This is visible to all users and is how ATC services and other pilots will refer to you. (Maximum of seven characters permitted)Wprowadź znak wywoławczy, jaki będziesz używał w trybie wieloosobowym (maksymalnie 7 znaków). Będzie on widoczny dla wszystkich użytkowników, czyli wieże kontroli lotów oraz inni piloci będą się tak do Ciebie zwracać.218ServerSerwer233Select a server close to you for better responsiveness and reduced lag when flying online.Wybierz serwer w Twoim pobliżu aby zapewnić lepsze połączenie i ograniczyć opóźnienia w trakcie lotu online.235Custom serverWłasny serwer274Enter a server hostname or IP address, and optionally a port number. (Default port is 5000) For example 'localhost:5001'Wprowadź nazwę lub adres IP serwera, opcjonalnie numer portu (domyślny port to 5000). Na przykład 'localhost:5001'276DownloadsPobieranie324scenery downloadspobieranie scenerii331Download scenery automaticallyAutomatycznie pobieraj scenerię338FlightGear can automatically download scenery as needed, and check for updates to the scenery. If you disable this option, you will need to download & install scenery using an alternative method.FlightGear może pobierać automatycznie scenerię, kiedy to jest potrzebne i sprawdzać aktualizację scenerii. Jeśli wyłączysz tą opcje, będziesz potrzebował pobrać i zainstalować scenerię używając alternatywnych metod.339Download locationLokalizacja pobierania:354FlightGear stores downloaded files (scenery and aircraft) in this location. Depending on your settings, it may grow to a considerable size (many gigabytes). If you change the download location, files will need to be downloaded again. When changing this setting, FlightGear will restart to use the new location correctly.FlightGear przechowuje pobrane pliki (scenerie i samoloty) w tej lokalizacji. W zależności od Twoich ustawień, mogą zająć dużo miejsca (wiele gigabajtów). Jeśli zmienisz lokalizację pobierania, pliki będą musiały być pobrane ponownie. Jeśli zmieniasz to ustawienie, FlightGear zrestartuje się aby poprawnie użyć nowej lokalizacji.355Choose a location to store download files.Wybierz lokalizację do przechowywania pobranych plików.362View & WindowWidok i Okno397full-screenpelny ekran404Start full-screenTryb pełno-ekranowy411Start the simulator in full-screen mode.Rozpoczyna symulację w trybie pełnego ekranu.412Window sizeRozmiar okna420Select the initial size of the window (this has no effect in full-screen mode).Wybierz początkowy rozmiar okna (to nie ma efektu w trybie pełnego ekranu).421Custom SizeWłasny rozmiar423Custom sizeWłasny rozmiar434Enter a custom window size in the form 'WWWWW x HHHHH', for example '1280 x 900'Wprowadź własny rozmiar okna w formie 'szerokość x wysokość', na przykład '1280 x 900'.436RenderingRenderowanie456anti-aliasingwygładzanie krawędzi465Anti-aliasingWygładzanie krawędzi472Anti-aliasing improves the appearance of high-contrast edges and lines. This is especially noticeable on sloping or diagonal edges. Higher settings can reduce performance.Wygładzanie krawędzi poprawia wygląd krawędzi i linii z dużym kontrastem. Jest to specjalnie widoczne przy pochyłych krawędziach. Wyższe ustawienia mogą ograniczyć wydajność.474OffWyłączone478Cache graphics for faster loadingBuforuj grafikę dla szybszego wczytywania490By converting images used in rendering to an optimised format loading times and memory use can be improved. This will consume some disk space and take initial time while images are converted, but subsequent loads will be faster, and use less memory.Opcja ta konwertuje obrazy używane podczas wyświetlania grafiki do bardziej zoptymalizowanego formatu. Przyśpiesza to wczytywanie się symulatora i zmniejsza zużycie pamięci RAM, kosztem większego zużycia miejsca na dysku. Wydłuży czas podczas pierwszego uruchomienia, gdy obrazy są konwertowane, ale kolejne uruchomienia będą szybsze i będą zużywały mniej pamięci.491Additional SettingsDodatkowe ustawienia511Access additional options hereTutaj masz dostęp do dodatkowych opcji.66The selected aircraft is not installed or has updates pendingWybrany samolot nie jest zainstalowany lub oczekuje na aktualizację93FilePlik62Open saved configuration...Otwórz zapisaną konfigurację...63Save configuration as...Zapisz konfigurację jako...68ToolsNarzędzia76Restore defaults...Przywróć domyślne...77Select data files location...Wybierz lokalizację plików danych...82View command-lineZobacz linię komend87Your system is missing a required UI component (QtQuick Controls 2). This normally occurs on Linux platforms where Qt is split into many small packages. On Ubuntu/Debian systems, the package is called 'qml-module-qtquick-controls2'W systemie brakuje wymaganego składnika interfejsu użytkownika (QtQuick Controls 2). Zwykle dzieje się tak na platformach Linux, gdzie Qt jest podzielone na wiele małych pakietów. W systemach Ubuntu/Debian pakiet nazywa się 'qml-module-qtquick-controls2'. Zainstaluj go.104Problems occurred loading the user interface. This is usually due to missing modules on your system. Please report this error to the FlightGear developer list or forum, and take care to mention your system distribution, etc. Please also include the information provided below.
Wystąpił problem z wczytaniem interfejsu użytkownika. Często powodem są brakujące moduły w systemie. Proszę zgłosić ten błąd na listę dyskusyjną programistów FlightGear lub na forum. Pamiętaj o dołączeniu informacji o systemie operacyjnym, itp. Proszę uwzględnić również informacje dostępne poniżej.
163Welcome to FlightGear, the open source flight simulator. This software is the work of volunteers. We hope you enjoy it. If you find problems or would like to contribute, please <a %1>visit our forum</a>.Witamy we FlightGear, symulatorze lotu o otwartym kodzie źródłowym. To oprogramowanie jest dziełem wolontariuszy. Mamy nadzieję, że Ci się podoba. Jeśli znajdziesz problemy lub chcesz wspomóc projekt, proszę <a %1>odwiedź nasze forum</a>.99FlightGear is Free software, licensed under the <a %1>GNU General Public License</a>. You are free to use, customize and fix the software; and share your changes with the community.FlightGear jest Wolnym oprogramowaniem, licencjonowanym na podstawie <a %1>Powszechnej Licencji Publicznej GNU</a>. Oznacza to, że możesz swobodnie korzystać z oprogramowania, dostosowywać je lub wprowadzać poprawki, o ile udostępniasz swoje zmiany społeczności.117FlightGear can automatically report crashes and errors to the development team, which helps to improve the software for everyone. This reporting is anonymous but contains information such as the aircraft in use, your operating system and graphics driver. You can enable or disable this reporting in the 'Settings' page.FlightGear może automatycznie raportować błędy i awarie do zespołu programistów, które to pozwalają ulepszyć dla wszystkich to oprogramowanie. Raportowanie jest anonimowe, jedynie może zawierać informacje takie jak użyty samolot/statek powietrzny, Twój system operacyjny oraz sterownik karty graficznej. Możesz włączyć lub wyłączyć to raportowanie na stronie 'Ustawienia'.132OkayOK145Time & DateData i Czas33Time of dayPora dnia40Select the time of day used when the simulator starts, or enter a custom date and time.Wybierz porę dnia, w której symulator się uruchomi lub wprowadź własną datę i czas.41Current timeAktualny czas43DawnWschód43MorningRanek43NoonPołudnie43AfternoonPopołudnie44DuskZmierzch44EveningWieczór44MidnightPółnoc45Custom time & dateWłasna data i czas4567Enter a date and time to begin the flight at. By default this is in local time for the chosen starting location - use the option below to request a time in GMT / UTC.Wprowadź datę i czas w symulatorze. Domyślnie jest to czas lokaly dla wybranej lokalizacji startowej - użyj opcji poniżej aby podany czas był traktowany jako GMT / UTC.69Custom time is GMT / UTCCzas podany w strefie GMT / UTC77WeatherPogoda99Advanced weather modellingZaawansowane modelowanie pogody105Detailed weather simulation based on local terrain and atmospheric simulation. Note that using advanced weather with real-world weather data (METAR) information may not show exactly the conditions recorded, and is not recommended for multi-player flight since the weather simulation is not shared over the network.Szczegółowa symulacja pogody generowana na podstawie lokalnego terenu i symulacji atmosfery. Zauważ, że używając zaawansowanej pogody z opcją pobierania rzeczywistych warunków pogodowych (METAR), możesz nie widzieć dokładnie tych efektów, które podaje METAR oraz nie jest to zalecane dla trybu wieloosobowego ze względu na to, że symulacja pogody nie jest przekazywana przez sieć.106Real-world weatherRzeczywista pogoda116Download real-world weather from the NOAA servers based on location.Pobierz rzeczywistą pogodę z serwerów NOAA bazując na lokalizacji.117Weather scenarioScenariusz pogodowy125METARMETAR145Enter a custom METAR string, e.g: '%1'Wprowadź własną depeszę METAR, np.: '%1'149The entered METAR string doesn't seem to be valid.Wprowadzona depesza METAR nie wygląda na poprawną.150advanced weatherzaawansowana pogoda218real-world weatherrzeczywista pogoda219AddDodaj18Aircraft hangarsHangary samolotów55Aircraft hangars are managed collections of aircraft, which can be downloaded, installed and updated inside FlightGear.Hangary to kolecje samolotów, zarządzane przez FlightGear. Samoloty z hangarów mogą być pobierane, instalowane, aktualizowane i usuwane za pomocą Launchera.56The official FlightGear aircraft hangar is not set up. To add it, click here.Oficjalny hangar FlightGear nie jest zdefiniowany. Aby go dodać, kliknij tutaj.97Additional aircraft foldersDodatkowe katalogi samolotów207To use aircraft you download yourself, FlightGear needs to know the folder(s) containing the aircraft data.Aby móc latać samolotem, który pobrałeś samodzielnie, FlightGear musi znać katalog, w którym znajduje się ten samolot.208Remove the aircraft folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed)Czy usunąć katalog samolotu: '%1' z listy? (zawartość katalogu nie zostanie zmieniona)232No custom aircraft paths are configured.Nie zdefiniowano własnych ścieżek do samolotów.242Add-on Module foldersKatalogi dodatkowych modułów120To use Add-on Modules that you download yourself, FlightGear needs to know the folder(s) containing the Add-on Modules.Aby użyć dodatkowych modułów, które pobrałeś samodzielnie, FlightGear potrzebuje znać katalog(i) zawierające te moduły.121Remove the add-on module folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed)Czy usunąć katalog dodatkowego modułu: '%1' z listy? (zawartość katalogu nie zostanie zmieniona)150No custom add-on module paths are configured.Nie zdefiniowano własnych ścieżek modułów dodatkowych.175Additional aircraft or scenery folders were specified on the command-line. These are not listed here, but will be used when starting the simulator.W wierszu poleceń określono dodatkowe foldery samolotów lub scenerii. Nie są one tutaj wymienione, ale zostaną użyte podczas uruchamiania symulatora.195Additional scenery foldersDodatkowe katalogi scenerii259To use scenery you download yourself, FlightGear needs to know the folders containing the scenery data. Adjust the order of the list to control which scenery is used in a region.Aby wykorzystać scenerie, które pobrałeś samodzielnie, FlightGear musi znać katalogi, w których się one znajdują. Dostosuj kolejność listy aby mieć kontrolę, które scenerie będą miały priorytet.260Remove the scenery folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed)Czy usunąć katalog scenerii '%1' z listy? (zawartość katalogu nie będzie zmieniona)286No custom scenery paths are configured.Nie zdefiniowano dodatkowych ścieżek scenerii.296Install add-on sceneryZainstaluj dodatkową scenerię306If you have downloaded scenery manually from the official FlightGear website, you can use this button to extract and install it into a suitable folder. (Scenery downloaded this way should have a file name such as 'w40n020.tar.gz')Jeśli pobrałeś ręcznie scenerię z oficjalnej strony FlightGear, możesz użyć tego przycisku aby rozpakować i zainstalować ją do poprawnego katalogu (scenerie pobierane w ten sposób powinny mieć nazwę taką jak np.: 'w40w020.tar.gz').329Show morePokaż więcej17Show lessPokaż mniej25URI: %1
Local path: %2URI: %1
Lokalna ścieżka: %226Click here to select different variants or models of this aircraftKliknij tutaj aby wybrać różne warianty lub modele tego statku powietrznego.125by %1przez %1119WebsiteStrona internetowa137Support and issue reportingWsparcie i zgłaszanie błędów143WikipediaWikipedia149Click here to mark this as a favourite aircraftKliknij tutaj aby oznaczyć ten statek powietrzny jako ulubiony187Ratings:Oceny:204Flight modelModel lotu209SystemsSystemy217CockpitKokpit230ExteriorNa zewnątrz238Local file location: %1Lokalizacja pliku: %1248InstallInstaluj46UninstallOdinstaluj60195UpdateAktualizuj74QueuedZakolejkowany93CancelAnuluj94111196DownloadingPobieranie110Size: Rozmiar: 144 MB MiB144186Downloaded Pobrano 185 MB of MiB z 186Are you sure you want to uninstall this aircraft?Czy na pewno chcesz odinstalować ten samolot?193Toggle between grid and list viewZmień widok pomiędzy siatką a listą59Installed AircraftZainstalowane samoloty69Use this button to view installed aircraftUżyj tego przycisku aby zobaczyć zainstalowane statki powietrzne85FavouritesUlubione91BrowsePrzeglądaj101View available aircraft to downloadZobacz dostępne do pobrania statki powietrzne117UpdatesAktualizacje124Enter text to search aircraft names and descriptions.Wpisz tekst aby wyszukać samoloty po nazwie lub opisie.159No aircraft match the search.Żaden statek powietrzny nie pasuje do wyszukiwanej frazy.208No favourite aircraft selected: install some aircraft and mark them as favourites by clicking the ★Nie wybrano żadnego ulubionego statku powietrznego: zainstaluj jakiś oraz oznacz go jako ulubiony klikając na ★226To install additional aircraft, click the the 'Browse' tab at the top of this page.Aby zainstalować dodatkowy statek powietrzny, wybierz zakładkę 'Przeglądaj' na górze tej strony.251No aircraft updates available right nowBrak dostępnych aktualizacji statków powietrznych309Filter using ratingsFiltruj używając ocen23Adjust minimum ratingsDostosuj minimalne oceny41Click here to change which aircraft are shown or hidden based on their ratingsKliknij tutaj aby określić, które statki powietrzne mają być pokazane lub ukryte na podstawie ich ocen65Aircraft are rated by the community based on four critiera, on a scale from one to five. The ratings are designed to help make an informed guess how complete and functional an aircraft is.Samoloty są oceniane przez społeczność bazując na czterech kryteriach w skali od 1 do 5. Oceny są tak skonstruowane, aby dostarczały informacji o tym, jak bardzo samolot jest kompletny i funkcjonalny.97Minimum flight-model (FDM) rating:Minimalna ocena modelu lotu (FDM)106Minimum systems ratingMinimum visual model ratingMinimalna ocena systemów112Minimum cockpit visual ratingMinimalna ocena kokpitu118Minimum exterial visual model ratingMinimum FDM ratingMinimalna ocena modelu zewnętrznego124This hangar is not compatible with this version of FlightGearTen hangar nie jest kompatybilny z tą wersją FlightGear.91This hangar is currently disabled due to a problem. Click here to try updating the hangar information from the server. (An Internet connection is required for this)Ten hangar jest aktualnie wyłączony ze względu na problem. Kliknij tutaj aby zaktualizować informacje o hangarze z serwera (wymagane jest do tego połączenie internetowe).99RemoveUsuń139CancelAnuluj140Remove this hangar? (Downloaded aircraft will be deleted from your computer)Czy usunąć ten hangar? (pobrane samoloty zostaną usunięte z tego komputera)142Move upPrzesuń w górę53Move downPrzesuń w dół53Fly with a flight-planLeć z planem lotu47LoadWczytaj57SaveZapisz72ClearWyczyść77Aircraft & flight informationSamolot i informacja o locie86Callsign / Flight No.Znak wywoławczy lub numer lotu:98Aircraft type:Typ samolotu:117Flight rules:Zasady lotu:139VFRVFR140IFRIFR140Flight type:Typ lotu:155Scheduledrozkładowy156Non-scheduledbez rozkładowy157General aviationlotnictwo ogólne158Militarywojskowy159Otherinny160Wake turbulence category:Kategoria turbulencji w śladzie aerodynamicznym:179Lightlekka180Mediumśrednia181Heavyciężka182Jumbosuper ciężka183RouteTrasa191283Departure airport:Lotnisko początkowe:202Departure time:Czas odlotu:226The flight-plan departure airport (%1) is different to the initial location (%2). Click here to set the initial location to the flight-plan's airport.Lotnisko początkowe planu lotu (%1) jest różne niż początkowa lokalizacja (%2). Kliknij tutaj aby ustawić początkową lokalizację zgodnie z lotniskiem z planu lotu.240Cruise speed:Prędkość przelotowa:259Cruise altitude:Wysokość przelotowa:274Generate routeGeneruj trasę303UsingUżywając:316High-level (Jet) airwayswysokich dróg lotniczych (Jet)317Low-level (Victor) airwaysniskich dróg lotniczych (Victor)318High- & low-level airwayswysokich i niskich dróg lotniczych319View routeZobacz trasę324Clear routeWyczyść trasę334Destination airport:Lotnisko docelowe:362Estimated enroute time:Szacunkowy czas lotu:385Total distance: %1Całkowita odległość: %1400Alternate airport:Lotnisko zapasowe:411Additional informationDodatkowe informacje430RemarksUwagi436SummaryPodsumowanie1034AircraftSamolot1135LocationLokalizacja1438Location page disabled due to conflicting user arguments (in Settings)Strona 'Lokalizacja' jest wyłączona ze względu na konflikt parametrów użytkownika (patrz 'Ustawienia')17EnvironmentŚrodowisko24SettingsUstawienia25Add-onsDodatki27HelpPomoc28Fly!Lećmy!201Open saved configuration...Otwórz zapisaną konfigurację...207Save configuration as...Zapisz konfigurację jako...209Flight-planningPlanowanie lotu212View command lineZobacz listę parametrów214Select data files location...Wybierz lokalizację plików danych...215Restore default settings...Przywróć domyślne ustawienia...216QuitZakończ218Heliport: Heliport: 113Airport: Lotnisko: 114PadPlatforma287RunwayPas startowy133Click here to select a runway or parking position, and drag to pan. Mouse-wheel zooms in and out.Kliknij tutaj, aby wybrać pas startowy lub pozycję parkingową. Przeciągnij myszką aby przesunąć mapę. Kółkiem myszy przybliżasz i oddalasz.46ActiveAktywny143On final approachPrzy końcowym podejściu195AtNa212 from the threshold od progu pasa220Airspeed:Prędkość:239Tune navigation radio (NAV1) to runway localizerDostrój radio nawigacyjne (NAV1) do lokalizatora pasa startowego262ParkingParking342AvailableDostępne352Altitude:Wysokość:27Drag here to move the map. Mouse-wheel zooms in and out.Przeciągnij myszką tutaj, aby przesunąć mapę. Kółkiem myszy przybliżasz i oddalasz.34Position: %1Pozycja: %176Navaid: %1 / %2Pomoc nawigacyjna: %1 / %282Airspeed:Prędkość:98Heading:Kierunek:120Offset Przesunięcie 140 on bearing w kierunku 159The official FlightGear aircraft hangar is not added, so many standard aircraft will not be available. You can add the hangar now, or hide this message. The offical hangar can always be restored from the 'Add-Ons' page.Oficjalny hangar FlightGear nie jest dodany, więc wiele standardowych statków powietrznych nie będzie dostępnych. Możesz dodać ten hangar teraz lub ukryć tą wiadomość. Oficjalny hangar zawsze możesz przywrócić na stronie 'Dodatki'.27Adding hangarDodawanie hangaru37Add default hangarDodaj domyślny hangar38HideUkryj46RemoveUsuń115CancelAnuluj116SearchSzukaj11%1 (default)%1 (domyślne)44ChangeZmień59Use defaultUżyj domyślnej73Licenced under the GNU Public License (GPL) - click for more infoLicencjonowane zgodnie z Publiczną Licencją GNU (GPL) - kliknij aby dowiedzieć się więcej89Aircraft:Samolot:145No aircraft selectedNie wybrano samolotu153Access recently used aircraft.Tutaj masz dostęp do ostatnio używanego statku powietrznego.179State:Stan:246Default stateDomyślny248Nie ma sensu pisać "Stan domyślny", bo otrzymamy "Stan: Stan domyślny""Choose the starting condition of the aircraftWybiera warunki startowe statku powietrznego277Location:Lokalizacja:309<i>set from user arguments (in Settings)</i><i>ustawiane przez argumenty (w 'Ustawieniach')</i>152316Click to view and change the current location.Kliknij aby zobaczyć i zmienić aktualną lokalizację.330Access recently used locationsTutaj masz dostęp do ostatnio używanych lokalizacji.349Flight Plan:Plan lotu:356Settings:Ustawienia:377%1 aircraft have updates available - download and install them now?Są dostępne aktualizacje dla %1 samolotu/ów. Czy pobrać je i zainstalować teraz?18Update allAktualizuj wszystko25Missing description for: %1Brakujący opis dla: %1304353361Invalid package checksumNiepoprawna suma kontrolna pakietu652Download failedPobieranie nieudane654Package could not be extractedPakiet nie może być rozpakowany656A local file-system error occurredLokalny błąd systemu plików658Package file missing from download serverPlik pakietu niedostępny na serwerze pobierania660Unknown reasonNieznany powód663(%1 of %2 aircraft)(%1 z %2 samolotów)94(%1 aircraft)(%1 samolot)97The catalog data was not found on the server at the expected location (URL)Dane katalogu nie zostały znalezione na serwerze w oczekiwanej lokalizacji (URL)112The catalog is not compatible with the version of FlightGearThe catalog is not comaptible with the version of FlightGearKatalog nie jest kompatybilny z tą wersją FlightGear115The catalog server is blocking access from some reason (forbidden)Serwer blokuje dostęp do katalogu z jakiegoś powodu (zabronione)118disabled due to an internal errorwyłączone z powodu wewnętrznego błędu121%1 - %2%1 - %2124<p>Options passed on the command line:</p>
<p>Opcje przekazane przez wiersz poleceń:</p>
128<p>Options set in the launcher:</p>
<p>Opcje ustawione w Launcherze:</p>
141 (will be skipped due to being specified as an additional argument) (zostaną pominięte ze względu na określenie jako dodatkowy parametr)158<p>Options set as additional arguments:</p>
<p>Opcje dopisane w dodatkowych ustawieniach:</p>
164Create download folder?Utworzyć katalog pobierania?358The selected location for downloads does not exist. (%1) Create it?Wybrana lokalizacja na pobierane dane nie istnieje (%1). Utworzyć ją?359Aircraft installation failedNieudana instalacja samolotu785An error occurred installing the aircraft %1: %2Wystąpił błąd podczas instalacji samolotu %1: %2786Restore all settings to defaults?Czy przywrócić wszystkie domyślne ustawienia?805Restoring settings to their defaults may affect available add-ons such as scenery or aircraft.Przywracanie ustawień do ich domyślnych wartości może wpłynąć na dostępne dodatki takie jak scenerie lub samoloty.806Restore and restart nowPrzywróć i uruchom ponownie807Currently the built-in data files are being usedAktualnie używane są wbudowane pliki danych832Currently using location: %1Aktualnie używana lokalizacja: %1835Change the data files used by FlightGear?Czy zmienić pliki danych używane przez FlightGear?839FlightGear requires additional files to operate. (Also called the base package, or fg-data) You can restart FlightGear and choose a different data files location, or restore the default setting. %1FlightGear wymaga dodatkowych plików do działania (także określanych jako podstawowe pliki danych lub FGData). Możesz uruchomić ponownie FlightGear i wybrać inną lokalizację plików danych lub przywrócić domyślne ustawienia. %1840Restart FlightGear nowZrestartuj FlightGear teraz844Choose a saved configurationWybierz zapisaną konfigurację860Save the current configurationZapisz aktualną konfigurację870Fly!Lećmy!929For a helicopterFly!Lećmy!932For a spaceshipFly!Lećmy!936Npn.1074NEpn.-wsch.1075Ewsch.1076SEpd.-wsch.1077Spd.1078SWpd.-zach.1079Wzach.1080NWpł.-zach.1081at position %1na pozycji %11096%1nm abeamna trawersie %1 nm do1103on %1nm final to%1 nm na końcowym podejściu do1105on deck at %1 onna %1 na pokładzie1107%1 carrier %2 (%3)%1 lotniskowca %2 (%3)1109No location selectedBrak wybranej lokalizacji1112on %1-mile final to active runway%1 nm na końcowym podejściu do aktywnego pasa startowego1130on active runwayna aktywnym pasie startowym1132at an available parking positionna dostępnej pozycji parkingowej1135runway %1pas startowy %11137on %2-mile final to %1%2 nm na końcowym podejściu, %11140on %1%11142UWAGA: specjalnie bez tłumaczenia "on", bo akurat w polskim brzmi niepoprawnie: "na pas startowy ..."on pad %1na platformie %11145at parking position %1na pozycji parkingowej %11147%2 (%1): %3%2 (%1): %31150atnad1152zwrot używany przy lokalizacji w powietrzu NAD jakimś punktem%1nm %2 of%1 nm na %2 od1154%2 waypoint %1%2 punkt orientacyjny %11166%4 %1 %2 (%3)%4 %1 %2 (%3)1172No servers availableBrak dostępnych serwerów49Custom serverWłasny serwer57%1 - %2%1 - %267Initialising navigation data, this may take several minutesInicjalizowanie danych nawigacyjnych, to może zająć kilka minut108Reading airport dataCzytam dane lotnisk99Loading airportsWczytywanie lotnisk100Loading waypoint dataWczytywanie danych punktów nawigacyjnych101Loading navigation dataWczytywanie danych nawigacyjnych102Loading point-of-interest dataŁadowanie danych punktów zainteresowań (POI)103Another copy of FlightGear is creating the navigation database. Waiting for it to finish.Inna kopia FlightGear tworzy właśnie bazę nawigacyjną. Czekam na jej zakończenie.114Multiple copies of FlightGear runningWiele kopii FlightGear jest uruchomione734FlightGear has detected another copy is already running. This copy will run in read-only mode, so downloads will not be possible, and settings will not be saved.FlightGear wykrył, że inne kopie aplikacji już są uruchomione. Ta kopia zostanie uruchomiona w trybie tylko do odczytu, tak że pobieranie plików nie będzie możliwe a ustawienia nie będą zapisane.736If you are sure another copy is not running on this computer, you can choose to reset the lock file, and run this copy as normal. Alternatively, you can close this copy of the software.Jeśli jesteś pewien/na, że inna kopia programu nie jest uruchomiona na tym komputerze, to możesz wybrać opcję usunięcia pliku blokady i uruchomić aplikację normalnie. Alternatywnie, możesz zamknąć tą kopię programu.741Application running from download locationAplikacja uruchomiona z miejsca pobierania483FlightGear is running from the download image. For better performance and to avoid potential problems, please copy FlightGear to some other location, such as your desktop or Applications folder.FlightGear jest uruchomiony z obrazu pobranego z sieci. Dla większej wydajności oraz aby uniknąć potencjalnych problemów, proszę skopiuj FlightGear do innej lokalizacji, takiej jak Twój pulpit lub katalog 'Aplikacje'.484Previous LegPoprzedni etap18Next LegNastępny etap30Copy to clipboardSkopiuj do schowka21No flight-planBrak planu lotu342From %1 (%2) to %3 (%4)Od %1 (%2) do %3 (%4)345Load a flight-planWczytaj plan lotu536Save flight-planZapisz plan lotu552at %1'na %1'85above %1'powyżej %1'88below %1'poniżej %1'91%1 %2%1 %218 (disabled due to incompatible FG version) (wyłączone ze względu na niekompatybilną wersję FG)18RemoveUsuń118CancelAnuluj119%1: %2%1: %232ModuleModuł53DescriptionOpis72IdId80VersionWersja88Minimum FlightGear versionMinimalna wersja FlightGear96Maximum FlightGear versionMaksymalna wersja FlightGear104AuthorsAutorzy112MaintainersWsparcie121WebsiteStrona internetowa140Support and issue reportingWsparcie i zgłaszanie błędów146DownloadPobieranie152Local file locationLokalizacja pliku159InstallInstaluj63Switch to grid viewPrzełącz na widok siatki42Switch to list viewPrzełącz na widok listy43%1 - %2%1 - %2105Carrier: %1Lotniskowiec: %175On final approachPrzy końcowym podejściu101Abeam carrier at 180 degreesNa trawersie przy 180 stopniach126atna221 from the FLOLS (aka the ball) od FLOLS (zwanym 'klops')229Airspeed:Prędkość:252On deckNa pokładzie159Tune navigation radio (TACAN) to carrierDostrój radio nawigacyjne (TACAN) do lotniskowca276Click here to cycle through preview imagesKliknij tutaj aby przełączać się pomiędzy kolejnymi obrazami podglądu118The catalog at '%1' failed to download and validate correctly. All aircraft it provides will be unavailable.Katalog '%1' nie został poprawnie pobrany i zweryfikowany. Wszystkie znajdujące się tam samoloty będą niedostępne.9An updated version of the official aircraft hangar '%2' was automatically installed. Existing aircraft have been marked for update, <a href=%1>click here to update them all</a>Zaktualizowana wersja oficjalnego hangaru '%2' została automatycznie zainstalowana. Istniejące statki powietrzne zostały zaznaczone do aktualizacji, <a href=%1>kliknij tutaj aby zaktualizować je wszystkie</a>10An updated version of the hangar '%2' was automatically installed. Existing aircraft have been marked for update, <a href=%1>click here to update them all</a>Zaktualizowana wersja hangaru '%2' została automatycznie zainstalowana. Istniejące statki powietrzne zostały zaznaczone do aktualizacji, <a href=%1>kliknij tutaj aby zaktualizować je wszystkie</a>10<p>FlightGear previously downloaded aircraft and scenery to a folder within your 'Documents' folder. This can cause problems with some security features of Windows, so a new location is now recommended.</p><br/><p>To keep your existing aircraft and scenery downloads, please move the files from <u><a href=%1>the old location</a></u> to <u><a href=%2>the new location</a></u></p><p>FlightGear poprzednio przechowywał pobierane samoloty i scenerie wewnątrz katalogu 'Dokumenty'. Ponieważ może to powodować problemy związane z funkcjami bezpieczeństwa systemu Windows, rekomendujemy nową lokalizację.</p><br/><p>Aby zachować pobrane samoloty i scenerie, proszę przenieś pliki z <u><a href=%1>starej lokalizacji</a></u> do <u><a href=%2>nowej lokalizacji</a></u></p>10CloseZamknij95<p>FlightGear is open source software, developed entirely by volunteers. Support is provided by our excellent user community. The easiest place to ask questions and get support is on <a %1>our forums</a>.</p>
<p>To get started with the simulator, please use our tutorial system: this is available from the 'Help' menu in the simulator. We recommend starting with the Cessna 172 to learn how to get airborne.</p>
<p>Other good resources:<ul><li><a %2>the official manual</a></li>
<li><a %3>key commands reference</a></li>
<li><a %4>our wiki</a> (which includes FAQs)</li>
</ul></p><p>FlightGear jest oprogramowaniem o otwartym kodzie źrodłowym, rozwijanym całkowicie przez wolontariuszy. Wsparcie jest dostarczane przez nasze wspaniałe środowisko użytkowników. Najlepszym miejscem aby zadać pytanie i otrzymać wsparcie jest <a %1>nasze forum</a>.</p>
<p>Jeśli rozpoczynasz przygodę z symulatorem, proszę skorzystaj z naszych samouczków: są dostępne z menu 'Pomoc' w symulatorze. Zalecamy rozpocząć loty z samolotem Cessna 172, aby nauczyć się jak wzbić się w powietrze.</p>
<p>Inne pomocne źródła:<ul><li><a %2>oficjalna instrukcja użytkownika</a></li>
<li><a %3>lista skrótów klawiszowych</a></li>
<li><a %4>nasze wiki</a> (które zawiera listę FAQ)</li>
</ul></p>41<p>For help using this launcher, <a %1>try enabling the getting started hints</a>.</p>
<p>Aby uzyskać pomoc jak używać Launchera, <a %1>spróbuj włączyć podpowiedzi dla początkujących</a>.</p>
65<p>If you find an issue, please use <a %1>our help forum</a>.</p>
<p>Jeśli znajdziesz błąd, proszę użyj naszego <a %1>działu wsparcia na forum</a>.</p>
79<p>FlightGear is the result of twenty-five years of work by hundreds of contributors around the world. We'd be delighted if you would join us.</p>
<p>FlightGear jest rezultatem 25 lat pracy setek osób z całego Świata. Będziemy zachwyceni jeśli do nas dołączysz.</p>
92A new release of FlightGear is available (%1): click for more informationDostępne jest nowe wydanie FlightGear (%1): kliknij aby dowiedzieeć się więcej11Updated version %1 is available: click here to downloadDostępna jest zaktualizowana wersja %1: kliknij tutaj, aby ją pobrać12Click here to show advanced settings in this sectionKliknij tutaj aby pokazać zaawansowane opcje tej sekcji.102ft ft73Celowa spacja przed jednostką miar.feet above sea-level (MSL)stopy nad poziomem morza (MSL)73ft AGL ft AGL74Celowa spacja przed jednostką miar.feet above ground level (AGL)stopy nad poziomem terenu (AGL)74ft above field ft nad lotniskiem75Celowa spacja przed jednostką miar.feet above airfieldstopy nad lotniskiem75FLFL76Flight-levelPoziom Lotu (FL)76m m77Celowa spacja przed jednostką miar.meters above sea-level (MSL)metry nad poziomem morza (MSL)77kts kts78Celowa spacja przed jednostką miar.Knotswęzły78MM79MachMach79KM/H km/h80Celowa spacja przed jednostką miar.Kilometers/hourkilometry na godzinę80°True° rzeczywistych81degrees truestopnie rzeczywiste81°Mag° magnetycznych82degrees magneticstopnie magnetyczne82UTCUTC83Universal coordinated timeUniwersalny czas koordynowany83LocalLokalny84Local timeCzas lokalny84Nm nm85Celowa spacja przed jednostką miar.Nautical milesmile morskie85Km km86Celowa spacja przed jednostką miar.Kilometerskilometry86MHz MHz88Celowa spacja przed jednostką miar.kHz kHz89Celowa spacja przed jednostką miar.