From ff0e7d796e5ac182e1c7b24b5852325449b16ed2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alessandro Menti Date: Sat, 2 May 2020 16:42:54 +0200 Subject: [PATCH] Update the Italian translation for Qt strings --- Translations/it/FlightGear-Qt.xlf | 4626 +++++++++++++++++------------ 1 file changed, 2752 insertions(+), 1874 deletions(-) diff --git a/Translations/it/FlightGear-Qt.xlf b/Translations/it/FlightGear-Qt.xlf index c4f5c2054..598749053 100644 --- a/Translations/it/FlightGear-Qt.xlf +++ b/Translations/it/FlightGear-Qt.xlf @@ -1,16 +1,24 @@ - - - - + + + +
+ + + + +
+ + Install scenery Installa scenari - <html><head/><body><p>The easiest way to automatically install scenery is to use TerraSync. If you prefer to download and install scenery manually, you can use this dialog to extract and install the files in the correct place. (<a href="http://ns334561.ip-5-196-65.eu/~fgscenery/WS2.0/scenery-2.0.1.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Click here to download scenery</span></a>)</p><p>Files will be extracted and installed to a 'Scenery' folder inside your chosen downloads location (currently %1), after which you can delete the archives if you wish.</p><p>To begin, click 'Next' and select one or more downloaded scenery archives, which have names such as 'w010n40.tar.gz'</p></body></html> + <html><head/><body><p>The easiest way to automatically install scenery is to use TerraSync. If you prefer to download and install scenery manually, you can use this dialog to extract and install the files in the correct place. (<a href="http://ns334561.ip-5-196-65.eu/~fgscenery/WS2.0/scenery-2.0.1.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Click here to download scenery</span></a>)</p><p>Files will be extracted and installed to a 'Scenery' folder inside your chosen downloads location (currently %1), after which you can delete the archives if you wish.</p><p>To begin, click 'Next' and select one or more downloaded scenery archives, which have names such as 'w010n40.tar.gz'</p></body></html> + <html><head/><body><p>Il modo più facile per installare gli scenari automaticamente è utilizzare TerraSync. Se preferisci scaricare e installare gli scenari manualmente, puoi utilizzare questa finestra di dialogo per estrarre e installare i file nel percorso corretto. (<a href="http://ns334561.ip-5-196-65.eu/~fgscenery/WS2.0/scenery-2.0.1.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Clicca qui per scaricare gli scenari</span></a>)</p><p>I file saranno estratti e installati in una cartella 'Scenery' all'interno del percorso di download prescelto (attualmente %1); dopo tale operazione è possibile eliminare gli archivi se lo desideri.</p><p>Per iniziare, clicca 'Avanti' e seleziona uno o più archivi scenario scaricati, che hanno nomi come 'w010n40.tar.gz'</p></body></html> - <html><head/><body><p>The easiest way to automatically install scenery is to use TerraSync. If you prefer to download and install scenery manually, you can use this dialog to extract and install the files in the correct place. (<a href="http://ns334561.ip-5-196-65.eu/~fgscenery/WS2.0/scenery-2.0.1.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Click here to download scenery</span></a>)</p><p>Files will be extracted and installed to a 'Scenery' folder inside your chosen downloads location (currently %1), after which you can delete the archives if you wish.</p><p>To begin, click 'Next' and select one more more downloaded scenery archives, which have names such as 'w010n40.tar.gz'</p></body></html> - <html><head/><body><p>Il modo più facile per installare gli scenari automaticamente è utilizzare TerraSync. Se preferisci scaricare e installare gli scenari manualmente, puoi utilizzare questa finestra di dialogo per estrarre e installare i file nel percorso corretto. (<a href="http://ns334561.ip-5-196-65.eu/~fgscenery/WS2.0/scenery-2.0.1.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Clicca qui per scaricare gli scenari</span></a>)</p><p>I file saranno estratti e installati in una cartella 'Scenery' all'interno del percorso di download prescelto (attualmente %1); dopo tale operazione è possibile eliminare gli archivi se lo desideri.</p><p>Per iniziare, clicca 'Avanti' e seleziona uno o più archivi scenario scaricati, che hanno nomi come 'w010n40.tar.gz'</p></body></html> + <html><head/><body><p>The easiest way to automatically install scenery is to use TerraSync. If you prefer to download and install scenery manually, you can use this dialog to extract and install the files in the correct place. (<a href="http://ns334561.ip-5-196-65.eu/~fgscenery/WS2.0/scenery-2.0.1.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Click here to download scenery</span></a>)</p><p>Files will be extracted and installed to a 'Scenery' folder inside your chosen downloads location (currently %1), after which you can delete the archives if you wish.</p><p>To begin, click 'Next' and select one more more downloaded scenery archives, which have names such as 'w010n40.tar.gz'</p></body></html> + <html><head/><body><p>Il modo più facile per installare gli scenari automaticamente è utilizzare TerraSync. Se preferisci scaricare e installare gli scenari manualmente, puoi utilizzare questa finestra di dialogo per estrarre e installare i file nel percorso corretto. (<a href="http://ns334561.ip-5-196-65.eu/~fgscenery/WS2.0/scenery-2.0.1.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Clicca qui per scaricare gli scenari</span></a>)</p><p>I file saranno estratti e installati in una cartella 'Scenery' all'interno del percorso di download prescelto (attualmente %1); dopo tale operazione è possibile eliminare gli archivi se lo desideri.</p><p>Per iniziare, clicca 'Avanti' e seleziona uno o più archivi scenario scaricati, che hanno nomi come 'w010n40.tar.gz'</p></body></html> @@ -22,13 +30,11 @@ TextLabel - Successfully installed the scenery files to '%1'. This location will be added to the list of additional sceneries to be used. - File scenario installati con successo in '%1'. Questo percorso sarà aggiunto all'elenco degli scenari aggiuntivi da utilizzare. + Successfully installed the scenery files to '%1'. This location will be added to the list of additional sceneries to be used. + File scenario installati con successo in '%1'. Questo percorso sarà aggiunto all'elenco degli scenari aggiuntivi da utilizzare. -
- - + Setup required data files Imposta file dati richiesti @@ -62,2123 +68,2995 @@ Clicca questo pulsante per utilizzare i file inclusi con questa copia di FlightGear - To download a compressed archive of the files, click the 'Download' button. Once the download is complete, extract the files to a suitable location and choose the folder using the button above. - Per scaricare un archivio compresso dei file clicca il pulsante 'Download'. Una volta completato il download, estrai i file in un percorso appropriato e seleziona la cartella con il pulsante soprastante. + To download a compressed archive of the files, click the 'Download' button. Once the download is complete, extract the files to a suitable location and choose the folder using the button above. + Per scaricare un archivio compresso dei file clicca il pulsante 'Download'. Una volta completato il download, estrai i file in un percorso appropriato e seleziona la cartella con il pulsante soprastante. To browse to a downloaded copy of the files on your computer, click this button Per selezionare il percorso in cui è stata scaricata una copia dei file sul proprio computer, clicca questo pulsante - - - - - Next - Avanti - 189 - - - Extracting - Estrazione in corso - 196 - - - Okay - OK - 209 - - - Choose scenery to install - Seleziona lo scenario da installare - 247 - - - Problems occured extracting the archive '%1': %2 - Si sono verificati dei problemi durante l'estrazione dell'archivio '%1': %2 - 281 - - - Extracting %1 - Estrazione di %1 in corso - 293 - - - - - scenery archive name is not correct. - il nome dell'archivio scenario non è corretto. - 82 - - - file does not appear to be a scenery archive. - sembra che il file non sia un archivio scenario. - 93 - - - unarchiving failed - decompressione non riuscita - 142 - - - - - - - Add - Aggiungi - 18 - - - - - - - Hangar URL: - URL hangar: - 44 - - - Cancel - Annulla - 65 - - - Add hangar - Aggiungi hangar - 77 - - - Failed to find a hangar description at the URL: '%1'. Check you entered the URL correctly. - Impossibile trovare una descrizione hangar all'URL '%1'. Controlla di aver immesso l'URL correttamente. - 129 - - - Access to the hangar data was forbidden by the server. Please check the URL you entered, or contact the hangar authors. - L'accesso ai dati hangar è stato negato dal server. Controlla l'URL immesso o contatta gli autori dell'hangar. - 132 - - - Failed to download from the server due to a network problem. Check your Internet connection is working, and that you entered the correct URL. - Impossibile scaricare i file dal server a causa di un problema di rete. Controlla che la connessione ad Internet funzioni e di aver immesso l'URL corretto. - 135 - - - The hangar you requested is for a different version of FlightGear. (This is version %1) - L'hangar richiesto è per un'altra versione di FlightGear. (Questa versione è la %1) - 138 - - - The requested hangar seems to be invalid (damaged or incomplete). Please contact the hangar authors, or try again later - Sembra che l'hangar richiesto non sia valido (danneggiato o incompleto). Contatta gli autori dell'hangar o riprova in un secondo momento. - 142 - - - Click here to add a new aircraft hangar. (Note this requires an Internet connection) - Clicca qui per aggiungere un nuovo hangar aerei. (Nota: quest'azione richiede una connessione a Internet.) - 153 - - - Enter a hangar location (URL) to add. - Inserisci un indirizzo (URL) hangar da aggiungere. - 161 - - - Retrieving hangar information... - Recupero informazioni hangar in corso... - 169 - - - There was a problem adding the hangar: %1. - Si è verificato un problema durante l'aggiunta dell'hangar: %1. - 178 - - - - - - - Aircraft hangars - Hangar aerei - 50 - - - Aircraft hangars are managed collections of aircraft, which can be downloaded, installed and updated inside FlightGear. - Gli hangar aerei sono raccolte gestite di aerei che possono essere scaricati, installati e aggiornati all'interno di FlightGear. - 51 - - - The official FlightGear aircraft hangar is not set up. To add it, click here. - L'hangar aerei ufficiale di FlightGear non è impostato. Clicca qui per aggiungerlo. - 78 - - - Additional aircraft folders - Cartelle aerei aggiuntive - 101 - - - To use aircraft you download yourself, FlightGear needs to know the folder(s) containing the aircraft data. - Per utilizzare aerei che hai scaricato, FlightGear deve conoscere le cartelle contenenti i dati relativi a tali aerei. - 102 - - - Remove the aircraft folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed) - Rimuovere la cartella aereo '%1' dall'elenco? (I contenuti della cartella non saranno modificati) - 125 - - - No custom aircraft paths are configured. - Nessun percorso aereo personalizzato configurato. - 135 - - - Add-on Module folders - Cartelle moduli componenti aggiuntivi - 152 - - - To use Add-on Modules that you download yourself, FlightGear needs to know the folder(s) containing the Add-on Modules. - Per utilizzare moduli componenti aggiuntivi che hai scaricato, FlightGear deve conoscere le cartelle contenenti i moduli componenti aggiuntivi. - 153 - - - Remove the add-on module folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed) - Rimuovere la cartella modulo componente aggiuntivo '%1' dall'elenco? (I contenuti della cartella non saranno modificati) - 181 - - - No custom add-on module paths are configured. - Nessun percorso modulo componente aggiuntivo personalizzato configurato. - 206 - - - Additional scenery folders - Cartelle scenari aggiuntivi - 223 - - - To use scenery you download yourself, FlightGear needs to know the folders containing the scenery data. Adjust the order of the list to control which scenery is used in a region. - Per utilizzare scenari che hai scaricato, FlightGear deve conoscere le cartelle contenenti i dati relativi a tali scenari. Modificare l'ordine delle voci nell'elenco per controllare gli scenari utilizzati in una regione. - 224 - - - Remove the scenery folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed) - Rimuovere la cartella scenario '%1' dall'elenco? (I contenuti della cartella non saranno modificati) - 249 - - - No custom scenery paths are configured. - Nessun percorso scenario personalizzato configurato. - 259 - - - Install add-on scenery - Installa scenari aggiuntivi - 269 - - - If you have downloaded scenery manually from the official FlightGear website, you can use this button to extract and install it into a suitable folder. (Scenery downloaded this way should have a file name such as 'w40n020.tar.gz') - Se hai scaricato manualmente gli scenari dal sito Web ufficiale di FlightGear, puoi utilizzare questo pulsante per estrarlo e installarlo in una cartella adatta. (Gli scenari scaricati in questa modalità hanno un nome file come 'w40n020.tar.gz') - 292 - - - - - - - Show more - Visualizza più dettagli - 17 - - - Show less - Visualizza meno dettagli - 25 - - - - - - - URI: %1 -Local path: %2 - URI: %1 -Percorso locale: %2 - 28 - - - - - - - by %1 - di %1 - 107 - - - Website - Sito Web - 125 - - - Support and issue reporting - Supporto e segnalazione errori - 131 - - - Wikipedia - Wikipedia - 137 - - - Ratings: - Valutazioni: - 182 - - - Flight model - Modello di volo - 187 - - - Systems - Sistemi - 195 - - - Cockpit - Cabina - 208 - - - Exterior - Esterni - 216 - - - Local file location: %1 - Percorso file locale: %1 - 226 - - - - - - - Install - Installa - 46 - - - Uninstall - Disinstalla - 60 - 195 - - - Update - Aggiorna - 74 - - - Queued - In coda - 93 - - - Cancel - Annulla - 94 - 111 - 196 - - - Downloading - Download in corso - 110 - - - Are you sure you want to uninstall this aircraft? - Sei sicuro di voler disinstallare quest'aereo? - 193 - - - - - - - Installed Aircraft - Aerei installati - 45 - - - Favourites - - 55 - - - Browse - Sfoglia - 65 - - - Updates - Aggiornamenti - 76 - - - No aircraft updates available right now - Nessun aggiornamento aereo disponibile - 187 - - - - - - - Filter using ratings - Filtra per valutazione - 21 - - - Adjust minimum ratings - Modifica valutazioni minime - 39 - - - Aircraft are rated by the community based on four critiera, on a scale from one to five. The ratings are designed to help make an informed guess how complete and functional an aircraft is. - Gli aerei sono valutati dalla comunità su una scala da uno a cinque in base a quattro criteri. Le valutazioni sono concepite per aiutare l'utente a stimare in modo informato la completezza e la funzionalità di un aereo. - 78 - - - Minimum flight-model (FDM) rating: - Valutazione minima modello di volo (FDM): - 87 - - - Minimum systems rating - - Minimum visual model rating - Valutazione minima sistemi - - 93 - - - Minimum cockpit visual rating - Valutazione minima modello visivo - 99 - - - Minimum exterial visual model rating - - Minimum FDM rating - Valutazione minima modello visivo esterno - - 105 - - - - - - - This hangar is currently disabled due to a problem. Click here to try updating the hangar information from the server. (An Internet connection is required for this) - Questo hangar è attualmente disabilitato a causa di un problema. Clicca qui per provare ad aggiornare le informazioni sull'hangar dal server. (Per questa operazione è richiesta una connessione a Internet.) - 87 - - - Remove - Rimuovi - 127 - - - Cancel - Annulla - 128 - - - Remove this hangar? (Downloaded aircraft will be deleted from your computer) - Rimuovere quest'hangar? (Gli aerei scaricati saranno eliminati dal tuo computer) - 130 - - - - - - - Move up - Sposta su - 51 - - - Move down - Sposta giù - 51 - - - - - - - Time & Date - Ora e data - 30 - - - Time of day - Ora del giorno - 37 - - - Select the time of day used when the simulator starts, or enter a custom date and time. - Seleziona l'ora del giorno utilizzata all'avvio del simulatore o immetti una data e un'ora personalizzate. - 38 - - - Current time - Ora attuale - 40 - - - Dawn - Alba - 40 - - - Morning - Mattino - 40 - - - Noon - Mezzogiorno - 40 - - - Afternoon - Pomeriggio - 41 - - - Dusk - Tramonto - 41 - - - Evening - Sera - 41 - - - Midnight - Mezzanotte - 42 - - - Custom time & date - Ora e data personalizzate - 42 - 64 - - - Enter a date and time to begin the flight at. By default this is in local time for the chosen starting location - use the option below to request a time in GMT / UTC. - Immetti una data e un'ora di inizio del volo. Per impostazione predefinita queste sono espresse nell'ora locale per la posizione di inizio prescelta - utilizza l'opzione sottostante per utilizzare il fuso orario GMT/UTC. - 66 - - - Custom time is GMT / UTC - L'ora personalizzata è GMT/UTC - 74 - - - Season - Stagione - 81 - - - Select if normal (summer) or winter textures are used for the scenery. This does not affect other aspects of the simulation at present, such as icing or weather simulation - Seleziona le texture da utilizzare (normali/estive o invernali). Quest'opzione non ha attualmente influenza su altri aspetti della simulazione, come la simulazione di condizioni di ghiaccio o meteorologiche. - 82 - - - Summer (default) - Estive (predefinite) - 86 - - - Winter - Invernali - 86 - - - Weather - Meteo - 113 - - - Advanced weather modelling - Modellazione avanzata meteo - 119 - - - Detailed weather simulation based on local terrain and atmospheric simulation. Note that using advanced weather with real-world weather data (METAR) information may not show exactly the conditions recorded, and is not recommended for multi-player flight since the weather simulation is not shared over the network. - Simulazione dettagliata delle condizioni meteo basate sul terreno del luogo e sulla simulazione dell'atmosfera. Si noti che l'utilizzo della modellazione avanzata meteo insieme alle informazioni dei dati meteo reali (METAR) potrebbe non visualizzare le vere condizioni meteo registrate e che questo non è raccomandato per i voli multigiocatore in quanto la simulazione meteo non è condivisa in rete. - 120 - - - Real-world weather - Condizioni meteo reali - 130 - - - Download real-world weather from the NOAA servers based on location. - Scarica le condizioni meteo reali dai server NOAA in base alla posizione. - 131 - - - Weather scenario - Scenario meteo - 139 - - - METAR - METAR - 159 - - - Enter a custom METAR string, e.g: '%1' - Immettere una stringa METAR personalizzata, ad es. '%1' - 163 - - - The entered METAR string doesn't seem to be valid. - Sembra che la stringa METAR immessa non sia valida. - 164 - - - advanced weather - condizioni meteo avanzate - 231 - - - real-world weather - condizioni meteo reali - 232 - - - - - - - Fly with a flight-plan - Vola con un piano di volo - 46 - - - Load - Carica - 56 - - - Save - Salva - 71 - - - Clear - Pulisci - 76 - - - Aircraft & flight information - Informazioni aereo e volo - 85 - - - Callsign / Flight No. - Indicativo di chiamata/numero volo - 97 - - - Aircraft type: - Tipo aereo: - 116 - - - Flight rules: - Regole di volo: - 138 - - - Flight type: - Tipo volo: - 154 - - - Scheduled - Programmato - 155 - - - Non-scheduled - Non programmato - 156 - - - General aviation - Aviazione generale - 157 - - - Military - Militare - 158 - - - Other - Altro - 159 - - - Wake turbulence category: - Categoria turbolenza di scia: - 178 - - - Light - Leggero - 179 - - - Medium - Medio - 180 - - - Heavy - Pesante - 181 - - - Jumbo - Jumbo - 182 - - - Route - Rotta - 190 - 281 - - - Departure airport: - Aeroporto di partenza: - 201 - - - Departure time: - Ora di partenza: - 225 - - - The flight-plan departure airport (%1) is different to the initial location (%2). Click here to set the initial location to the flight-plan's airport. - L'aeroporto di partenza in base al piano di volo (%1) è diverso dalla posizione iniziale (%2). Clicca qui per impostare la posizione iniziale all'aeroporto indicato nel piano di volo. - 238 - - - Cruise speed: - Velocità di crociera: - 257 - - - Cruise altitude: - Altitudine di crociera: - 272 - - - Generate route - Genera rotta - 301 - - - Using - Utilizza - 314 - - - High-level (Jet) airways - Aerovie superiori (jet) - 315 - - - Low-level (Victor) airways - Aerovie inferiori (victor) - 316 - - - High- & low-level airways - Aerovie superiori e inferiori - 317 - - - View route - Visualizza rotta - 322 - - - Clear route - Pulisci rotta - 331 - - - Destination airport: - Aeroporto di destinazione: - 359 - - - Estimated enroute time: - Tempo di volo stimato: - 380 - - - Total distance: %1 - Distanza totale: %1 - 395 - - - Alternate airport: - Aeroporto alternato: - 406 - - - Additional information - Informazioni aggiuntive - 425 - - - Remarks - Note - 431 - - - - - - - Summary - Riepilogo - 10 - 33 - - - Aircraft - Aereo - 11 - 34 - - - Location - Posizione - 14 - 37 - - - Location page disabled due to conflicting user arguments (in Settings) - Pagina Posizione disabilitata a causa di argomenti utente in conflitto (in Impostazioni) - 17 - - - Environment - Ambiente - 24 - - - Settings - Impostazioni - 25 - - - Add-ons - Componenti aggiuntivi - 27 - - - Open saved configuration... - Apri configurazione salvata... - 159 - - - Save configuration as... - Salva configurazione con nome... - 161 - - - Flight-planning - Pianificazione volo - 164 - - - View command line - Visualizza riga di comando - 166 - - - Select data files location... - Seleziona percorso file dati... - 167 - - - Restore default settings... - Ripristina impostazioni predefinite... - 168 - - - Quit - Esci - 170 - - - - - - - Location - Posizione - 182 - - - Search for an airport or navaid - Cerca aeroporto o aiuto alla navigazione - 201 - - - Enter the name, partial name or ident of a navaid or fix, or an airport name or ICAO identifier. Alternatively, enter a latitude & longitude: for example 53.4,-3.4 or 18.4S, 87.23W - Inserisci il nome, nome parziale o codice identificativo di un aiuto alla navigazione o punto, o un nome aeroporto o identificativo ICAO. In alternativa, immetti una latitudine e longitudine: ad esempio 53.4,-3.4 o 18.4S, 87.23W - 250 - - - Searching - Ricerca in corso - 281 - - - No results for found search '%1' - Nessun risultato trovato per la ricerca '%1' - 301 - - - < Back - < Indietro - 332 - - - - - - - Heliport: - Eliporto: - 97 - - - Airport: - Aeroporto: - 98 - - - Pad - Elisuperficie - 116 - - - Runway - Pista - 116 - - - Active - Attiva - 126 - - - On final approach - In finale - 180 - - - At - A - 197 - - - from the threshold - dalla soglia - 205 - - - Airspeed: - Velocità all'aria: - 224 - - - Tune navigation radio (NAV1) to runway localizer - Sintonizza la radio di navigazione (NAV1) sulla frequenza del localizzatore pista - 249 - - - Parking - Parcheggio - 276 - - - Available - Disponibile - 286 - - - - - - - Altitude: - Altitudine: - 28 - - - - - - - Position: %1 - Posizione: %1 - 68 - - - Navaid: %1 / %2 - Aiuto alla navigazione: %1 / %2 - 74 - - - Airspeed: - Velocità all'aria: - 90 - - - Heading: - Prua: - 112 - - - Offset - Offset - 132 - - - on bearing - in direzione - 151 - - - - - - - The official FlightGear aircraft hangar is not added, so many standard aircraft will not be available. You can add the hangar now, or hide this message. The offical hangar can always be restored from the 'Add-Ons' page. - L'hangar aerei ufficiale FlightGear non è stato aggiunto, per cui molti aerei standard non saranno disponibili. Puoi aggiungere l'hangar ora o nascondere questo messaggio. L'hangar ufficiale può essere sempre ripristinato dalla pagina 'Componenti aggiuntivi'. - 27 - - - Adding hangar - Aggiunta hangar in corso - 37 - - - Add default hangar - Aggiungi hangar predefinito - 38 - - - Hide - Nascondi - 46 - - - - - - - Remove - Rimuovi - 115 - - - Cancel - Annulla - 116 - - - - - - - Search - Cerca - 11 - - - - - - - Enter additional command-line arguments if any are required. See <a href="http://flightgear.sourceforge.net/getstart-en/getstart-enpa2.html#x5-450004.5">here</a> for documentation on possible arguments. <br><b>Warning:</b> values entered here always override other settings; <a href="#view-command-line">click here</a> to view the final set of arguments that will be used - Immetti argomenti da riga di comando aggiuntivi se richiesti. Vedi <a href="http://flightgear.sourceforge.net/getstart-en/getstart-enpa2.html#x5-450004.5">qui</a> la documentazione relativa ai possibili argomenti. <br><b>Attenzione:</b> i valori immessi qui hanno sempre la precedenza sulle altre impostazioni; <a href="#view-command-line">clicca qui</a> per visualizzare l'insieme finale degli argomenti che saranno utilizzati - 23 - - - <b>Warning:</b> specifying <tt>fg-root</tt>, <tt>fg-aircraft</tt>, <tt>fg-scenery</tt> or <tt>fg-home</tt> using this section is not recommended, and may cause problem or prevent the simulator from running. Please use the add-ons page to setup scenery and aircrft directories, and the 'Select data files location' menu item to change the root data directory. - <b>Attenzione:</b> non è raccomandato specificare <tt>fg-root</tt>, <tt>fg-aircraft</tt>, <tt>fg-scenery</tt> o <tt>fg-home</tt> in questa sezione, e ciò potrebbe causare problemi o impedire l'esecuzione del simulatore. Utilizzare la pagina Componenti aggiuntivi per impostare le cartelle degli scenari e degli aerei e la voce di menù 'Seleziona percorso file dati' per modificare la cartella radice dei dati. - 47 - - - <b>Note:</b> you have entered arguments relating to the startup location below. To prevent problems caused by conflicting settings, the values entered on the location page (for example, airport or altitude) will be ignored. - <b>Nota:</b> hai immesso qui sotto argomenti relativi alla posizione di avvio. Per prevenire problemi causati da impostazioni in conflitto, i valori immessi nella pagina Posizione (ad esempio, l'aeroporto o l'altitudine) saranno ignorati. - 58 - - - - - - - %1 (default) - %1 (impostazione predefinita) - 45 - - - Change - Modifica - 60 - - - Use default - Utilizza impostazione predefinita - 74 - - - - - - - Settings - Impostazioni - 49 - - - General - Generale - 76 - - - Start paused - Avvia in pausa - 90 - - - Automatically pause the simulator when launching. This is useful when starting in the air. - Metti automaticamente il simulatore in pausa all'avvio. Ciò è utile se la posizione iniziale è in volo. - 91 - - - Enable auto-coordination - Abilita coordinazione automatica - 100 - - - When flying with the mouse, or a joystick lacking a rudder axis, it's difficult to manually coordinate aileron and rudder movements during turn. This option automatically commands the rudder to maintain zero slip angle when banking - Quando si vola con il mouse o con un joystick senza asse per il timone è difficile coordinare manualmente i movimenti dell'alettone e del timone durante le virate. Quest'opzione comanda automaticamente il timone per mantenere un angolo di deriva pari a zero in virata. - 101 - - - Show debugging console - Visualizza console di debug - 113 - - - Open a console window showing debug output from the application. - Apre una finestra console che visualizza i messaggi di debug dell'applicazione. - 114 - - - Multi-player - Multigiocatore - 129 - - - Connect to the multi-player network - Esegue una connessione alla rete multigiocatore - 144 - - - FlightGear supporters maintain a network of servers to enable global multi-user flight. This requires a moderately fast Internet connection to be usable. Your aircraft will be visible to other users online, and you will see their aircraft. - I sostenitori di FlightGear gestiscono una rete di server che consente di volare in tutto il mondo in modalità multigiocatore. Quest'opzione, per essere usabile, richiede una connessione a Internet abbastanza veloce. Il proprio aereo sarà visibile agli altri utenti in linea e tu potrai vedere i loro aerei. - 145 - - - Callsign - Indicativo di chiamata - 161 - - - Enter a callsign you will use online. This is visible to all users and is how ATC services and other pilots will refer to you. (Maximum of seven characters permitted) - Immetti un nominativo di chiamata da utilizzare in linea. Questo sarà visibile a tutti gli utenti e con esso i servizi ATC e gli altri piloti si riferiranno a te. (Sono permessi al massimo sette caratteri.) - 162 - - - Server - Server - 177 - - - Select a server close to you for better responsiveness and reduced lag when flying online. - Seleziona un server vicino a te per una risposta migliore e un minor lag durante il volo in linea. - 179 - - - Custom server - Server personalizzato - 218 - - - Enter a server hostname or IP address, and optionally a port number. (Default port is 5000) For example 'localhost:5001' - Immetti un nome host o indirizzo IP di un server e (facoltativamente) un numero di porta. (La porta predefinita è 5000). Ad esempio: 'localhost:5001'. - 220 - - - Downloads - Download - 268 - - - Download scenery automatically - Scarica scenari automaticamente - 282 - - - FlightGear can automatically download scenery as needed, and check for updates to the scenery. If you disable this option, you will need to download & install scenery using an alternative method. - FlightGear può scaricare automaticamente gli scenari quando necessario e verificare la presenza di loro aggiornamenti. Se si disabilita quest'opzione sarà necessario scaricare e installare gli scenari utilizzando un metodo alternativo. - 283 - - - Download location - Posizione download - 298 - - - FlightGear stores downloaded files (scenery and aircraft) in this location. Depending on your settings, it may grow to a considerable size (many gigabytes). If you change the download location, files will need to be downloaded again. When changing this setting, FlightGear will restart to use the new location correctly. - FlightGear salva i file scaricati (scenari e aerei) in questo percorso. A seconda delle impostazioni, questo potrebbe diventare di dimensioni notevoli (molti gigabyte). Se modifichi il percorso di download i file dovranno essere scaricati nuovamente. Dopo la modifica di quest'impostazione, FlightGear sarà riavviato per poter utilizzare correttamente il nuovo percorso. - 299 - - - Choose a location to store download files. - Seleziona un percorso dove salvare i file scaricati. - 306 - - - View & Window - Visualizzazione e finestra - 341 - - - Start full-screen - Avvia a schermo intero - 355 - - - Start the simulator in full-screen mode. - Avvia il simulatore in modalità schermo intero. - 356 - - - Window size - Dimensioni finestra - 364 - - - Select the initial size of the window (this has no effect in full-screen mode). - Seleziona la dimensione iniziale della finestra (quest'opzione non ha effetto in modalità schermo intero). - 365 - - - Custom Size - Dimensioni personalizzate - 367 - - - Custom size - Dimensioni personalizzate - 378 - - - Enter a custom window size in the form 'WWWWW x HHHHH', for example '1280 x 900' - Immettere una dimensione finestra personalizzata nel formato 'WWWWW x HHHHH', ad esempio '1280 x 900' - 380 - - - Rendering - Rendering - 400 - - - anti-aliasing - Antialiasing - 413 - - - Renderer - Renderer - 420 - - - Default - Predefinito - 421 - - - Atmospheric Light Scattering - Atmospheric Light Scattering - 422 - - - Rembrandt - Rembrandt - 411 - 423 - - - The default renderer provides standard visuals with maximum compatibility. - Il renderer predefinito fornisce visuali standard con la massima compatibilità. - 429 - - - The ALS renderer uses a sophisticated physical atmospheric model and several other effects to give realistic rendering of large distances. - Il renderer ALS utilizza un modello fisico atmosferico sofisticato e molti altri effetti per fornire un rendering realistico di grandi distanze. - 430 - - - Rembrandt is a configurable multi-pass renderer which supports shadow-maps, cinematic effects and more. However, not all aircraft appear correctly and performance will depend greatly on your system hardware. - Rembrandt è un renderer configurabile a più passaggi che supporta shadow map, effetti cinematici e altro. Ciò nonostante, non tutti gli aerei sono visualizzati correttamente e le performance dipenderanno molto dall'hardware di sistema. - 432 - - - Anti-aliasing - Antialiasing - 442 - - - Anti-aliasing is disabled when Rembrandt is enabled. - L'antialiasing è disabilitato quando Rembrandt è attivo. - 444 - - - Anti-aliasing improves the appearance of high-contrast edges and lines. This is especially noticeable on sloping or diagonal edges. Higher settings can reduce performance. - L'antialiasing migliora l'aspetto dei vertici e degli spigoli ad alto contrasto. Ciò si nota in particolare su spigoli in pendenza o diagonali. Le impostazioni più elevate possono ridurre le prestazioni. - 445 - - - Off - Disabilitato - 449 - - - Cache graphics for faster loading - - 462 - - - By converting images used in rendering to an optimised format loading times and memory use can be improved. This will consume some disk space and take initial time while images are converted, but subsequent loads will be faster, and use less memory. - - 463 - - - Additional Settings - Impostazioni aggiuntive - 489 - - - - - - - Fly! - Vola! - 73 - - - The selected aircraft is not installed or has updates pending - L'aereo selezionato non è installato o ha aggiornamenti in sospeso - 76 - - - - - - - Licenced under the GNU Public License (GPL) - click for more info - Concesso in licenza in base ai termini della GNU Public License (GPL) - clicca per ulteriori informazioni - 89 - - - Aircraft: - Aereo: - 145 - - - No aircraft selected - Nessun aereo selezionato - 154 - - - State: - Stato: - 230 - - - Default state - Stato predefinito - 232 - - - Location: - Posizione: - 272 - - - <i>set from user arguments (in Settings)</i> - <i>impostato dagli argomenti utente (nelle Impostazioni)</i> - 279 - - - Settings: - Impostazioni: - 297 - - - - - - - %1 aircraft have updates available - download and install them now? - %1 aerei hanno aggiornamenti disponibili - scaricarli e installarli ora? - 18 - - - Update all - Aggiorna tutto - 25 - - - - - - - FlightGear version %1 - FlightGear versione %1 - 72 - - - Choose FlightGear data folder - Seleziona la cartella dei dati di FlightGear - 191 - - - This copy of FlightGear does not include the base data files. Please select a suitable folder containing a previously download set of files. - Questa copia di FlightGear non include i file dei dati di base. Seleziona una cartella adatta contenente i dati precedentemente scaricati. - 239 - - - The requested location '%1' does not appear to be a valid set of data files for FlightGear - Sembra che il percorso '%1' non sia un insieme di file dati valido per FlightGear - 244 - - - Detected incompatible version of the data files: version %1 found, but this is FlightGear %2. (At location: '%3') Please install or select a matching set of data files. - Rilevata versione non compatibile dei file di dati: versione rilevata %1, ma questo è FlightGear %2. (Percorso: '%3') Installa o seleziona dei file di dati corrispondenti. - 250 - - - Please select or download a copy of the FlightGear data files. - Seleziona o scarica una copia dei file dati di FlightGear. - 257 - - - The choosen location (%1) does not appear to contain FlightGear data files. Please try another location. - Sembra che il percorso prescelto (%1) non contenga dei file di dati FlightGear. Seleziona un percorso differente. - 261 - - - The choosen location (%1) contains files for version %2, but this is FlightGear %3. Please update or try another location - Il percorso prescelto (%1) contiene file per la versione %2, ma questo è FlightGear %3. Aggiorna i file o seleziona un percorso differente. - 267 - - - - - - - Choose aircraft folder - Seleziona cartella aereo - 117 - - - No aircraft found in the folder '%1' - add anyway? - Nessun aereo trovato nella cartella '%1', aggiungerla comunque? - 141 - - - Choose addon module folder - Scegliere la cartella modulo componente aggiuntivo - 158 - - - The folder '%1' doesn't appear to contain an addon module - add anyway? - Sembra che la cartella '%1' non contenga un modulo componente aggiuntivo, aggiungerla comunque? - 177 - - - Added modules should contain at least both of the following files: addon-metadata.xml, addon-main.nas. - I moduli aggiunti devono contenere almeno i seguenti file: addon-metadata.xml, addon-main.nas. - 180 - - - Choose scenery folder - Seleziona cartella scenario - 208 - - - The folder '%1' doesn't appear to contain scenery - add anyway? - Sembra che la cartella '%1' non contenga scenari, aggiungerla comunque? - 227 - - - Added scenery should contain at least one of the following folders: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData, Airports. - - 230 - - - - - - + + Added scenery should contain at least one of the following folders: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData. Gli scenari aggiunti devono contenere almeno una delle seguenti cartelle: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData. - - + + Ready for Take-off Pronto al decollo - - - + + + + + + + Next + Avanti + + 189 + + + + Extracting + Estrazione in corso + + 196 + + + + Okay + OK + + 209 + + + + Choose scenery to install + Seleziona lo scenario da installare + + 247 + + + + Problems occured extracting the archive '%1': %2 + Si sono verificati dei problemi durante l'estrazione dell'archivio '%1': %2 + + 281 + + + + Extracting %1 + Estrazione di %1 in corso + + 293 + + + + + + scenery archive name is not correct. + il nome dell'archivio scenario non è corretto. + + 82 + + + + file does not appear to be a scenery archive. + sembra che il file non sia un archivio scenario. + + 93 + + + + unarchiving failed + decompressione non riuscita + + 142 + + + + + + + + + + FlightGear version %1 + FlightGear versione %1 + + 72 + + + + Choose FlightGear data folder + Seleziona la cartella dei dati di FlightGear + + 191 + + + + This copy of FlightGear does not include the base data files. Please select a suitable folder containing a previously download set of files. + Questa copia di FlightGear non include i file dei dati di base. Seleziona una cartella adatta contenente i dati precedentemente scaricati. + + 239 + + + + The requested location '%1' does not appear to be a valid set of data files for FlightGear + Sembra che il percorso '%1' non sia un insieme di file dati valido per FlightGear + + 244 + + + + Detected incompatible version of the data files: version %1 found, but this is FlightGear %2. (At location: '%3') Please install or select a matching set of data files. + Rilevata versione non compatibile dei file di dati: versione rilevata %1, ma questo è FlightGear %2. (Percorso: '%3') Installa o seleziona dei file di dati corrispondenti. + + 250 + + + + Please select or download a copy of the FlightGear data files. + Seleziona o scarica una copia dei file dati di FlightGear. + + 257 + + + + The choosen location (%1) does not appear to contain FlightGear data files. Please try another location. + Sembra che il percorso prescelto (%1) non contenga dei file di dati FlightGear. Seleziona un percorso differente. + + 261 + + + + The choosen location (%1) contains files for version %2, but this is FlightGear %3. Please update or try another location + Il percorso prescelto (%1) contiene file per la versione %2, ma questo è FlightGear %3. Aggiorna i file o seleziona un percorso differente. + + 267 + + + + + + + + + + Add + Aggiungi + + 18 + + + + + + + + + + Hangar URL: + URL hangar: + + 44 + + + + Cancel + Annulla + + 65 + + + + Add hangar + Aggiungi hangar + + 77 + + + + Failed to find a hangar description at the URL: '%1'. Check you entered the URL correctly. + Impossibile trovare una descrizione hangar all'URL '%1'. Controlla di aver immesso l'URL correttamente. + + 129 + + + + Access to the hangar data was forbidden by the server. Please check the URL you entered, or contact the hangar authors. + L'accesso ai dati hangar è stato negato dal server. Controlla l'URL immesso o contatta gli autori dell'hangar. + + 132 + + + + Failed to download from the server due to a network problem. Check your Internet connection is working, and that you entered the correct URL. + Impossibile scaricare i file dal server a causa di un problema di rete. Controlla che la connessione ad Internet funzioni e di aver immesso l'URL corretto. + + 135 + + + + The hangar you requested is for a different version of FlightGear. (This is version %1) + L'hangar richiesto è per un'altra versione di FlightGear. (Questa versione è la %1) + + 138 + + + + The requested hangar seems to be invalid (damaged or incomplete). Please contact the hangar authors, or try again later + Sembra che l'hangar richiesto non sia valido (danneggiato o incompleto). Contatta gli autori dell'hangar o riprova in un secondo momento. + + 142 + + + + Click here to add a new aircraft hangar. (Note this requires an Internet connection) + Clicca qui per aggiungere un nuovo hangar aerei. (Nota: quest'azione richiede una connessione a Internet.) + + 153 + + + + Enter a hangar location (URL) to add. + Inserisci un indirizzo (URL) hangar da aggiungere. + + 161 + + + + Retrieving hangar information... + Recupero informazioni hangar in corso... + + 169 + + + + There was a problem adding the hangar: %1. + Si è verificato un problema durante l'aggiunta dell'hangar: %1. + + 178 + + + + + + + + + + Aircraft hangars + Hangar aerei + + 50 + + + + Aircraft hangars are managed collections of aircraft, which can be downloaded, installed and updated inside FlightGear. + Gli hangar aerei sono raccolte gestite di aerei che possono essere scaricati, installati e aggiornati all'interno di FlightGear. + + 51 + + + + The official FlightGear aircraft hangar is not set up. To add it, click here. + L'hangar aerei ufficiale di FlightGear non è impostato. Clicca qui per aggiungerlo. + + 78 + + + + Additional aircraft folders + Cartelle aerei aggiuntive + + 101 + + + + To use aircraft you download yourself, FlightGear needs to know the folder(s) containing the aircraft data. + Per utilizzare aerei che hai scaricato, FlightGear deve conoscere le cartelle contenenti i dati relativi a tali aerei. + + 102 + + + + Remove the aircraft folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed) + Rimuovere la cartella aereo '%1' dall'elenco? (I contenuti della cartella non saranno modificati) + + 125 + + + + No custom aircraft paths are configured. + Nessun percorso aereo personalizzato configurato. + + 135 + + + + Add-on Module folders + Cartelle moduli componenti aggiuntivi + + 152 + + + + To use Add-on Modules that you download yourself, FlightGear needs to know the folder(s) containing the Add-on Modules. + Per utilizzare moduli componenti aggiuntivi che hai scaricato, FlightGear deve conoscere le cartelle contenenti i moduli componenti aggiuntivi. + + 153 + + + + Remove the add-on module folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed) + Rimuovere la cartella modulo componente aggiuntivo '%1' dall'elenco? (I contenuti della cartella non saranno modificati) + + 181 + + + + No custom add-on module paths are configured. + Nessun percorso modulo componente aggiuntivo personalizzato configurato. + + 206 + + + + Additional scenery folders + Cartelle scenari aggiuntivi + + 223 + + + + To use scenery you download yourself, FlightGear needs to know the folders containing the scenery data. Adjust the order of the list to control which scenery is used in a region. + Per utilizzare scenari che hai scaricato, FlightGear deve conoscere le cartelle contenenti i dati relativi a tali scenari. Modificare l'ordine delle voci nell'elenco per controllare gli scenari utilizzati in una regione. + + 224 + + + + Remove the scenery folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed) + Rimuovere la cartella scenario '%1' dall'elenco? (I contenuti della cartella non saranno modificati) + + 249 + + + + No custom scenery paths are configured. + Nessun percorso scenario personalizzato configurato. + + 259 + + + + Install add-on scenery + Installa scenari aggiuntivi + + 269 + + + + If you have downloaded scenery manually from the official FlightGear website, you can use this button to extract and install it into a suitable folder. (Scenery downloaded this way should have a file name such as 'w40n020.tar.gz') + Se hai scaricato manualmente gli scenari dal sito Web ufficiale di FlightGear, puoi utilizzare questo pulsante per estrarlo e installarlo in una cartella adatta. (Gli scenari scaricati in questa modalità hanno un nome file come 'w40n020.tar.gz') + + 292 + + + + + + + + + + Show more + Visualizza più dettagli + + 17 + + + + Show less + Visualizza meno dettagli + + 25 + + + + + + + + + + URI: %1 +Local path: %2 + URI: %1 +Percorso locale: %2 + + 28 + + + + + + + + + + by %1 + di %1 + + 107 + + + + Website + Sito Web + + 125 + + + + Support and issue reporting + Supporto e segnalazione errori + + 131 + + + + Wikipedia + Wikipedia + + 137 + + + + Ratings: + Valutazioni: + + 182 + + + + Flight model + Modello di volo + + 187 + + + + Systems + Sistemi + + 195 + + + + Cockpit + Cabina + + 208 + + + + Exterior + Esterni + + 216 + + + + Local file location: %1 + Percorso file locale: %1 + + 226 + + + + + + + + + + Install + Installa + + 46 + + + + Uninstall + Disinstalla + + 60 + + + 195 + + + + Update + Aggiorna + + 74 + + + + Queued + In coda + + 93 + + + + Cancel + Annulla + + 94 + + + 111 + + + 196 + + + + Downloading + Download in corso + + 110 + + + + Are you sure you want to uninstall this aircraft? + Sei sicuro di voler disinstallare quest'aereo? + + 193 + + + + + + + + + + Installed Aircraft + Aerei installati + + 45 + + + + Favourites + Preferiti + + 55 + + + + Browse + Sfoglia + + 65 + + + + Updates + Aggiornamenti + + 76 + + + + No aircraft updates available right now + Nessun aggiornamento aereo disponibile + + 187 + + + + + + + + + + Filter using ratings + Filtra per valutazione + + 21 + + + + Adjust minimum ratings + Modifica valutazioni minime + + 39 + + + + Aircraft are rated by the community based on four critiera, on a scale from one to five. The ratings are designed to help make an informed guess how complete and functional an aircraft is. + Gli aerei sono valutati dalla comunità su una scala da uno a cinque in base a quattro criteri. Le valutazioni sono concepite per aiutare l'utente a stimare in modo informato la completezza e la funzionalità di un aereo. + + 78 + + + + Minimum flight-model (FDM) rating: + Valutazione minima modello di volo (FDM): + + 87 + + + + Minimum systems rating + Valutazione minima sistemi + + Minimum visual model rating + Valutazione minima sistemi + + + 93 + + + + Minimum cockpit visual rating + Valutazione minima modello visivo + + 99 + + + + Minimum exterial visual model rating + Valutazione minima modello visivo esterno + + Minimum FDM rating + Valutazione minima modello visivo esterno + + + 105 + + + + + + + + + + This hangar is currently disabled due to a problem. Click here to try updating the hangar information from the server. (An Internet connection is required for this) + Questo hangar è attualmente disabilitato a causa di un problema. Clicca qui per provare ad aggiornare le informazioni sull'hangar dal server. (Per questa operazione è richiesta una connessione a Internet.) + + 87 + + + + Remove + Rimuovi + + 127 + + + + Cancel + Annulla + + 128 + + + + Remove this hangar? (Downloaded aircraft will be deleted from your computer) + Rimuovere quest'hangar? (Gli aerei scaricati saranno eliminati dal tuo computer) + + 130 + + + + + + + + + + Move up + Sposta su + + 51 + + + + Move down + Sposta giù + + 51 + + + + + + + + + + Time & Date + Ora e data + + 30 + + + + Time of day + Ora del giorno + + 37 + + + + Select the time of day used when the simulator starts, or enter a custom date and time. + Seleziona l'ora del giorno utilizzata all'avvio del simulatore o immetti una data e un'ora personalizzate. + + 38 + + + + Current time + Ora attuale + + 40 + + + + Dawn + Alba + + 40 + + + + Morning + Mattino + + 40 + + + + Noon + Mezzogiorno + + 40 + + + + Afternoon + Pomeriggio + + 41 + + + + Dusk + Tramonto + + 41 + + + + Evening + Sera + + 41 + + + + Midnight + Mezzanotte + + 42 + + + + Custom time & date + Ora e data personalizzate + + 42 + + + 64 + + + + Enter a date and time to begin the flight at. By default this is in local time for the chosen starting location - use the option below to request a time in GMT / UTC. + Immetti una data e un'ora di inizio del volo. Per impostazione predefinita queste sono espresse nell'ora locale per la posizione di inizio prescelta - utilizza l'opzione sottostante per utilizzare il fuso orario GMT/UTC. + + 66 + + + + Custom time is GMT / UTC + L'ora personalizzata è GMT/UTC + + 74 + + + + Season + Stagione + + 81 + + + + Select if normal (summer) or winter textures are used for the scenery. This does not affect other aspects of the simulation at present, such as icing or weather simulation + Seleziona le texture da utilizzare (normali/estive o invernali). Quest'opzione non ha attualmente influenza su altri aspetti della simulazione, come la simulazione di condizioni di ghiaccio o meteorologiche. + + 82 + + + + Summer (default) + Estive (predefinite) + + 86 + + + + Winter + Invernali + + 86 + + + + Weather + Meteo + + 113 + + + + Advanced weather modelling + Modellazione avanzata meteo + + 119 + + + + Detailed weather simulation based on local terrain and atmospheric simulation. Note that using advanced weather with real-world weather data (METAR) information may not show exactly the conditions recorded, and is not recommended for multi-player flight since the weather simulation is not shared over the network. + Simulazione dettagliata delle condizioni meteo basate sul terreno del luogo e sulla simulazione dell'atmosfera. Si noti che l'utilizzo della modellazione avanzata meteo insieme alle informazioni dei dati meteo reali (METAR) potrebbe non visualizzare le vere condizioni meteo registrate e che questo non è raccomandato per i voli multigiocatore in quanto la simulazione meteo non è condivisa in rete. + + 120 + + + + Real-world weather + Condizioni meteo reali + + 130 + + + + Download real-world weather from the NOAA servers based on location. + Scarica le condizioni meteo reali dai server NOAA in base alla posizione. + + 131 + + + + Weather scenario + Scenario meteo + + 139 + + + + METAR + METAR + + 159 + + + + Enter a custom METAR string, e.g: '%1' + Immettere una stringa METAR personalizzata, ad es. '%1' + + 163 + + + + The entered METAR string doesn't seem to be valid. + Sembra che la stringa METAR immessa non sia valida. + + 164 + + + + advanced weather + condizioni meteo avanzate + + 231 + + + + real-world weather + condizioni meteo reali + + 232 + + + + + + + + + + Fly with a flight-plan + Vola con un piano di volo + + 46 + + + + Load + Carica + + 56 + + + + Save + Salva + + 71 + + + + Clear + Pulisci + + 76 + + + + Aircraft & flight information + Informazioni aereo e volo + + 85 + + + + Callsign / Flight No. + Indicativo di chiamata/numero volo + + 97 + + + + Aircraft type: + Tipo aereo: + + 116 + + + + Flight rules: + Regole di volo: + + 138 + + + + Flight type: + Tipo volo: + + 154 + + + + Scheduled + Programmato + + 155 + + + + Non-scheduled + Non programmato + + 156 + + + + General aviation + Aviazione generale + + 157 + + + + Military + Militare + + 158 + + + + Other + Altro + + 159 + + + + Wake turbulence category: + Categoria turbolenza di scia: + + 178 + + + + Light + Leggero + + 179 + + + + Medium + Medio + + 180 + + + + Heavy + Pesante + + 181 + + + + Jumbo + Jumbo + + 182 + + + + Route + Rotta + + 190 + + + 281 + + + + Departure airport: + Aeroporto di partenza: + + 201 + + + + Departure time: + Ora di partenza: + + 225 + + + + The flight-plan departure airport (%1) is different to the initial location (%2). Click here to set the initial location to the flight-plan's airport. + L'aeroporto di partenza in base al piano di volo (%1) è diverso dalla posizione iniziale (%2). Clicca qui per impostare la posizione iniziale all'aeroporto indicato nel piano di volo. + + 238 + + + + Cruise speed: + Velocità di crociera: + + 257 + + + + Cruise altitude: + Altitudine di crociera: + + 272 + + + + Generate route + Genera rotta + + 301 + + + + Using + Utilizza + + 314 + + + + High-level (Jet) airways + Aerovie superiori (jet) + + 315 + + + + Low-level (Victor) airways + Aerovie inferiori (victor) + + 316 + + + + High- & low-level airways + Aerovie superiori e inferiori + + 317 + + + + View route + Visualizza rotta + + 322 + + + + Clear route + Pulisci rotta + + 331 + + + + Destination airport: + Aeroporto di destinazione: + + 359 + + + + Estimated enroute time: + Tempo di volo stimato: + + 380 + + + + Total distance: %1 + Distanza totale: %1 + + 395 + + + + Alternate airport: + Aeroporto alternato: + + 406 + + + + Additional information + Informazioni aggiuntive + + 425 + + + + Remarks + Note + + 431 + + + + + + + + + + Summary + Riepilogo + + 10 + + + 33 + + + + Aircraft + Aereo + + 11 + + + 34 + + + + Location + Posizione + + 14 + + + 37 + + + + Location page disabled due to conflicting user arguments (in Settings) + Pagina Posizione disabilitata a causa di argomenti utente in conflitto (in Impostazioni) + + 17 + + + + Environment + Ambiente + + 24 + + + + Settings + Impostazioni + + 25 + + + + Add-ons + Componenti aggiuntivi + + 27 + + + + Open saved configuration... + Apri configurazione salvata... + + 159 + + + + Save configuration as... + Salva configurazione con nome... + + 161 + + + + Flight-planning + Pianificazione volo + + 164 + + + + View command line + Visualizza riga di comando + + 166 + + + + Select data files location... + Seleziona percorso file dati... + + 167 + + + + Restore default settings... + Ripristina impostazioni predefinite... + + 168 + + + + Quit + Esci + + 170 + + + + + + + + + + Location + Posizione + + 182 + + + + Search for an airport or navaid + Cerca aeroporto o aiuto alla navigazione + + 201 + + + + Enter the name, partial name or ident of a navaid or fix, or an airport name or ICAO identifier. Alternatively, enter a latitude & longitude: for example 53.4,-3.4 or 18.4S, 87.23W + Inserisci il nome, nome parziale o codice identificativo di un aiuto alla navigazione o punto, o un nome aeroporto o identificativo ICAO. In alternativa, immetti una latitudine e longitudine: ad esempio 53.4,-3.4 o 18.4S, 87.23W + + 250 + + + + Searching + Ricerca in corso + + 281 + + + + No results for found search '%1' + Nessun risultato trovato per la ricerca '%1' + + 301 + + + + < Back + < Indietro + + 332 + + + + + + + + + + Heliport: + Eliporto: + + 97 + + + + Airport: + Aeroporto: + + 98 + + + + Pad + Elisuperficie + + 116 + + + + Runway + Pista + + 116 + + + + Active + Attiva + + 126 + + + + On final approach + In finale + + 180 + + + + At + A + + 197 + + + + from the threshold + dalla soglia + + 205 + + + + Airspeed: + Velocità all'aria: + + 224 + + + + Tune navigation radio (NAV1) to runway localizer + Sintonizza la radio di navigazione (NAV1) sulla frequenza del localizzatore pista + + 249 + + + + Parking + Parcheggio + + 276 + + + + Available + Disponibile + + 286 + + + + + + + + + + Altitude: + Altitudine: + + 28 + + + + + + + + + + Position: %1 + Posizione: %1 + + 68 + + + + Navaid: %1 / %2 + Aiuto alla navigazione: %1 / %2 + + 74 + + + + Airspeed: + Velocità all'aria: + + 90 + + + + Heading: + Prua: + + 112 + + + + Offset + Offset + + 132 + + + + on bearing + in direzione + + 151 + + + + + + + + + + The official FlightGear aircraft hangar is not added, so many standard aircraft will not be available. You can add the hangar now, or hide this message. The offical hangar can always be restored from the 'Add-Ons' page. + L'hangar aerei ufficiale FlightGear non è stato aggiunto, per cui molti aerei standard non saranno disponibili. Puoi aggiungere l'hangar ora o nascondere questo messaggio. L'hangar ufficiale può essere sempre ripristinato dalla pagina 'Componenti aggiuntivi'. + + 27 + + + + Adding hangar + Aggiunta hangar in corso + + 37 + + + + Add default hangar + Aggiungi hangar predefinito + + 38 + + + + Hide + Nascondi + + 46 + + + + + + + + + + Remove + Rimuovi + + 115 + + + + Cancel + Annulla + + 116 + + + + + + + + + + Search + Cerca + + 11 + + + + + + + + + + Enter additional command-line arguments if any are required. See <a href="http://flightgear.sourceforge.net/getstart-en/getstart-enpa2.html#x5-450004.5">here</a> for documentation on possible arguments. <br><b>Warning:</b> values entered here always override other settings; <a href="#view-command-line">click here</a> to view the final set of arguments that will be used + Immetti argomenti da riga di comando aggiuntivi se richiesti. Vedi <a href="http://flightgear.sourceforge.net/getstart-en/getstart-enpa2.html#x5-450004.5">qui</a> la documentazione relativa ai possibili argomenti. <br><b>Attenzione:</b> i valori immessi qui hanno sempre la precedenza sulle altre impostazioni; <a href="#view-command-line">clicca qui</a> per visualizzare l'insieme finale degli argomenti che saranno utilizzati + + 23 + + + + <b>Warning:</b> specifying <tt>fg-root</tt>, <tt>fg-aircraft</tt>, <tt>fg-scenery</tt> or <tt>fg-home</tt> using this section is not recommended, and may cause problem or prevent the simulator from running. Please use the add-ons page to setup scenery and aircrft directories, and the 'Select data files location' menu item to change the root data directory. + <b>Attenzione:</b> non è raccomandato specificare <tt>fg-root</tt>, <tt>fg-aircraft</tt>, <tt>fg-scenery</tt> o <tt>fg-home</tt> in questa sezione, e ciò potrebbe causare problemi o impedire l'esecuzione del simulatore. Utilizzare la pagina Componenti aggiuntivi per impostare le cartelle degli scenari e degli aerei e la voce di menù 'Seleziona percorso file dati' per modificare la cartella radice dei dati. + + 47 + + + + <b>Note:</b> you have entered arguments relating to the startup location below. To prevent problems caused by conflicting settings, the values entered on the location page (for example, airport or altitude) will be ignored. + <b>Nota:</b> hai immesso qui sotto argomenti relativi alla posizione di avvio. Per prevenire problemi causati da impostazioni in conflitto, i valori immessi nella pagina Posizione (ad esempio, l'aeroporto o l'altitudine) saranno ignorati. + + 58 + + + + + + + + + + %1 (default) + %1 (impostazione predefinita) + + 45 + + + + Change + Modifica + + 60 + + + + Use default + Utilizza impostazione predefinita + + 74 + + + + + + + + + + Settings + Impostazioni + + 49 + + + + General + Generale + + 76 + + + + Start paused + Avvia in pausa + + 90 + + + + Automatically pause the simulator when launching. This is useful when starting in the air. + Metti automaticamente il simulatore in pausa all'avvio. Ciò è utile se la posizione iniziale è in volo. + + 91 + + + + Enable auto-coordination + Abilita coordinazione automatica + + 100 + + + + When flying with the mouse, or a joystick lacking a rudder axis, it's difficult to manually coordinate aileron and rudder movements during turn. This option automatically commands the rudder to maintain zero slip angle when banking + Quando si vola con il mouse o con un joystick senza asse per il timone è difficile coordinare manualmente i movimenti dell'alettone e del timone durante le virate. Quest'opzione comanda automaticamente il timone per mantenere un angolo di deriva pari a zero in virata. + + 101 + + + + Show debugging console + Visualizza console di debug + + 113 + + + + Open a console window showing debug output from the application. + Apre una finestra console che visualizza i messaggi di debug dell'applicazione. + + 114 + + + + Multi-player + Multigiocatore + + 129 + + + + Connect to the multi-player network + Esegue una connessione alla rete multigiocatore + + 144 + + + + FlightGear supporters maintain a network of servers to enable global multi-user flight. This requires a moderately fast Internet connection to be usable. Your aircraft will be visible to other users online, and you will see their aircraft. + I sostenitori di FlightGear gestiscono una rete di server che consente di volare in tutto il mondo in modalità multigiocatore. Quest'opzione, per essere usabile, richiede una connessione a Internet abbastanza veloce. Il proprio aereo sarà visibile agli altri utenti in linea e tu potrai vedere i loro aerei. + + 145 + + + + Callsign + Indicativo di chiamata + + 161 + + + + Enter a callsign you will use online. This is visible to all users and is how ATC services and other pilots will refer to you. (Maximum of seven characters permitted) + Immetti un nominativo di chiamata da utilizzare in linea. Questo sarà visibile a tutti gli utenti e con esso i servizi ATC e gli altri piloti si riferiranno a te. (Sono permessi al massimo sette caratteri.) + + 162 + + + + Server + Server + + 177 + + + + Select a server close to you for better responsiveness and reduced lag when flying online. + Seleziona un server vicino a te per una risposta migliore e un minor lag durante il volo in linea. + + 179 + + + + Custom server + Server personalizzato + + 218 + + + + Enter a server hostname or IP address, and optionally a port number. (Default port is 5000) For example 'localhost:5001' + Immetti un nome host o indirizzo IP di un server e (facoltativamente) un numero di porta. (La porta predefinita è 5000). Ad esempio: 'localhost:5001'. + + 220 + + + + Downloads + Download + + 268 + + + + Download scenery automatically + Scarica scenari automaticamente + + 282 + + + + FlightGear can automatically download scenery as needed, and check for updates to the scenery. If you disable this option, you will need to download & install scenery using an alternative method. + FlightGear può scaricare automaticamente gli scenari quando necessario e verificare la presenza di loro aggiornamenti. Se si disabilita quest'opzione sarà necessario scaricare e installare gli scenari utilizzando un metodo alternativo. + + 283 + + + + Download location + Posizione download + + 298 + + + + FlightGear stores downloaded files (scenery and aircraft) in this location. Depending on your settings, it may grow to a considerable size (many gigabytes). If you change the download location, files will need to be downloaded again. When changing this setting, FlightGear will restart to use the new location correctly. + FlightGear salva i file scaricati (scenari e aerei) in questo percorso. A seconda delle impostazioni, questo potrebbe diventare di dimensioni notevoli (molti gigabyte). Se modifichi il percorso di download i file dovranno essere scaricati nuovamente. Dopo la modifica di quest'impostazione, FlightGear sarà riavviato per poter utilizzare correttamente il nuovo percorso. + + 299 + + + + Choose a location to store download files. + Seleziona un percorso dove salvare i file scaricati. + + 306 + + + + View & Window + Visualizzazione e finestra + + 341 + + + + Start full-screen + Avvia a schermo intero + + 355 + + + + Start the simulator in full-screen mode. + Avvia il simulatore in modalità schermo intero. + + 356 + + + + Window size + Dimensioni finestra + + 364 + + + + Select the initial size of the window (this has no effect in full-screen mode). + Seleziona la dimensione iniziale della finestra (quest'opzione non ha effetto in modalità schermo intero). + + 365 + + + + Custom Size + Dimensioni personalizzate + + 367 + + + + Custom size + Dimensioni personalizzate + + 378 + + + + Enter a custom window size in the form 'WWWWW x HHHHH', for example '1280 x 900' + Immettere una dimensione finestra personalizzata nel formato 'WWWWW x HHHHH', ad esempio '1280 x 900' + + 380 + + + + Rendering + Rendering + + 400 + + + + anti-aliasing + Antialiasing + + 413 + + + + Renderer + Renderer + + 420 + + + + Default + Predefinito + + 421 + + + + Atmospheric Light Scattering + Atmospheric Light Scattering + + 422 + + + + Rembrandt + Rembrandt + + 411 + + + 423 + + + + The default renderer provides standard visuals with maximum compatibility. + Il renderer predefinito fornisce visuali standard con la massima compatibilità. + + 429 + + + + The ALS renderer uses a sophisticated physical atmospheric model and several other effects to give realistic rendering of large distances. + Il renderer ALS utilizza un modello fisico atmosferico sofisticato e molti altri effetti per fornire un rendering realistico di grandi distanze. + + 430 + + + + Rembrandt is a configurable multi-pass renderer which supports shadow-maps, cinematic effects and more. However, not all aircraft appear correctly and performance will depend greatly on your system hardware. + Rembrandt è un renderer configurabile a più passaggi che supporta shadow map, effetti cinematici e altro. Ciò nonostante, non tutti gli aerei sono visualizzati correttamente e le performance dipenderanno molto dall'hardware di sistema. + + 432 + + + + Anti-aliasing + Antialiasing + + 442 + + + + Anti-aliasing is disabled when Rembrandt is enabled. + L'antialiasing è disabilitato quando Rembrandt è attivo. + + 444 + + + + Anti-aliasing improves the appearance of high-contrast edges and lines. This is especially noticeable on sloping or diagonal edges. Higher settings can reduce performance. + L'antialiasing migliora l'aspetto dei vertici e degli spigoli ad alto contrasto. Ciò si nota in particolare su spigoli in pendenza o diagonali. Le impostazioni più elevate possono ridurre le prestazioni. + + 445 + + + + Off + Disabilitato + + 449 + + + + Cache graphics for faster loading + Esegui caching dei file grafici per un caricamento più veloce + + 462 + + + + By converting images used in rendering to an optimised format loading times and memory use can be improved. This will consume some disk space and take initial time while images are converted, but subsequent loads will be faster, and use less memory. + Convertendo le immagini utilizzate per il rendering in un formato ottimizzato è possibile migliorare i tempi di caricamento e l'utilizzo della memoria. Ciò richiederà dello spazio su disco e del tempo durante l'esecuzione iniziale e la conversione delle immagini, ma i caricamenti successivi saranno più veloci e utilizzeranno meno memoria. + + 463 + + + + Additional Settings + Impostazioni aggiuntive + + 489 + + + + + + + + + + Fly! + Vola! + + 73 + + + + The selected aircraft is not installed or has updates pending + L'aereo selezionato non è installato o ha aggiornamenti in sospeso + + 76 + + + + + + + + + + Licenced under the GNU Public License (GPL) - click for more info + Concesso in licenza in base ai termini della GNU Public License (GPL) - clicca per ulteriori informazioni + + 89 + + + + Aircraft: + Aereo: + + 145 + + + + No aircraft selected + Nessun aereo selezionato + + 154 + + + + State: + Stato: + + 230 + + + + Default state + Stato predefinito + + 232 + + + + Location: + Posizione: + + 272 + + + + <i>set from user arguments (in Settings)</i> + <i>impostato dagli argomenti utente (nelle Impostazioni)</i> + + 279 + + + + Settings: + Impostazioni: + + 297 + + + + + + + + + + %1 aircraft have updates available - download and install them now? + %1 aerei hanno aggiornamenti disponibili - scaricarli e installarli ora? + + 18 + + + + Update all + Aggiorna tutto + + 25 + + + + + + + + + + Choose aircraft folder + Seleziona cartella aereo + + 117 + + + + No aircraft found in the folder '%1' - add anyway? + Nessun aereo trovato nella cartella '%1', aggiungerla comunque? + + 141 + + + + Choose addon module folder + Scegliere la cartella modulo componente aggiuntivo + + 158 + + + + The folder '%1' doesn't appear to contain an addon module - add anyway? + Sembra che la cartella '%1' non contenga un modulo componente aggiuntivo, aggiungerla comunque? + + 177 + + + + Added modules should contain at least both of the following files: addon-metadata.xml, addon-main.nas. + I moduli aggiunti devono contenere almeno i seguenti file: addon-metadata.xml, addon-main.nas. + + 180 + + + + Choose scenery folder + Seleziona cartella scenario + + 208 + + + + The folder '%1' doesn't appear to contain scenery - add anyway? + Sembra che la cartella '%1' non contenga scenari, aggiungerla comunque? + + 227 + + + + Added scenery should contain at least one of the following folders: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData, Airports. + Gli scenari aggiunti devono contenere almeno una delle seguenti cartelle: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData. + + 230 + + + + + + + + - Missing description for: %1 - Descrizione mancante per %1 - 296 - 345 - 353 + On approach + In avvicinamento + + 145 + - Invalid package checksum - Checksum pacchetto non valido - 624 + Ready for take-off + Pronto al decollo + + 147 + - Download failed - Download non riuscito - 626 + Parked, cold & dark + Parcheggiato e spento + + 149 + - Package could not be extracted - Impossibile estrarre il pacchetto - 628 + Automatic + Automatico + + 151 + - A local file-system error occurred - Si è verificato un errore del filesystem locale - 630 + Cruise + In crociera + + 153 + - Package file missing from download server - File pacchetto mancante dal server di download - 632 + Ready to taxi + Pronto al rullaggio + + 155 + + On approach to a carrier + In avvicinamento a una portaerei + + 157 + + + + Ready for catapult launch + Pronto per il lancio dalla catapulta + + 159 + + + + + + Select state based on startup position. + Seleziona lo stato in base alla posizione di avvio. + + 195 + + + + + + + + + + Missing description for: %1 + Descrizione mancante per %1 + + 296 + + + 345 + + + 353 + + + + Invalid package checksum + Checksum pacchetto non valido + + 624 + + + + Download failed + Download non riuscito + + 626 + + + + Package could not be extracted + Impossibile estrarre il pacchetto + + 628 + + + + A local file-system error occurred + Si è verificato un errore del filesystem locale + + 630 + + + + Package file missing from download server + File pacchetto mancante dal server di download + + 632 + + + Unknown reason Motivo sconosciuto - 635 + + 635 + - - - - + + + + + + (%1 of %2 aircraft) (%1 di %2 aerei) - 90 + + 90 + - + (%1 aircraft) (%1 aereo) - 93 + + 93 + - - - - + + + + + + The catalog data was not found on the server at the expected location (URL) I dati catalogo non sono stati trovati nel percorso atteso (URL) sul server - 111 + + 111 + - + The catalog is not compatible with the version of FlightGear + Il catalogo non è compatibile con la versione di FlightGear The catalog is not comaptible with the version of FlightGear Il catalogo non è compatibile con la versione di FlightGear - 114 - - - The catalog server is blocking access from some reason (forbidden) - Il server catalogo sta bloccando l'accesso per qualche motivo - 117 - - - disabled due to an internal error - disabilitato a causa di un errore interno - 120 - - - %1 - %2 - %1 - %1 - 123 - - - - - - - <p>Options passed on the command line:</p> - - <p>Opzioni fornite a riga di comando:</p> - 128 - - - <p>Options set in the launcher:</p> - - <p>Opzioni impostate nel launcher:</p> - 141 - - - (will be skipped due to being specified as an additional argument) - (saranno omesse perché specificate come argomento aggiuntivo) - 158 - - - <p>Options set as additional arguments:</p> - - <p>Opzioni specificate come argomenti aggiuntivi:</p> - 164 - - - - - - - Create download folder? - Creare la cartella di download? - 328 - - - The selected location for downloads does not exist. (%1) Create it? - Il percorso selezionato per i download non esiste. (%1) Crearlo? - 329 + + 114 + - Aircraft installation failed - Installazione aereo non riuscita - 741 + The catalog server is blocking access from some reason (forbidden) + Il server catalogo sta bloccando l'accesso per qualche motivo + + 117 + - An error occurred installing the aircraft %1: %2 - Si è verificato un errore durante l'installazione dell'aereo %1: %2 - 742 + disabled due to an internal error + disabilitato a causa di un errore interno + + 120 + - Restore all settings to defaults? - Ripristinare tutte le impostazioni ai valori predefiniti? - 761 + %1 - %2 + %1 - %1 + + 123 + + + + + + + - Restoring settings to their defaults may affect available add-ons such as scenery or aircraft. - Il ripristino delle impostazioni ai loro valori predefiniti potrebbe avere influenza sui componenti aggiuntivi disponibili come gli scenari e gli aerei. - 762 + <p>Options passed on the command line:</p> + + <p>Opzioni fornite a riga di comando:</p> + + 128 + - Restore and restart now - Ripristina e riavvia ora - 763 + <p>Options set in the launcher:</p> + + <p>Opzioni impostate nel launcher:</p> + + 141 + - Currently the built-in data files are being used - Attualmente sono utilizzati i file di dati forniti - 788 + (will be skipped due to being specified as an additional argument) + (saranno omesse perché specificate come argomento aggiuntivo) + + 158 + - Currently using location: %1 - Percorso attualmente utilizzato: %1 - 791 + <p>Options set as additional arguments:</p> + + <p>Opzioni specificate come argomenti aggiuntivi:</p> + + 164 + + + + + + + - Change the data files used by FlightGear? - Modificare i file di dati utilizzati da FlightGear? - 795 + Create download folder? + Creare la cartella di download? + + 328 + - FlightGear requires additional files to operate. (Also called the base package, or fg-data) You can restart FlightGear and choose a different data files location, or restore the default setting. %1 - FlightGear richiede dei file aggiuntivi (chiamati anche "pacchetto di base" o "fg-data") per funzionare. È possibile riavviare FlightGear e scegliere un percorso diverso per i file dati o ripristinare le impostazioni predefinite. %1 - 796 + The selected location for downloads does not exist. (%1) Create it? + Il percorso selezionato per i download non esiste. (%1) Crearlo? + + 329 + - Restart FlightGear now - Riavvia FlightGear ora - 800 + Aircraft installation failed + Installazione aereo non riuscita + + 741 + - Choose a saved configuration - Scegli una configurazione salvata - 816 + An error occurred installing the aircraft %1: %2 + Si è verificato un errore durante l'installazione dell'aereo %1: %2 + + 742 + - Save the current configuration - Salva la configurazione attuale - 826 + Restore all settings to defaults? + Ripristinare tutte le impostazioni ai valori predefiniti? + + 761 + - - - - - File - File - 43 + Restoring settings to their defaults may affect available add-ons such as scenery or aircraft. + Il ripristino delle impostazioni ai loro valori predefiniti potrebbe avere influenza sui componenti aggiuntivi disponibili come gli scenari e gli aerei. + + 762 + - Open saved configuration... - Apri configurazione salvata... - 44 + Restore and restart now + Ripristina e riavvia ora + + 763 + - Save configuration as... - Salva configurazione con nome... - 48 + Currently the built-in data files are being used + Attualmente sono utilizzati i file di dati forniti + + 788 + - Tools - Strumenti - 52 + Currently using location: %1 + Percorso attualmente utilizzato: %1 + + 791 + - Restore defaults... - Ripristina impostazioni predefinite... - 53 + Change the data files used by FlightGear? + Modificare i file di dati utilizzati da FlightGear? + + 795 + - Select data files location... - Seleziona percorso file dati... - 57 + FlightGear requires additional files to operate. (Also called the base package, or fg-data) You can restart FlightGear and choose a different data files location, or restore the default setting. %1 + FlightGear richiede dei file aggiuntivi (chiamati anche "pacchetto di base" o "fg-data") per funzionare. È possibile riavviare FlightGear e scegliere un percorso diverso per i file dati o ripristinare le impostazioni predefinite. %1 + + 796 + - View command-line - Visualizza riga di comando - 61 + Restart FlightGear now + Riavvia FlightGear ora + + 800 + - Problems occurred loading the user interface. This is often due to missing modules on your system. Please report this error to the FlightGear developer list or forum, and take care to mention your system distribution, etc. Please also include the information provided below. - - Si sono verificati dei problemi durante il caricamento dell'interfaccia utente. Ciò accade, spesso, per la mancanza di alcuni moduli sul proprio sistema. Segnala l'errore alla lista di distribuzione degli sviluppatori FlightGear o al forum e assicurati di menzionare la tua distribuzione, ecc. Includi anche le informazioni fornite sotto. - 118 + Choose a saved configuration + Scegli una configurazione salvata + + 816 + + + + Save the current configuration + Salva la configurazione attuale + + 826 + - - - - - at position %1 - alla posizione %1 - 1056 + + + + + + + File + File + + 43 + - - %1nm abeam - - 1063 + + Open saved configuration... + Apri configurazione salvata... + + 44 + - - on %1nm final to - - 1065 + + Save configuration as... + Salva configurazione con nome... + + 48 + - - on deck at %1 on - - 1067 - - - %1 carrier %2 (%3) - - 1069 + + Tools + Strumenti + + 52 + - No location selected - Nessuna posizione selezionata - 1072 - 1130 + Restore defaults... + Ripristina impostazioni predefinite... + + 53 + - on %1-mile final to active runway - in finale a %1 miglia dalla pista attiva - 1087 + Select data files location... + Seleziona percorso file dati... + + 57 + - on active runway - sulla pista attiva - 1089 + View command-line + Visualizza riga di comando + + 61 + - at an available parking position - a una posizione di parcheggio disponibile - 1092 + Problems occurred loading the user interface. This is often due to missing modules on your system. Please report this error to the FlightGear developer list or forum, and take care to mention your system distribution, etc. Please also include the information provided below. + + Si sono verificati dei problemi durante il caricamento dell'interfaccia utente. Ciò accade, spesso, per la mancanza di alcuni moduli sul proprio sistema. Segnala l'errore alla lista di distribuzione degli sviluppatori FlightGear o al forum e assicurati di menzionare la tua distribuzione, ecc. Includi anche le informazioni fornite sotto. + + 118 + + + + + + + - on %2-mile final to %1 - in finale a %2 miglia da %1 - 1097 + at position %1 + alla posizione %1 + + 1056 + - on %1 - a %1 - 1099 + %1nm abeam + %1 nm al traverso + + 1063 + - at parking position %1 - alla posizione di parcheggio %1 - 1102 + on %1nm final to + in finale, %1 nm da + + 1065 + - %2 (%1): %3 - %2 (%1): %3 - 1105 + on deck at %1 on + sul ponte a %1 su + + 1067 + - at - a - 1107 + %1 carrier %2 (%3) + %1 portaerei %2 (%3) + + 1069 + - %1nm %2 of - %1 nm %2 da - 1109 + No location selected + Nessuna posizione selezionata + + 1072 + + + 1130 + - %2 waypoint %1 - %2 punto %1 - 1121 + on %1-mile final to active runway + in finale a %1 miglia dalla pista attiva + + 1087 + - %4 %1 %2 (%3) - %4 %1 %2 (%3) - 1127 + on active runway + sulla pista attiva + + 1089 + - - - - - No servers available - Nessun server disponibile - 49 + at an available parking position + a una posizione di parcheggio disponibile + + 1092 + - Custom server - Server personalizzato - 57 + on %2-mile final to %1 + in finale a %2 miglia da %1 + + 1097 + - %1 - %2 - %1 - %2 - 67 + on %1 + a %1 + + 1099 + - - - - - On approach - In avvicinamento - 145 + at parking position %1 + alla posizione di parcheggio %1 + + 1102 + - - Ready for take-off - - 147 + + %2 (%1): %3 + %2 (%1): %3 + + 1105 + - Parked, cold & dark - Parcheggiato e spento - 149 + at + a + + 1107 + - Automatic - Automatico - 151 + %1nm %2 of + %1 nm %2 da + + 1109 + - Cruise - In crociera - 153 + %2 waypoint %1 + %2 punto %1 + + 1121 + - Ready to taxi - Pronto al rullaggio - 155 - - - On approach to a carrier - - 157 - - - Ready for catapult launch - - 159 + %4 %1 %2 (%3) + %4 %1 %2 (%3) + + 1127 + - + + + + + + + No servers available + Nessun server disponibile + + 49 + + + + Custom server + Server personalizzato + + 57 + + - Select state based on startup position. - Seleziona lo stato in base alla posizione di avvio. - 195 + %1 - %2 + %1 - %2 + + 67 + - - - + + + + + Initialising navigation data, this may take several minutes - Inizializzazione dati di navigazione in corso, quest'operazione può richiedere alcuni minuti - 88 + Inizializzazione dati di navigazione in corso, quest'operazione può richiedere alcuni minuti + + 88 + Reading airport data Lettura dati aeroporto in corso - 111 + + 111 + Loading airports Caricamento aeroporti in corso - 115 + + 115 + Loading waypoint data Caricamento dati punti di navigazione in corso - 119 + + 119 + Loading navigation data Caricamento dati di navigazione in corso - 123 + + 123 + Loading point-of-interest data Caricamento dati punti di interesse in corso - 128 + + 128 + - - - + + + + + Previous Leg Segmento precedente - 19 + + 19 + Next Leg Segmento successivo - 31 + + 31 + - - - + + + + + Copy to clipboard Copia negli Appunti - 20 + + 20 + - - - + + + + + Load a flight-plan Carica piano di volo - 498 + + 498 + Save flight-plan Salva piano di volo - 508 + + 508 + - - - + + + + + - at %1' - a %1' - 86 + at %1' + a %1' + + 86 + - above %1' - a più di %1' - 89 + above %1' + a più di %1' + + 89 + - below %1' - a meno di %1' - 92 + below %1' + a meno di %1' + + 92 + - - - + + + + + %1 %2 %1 %2 - 18 + + 18 + Remove Rimuovi - 116 + + 116 + Cancel Annulla - 117 + + 117 + - - - + + + + + %1: %2 %1: %2 - 30 + + 30 + Website Sito Web - 138 + + 138 + Support and issue reporting Supporto e segnalazione errori - 144 + + 144 + Download Download - 150 + + 150 + - - - + + + + + Install Installa - 64 + + 64 + - - - + + + + + Switch to grid view Passa a modalità griglia - 40 + + 40 + Switch to list view Passa a modalità elenco - 41 + + 41 + - - - + + + + + %1 - %2 %1 - %2 - 92 + + 92 + - - - - + + + + + + Carrier: %1 - - 76 + Portaerei: %1 + + 76 + - + On final approach - In finale - 102 + In finale + + 102 + - + Abeam carrier at 180 degrees - - 129 + Al traverso della portaerei a 180 gradi + + 129 + - + at - a - 153 + a + + 153 + - + from the FLOLS (aka the ball) - - 161 + dal sistema ottico di atterraggio a lenti di Fresnel + + 161 + - + Airspeed: - Velocità all'aria: - 180 + Velocità all'aria: + + 180 + - + On deck - - 222 + Sul ponte + + 222 + - + Tune navigation radio (TACAN) to carrier - - 263 + Sintonizza la radio di navigazione (TACAN) sulla frequenza della portaerei + + 263 + - + +