From abe36a198d24ef0affa86b00e62693811a51b903 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: James Turner Date: Thu, 7 May 2020 14:31:37 +0100 Subject: [PATCH] Add further Slovak translations Contributed by Dusan Kazik --- Translations/sk/FlightGear-Qt.xlf | 172 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 86 deletions(-) diff --git a/Translations/sk/FlightGear-Qt.xlf b/Translations/sk/FlightGear-Qt.xlf index 9fb407ac4..2f26e576d 100644 --- a/Translations/sk/FlightGear-Qt.xlf +++ b/Translations/sk/FlightGear-Qt.xlf @@ -20,7 +20,7 @@ Successfully installed the scenery files to '%1'. This location will be added to the list of additional sceneries to be used. - + Súbory scenérie boli úspešne nainštalované do „%1“. Toto umiestnenie bude pridané do zoznamu dodatočných scenérií, ktoré sa majú použiť. @@ -37,7 +37,7 @@ Hangar URL: - + URL hangáru: 44 @@ -47,12 +47,12 @@ Add hangar - + Pridať hangár 77 Failed to find a hangar description at the URL: '%1'. Check you entered the URL correctly. - + Zlyhalo nájdenie popisu hangára na URL: „%1“. Skontrolujte, či je URL zadaná správne. 129 @@ -67,32 +67,32 @@ The hangar you requested is for a different version of FlightGear. (This is version %1) - + Vami požadovaný hangár je určený pre inú verziu simulátora FlightGear. (Toto je verzia %1) 138 The requested hangar seems to be invalid (damaged or incomplete). Please contact the hangar authors, or try again later - + Zdá sa, že požadovaný hangár nie je platný (poškodený alebo neúplný). Prosím, kontaktujte autorov hangáru, alebo to skúste neskôr. 142 Click here to add a new aircraft hangar. (Note this requires an Internet connection) - + Kliknutím sem pridáte nový hangár s lietadlami. (Poznámka: vyžaduje sa internetové pripojenie) 153 Enter a hangar location (URL) to add. - + Zadajte umiestnenie hangáru (URL) na pridanie. 161 Retrieving hangar information... - + Prijímajú sa informácie o hangári... 169 There was a problem adding the hangar: %1. - + Vyskytol sa problém pri pridávaní hangáru: %1. 178 @@ -101,17 +101,17 @@ Aircraft hangars - + Hangáre s lietadlami 50 Aircraft hangars are managed collections of aircraft, which can be downloaded, installed and updated inside FlightGear. - + Hangáre s lietadlami sú spravované zbierky lietadiel, ktoré môžu byť prevzaté, nainštalované a aktualizované v simulátore FlightGear. 51 The official FlightGear aircraft hangar is not set up. To add it, click here. - + Oficiálny hangár s lietadlami simulátora FlightGear nie je nastavený. Pridáte ho kliknutím sem. 78 @@ -121,12 +121,12 @@ To use aircraft you download yourself, FlightGear needs to know the folder(s) containing the aircraft data. - + Na použitie vami prevzatého lietadla, simulátor FlightGear musí vedieť, kde sa nachádzajú priečinky obsahujúce údaje o lietadle. 102 Remove the aircraft folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed) - + Odstrániť priečinok lietadla: „%1“ zo zoznamu? (Obsah priečinku nebude zmenený) 125 @@ -136,17 +136,17 @@ Add-on Module folders - + Priečinky s doplnkovými modulmi 152 To use Add-on Modules that you download yourself, FlightGear needs to know the folder(s) containing the Add-on Modules. - + Na použitie vami prevzatých doplnkových modulov, simulátor FlightGear musí vedieť, kde sa nachádzajú priečinky obsahujúce doplnkové moduly. 153 Remove the add-on module folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed) - + Odstrániť priečinok doplnkového modulu: „%1“ zo zoznamu? (Obsah priečinku nebude zmenený) 181 @@ -161,12 +161,12 @@ To use scenery you download yourself, FlightGear needs to know the folders containing the scenery data. Adjust the order of the list to control which scenery is used in a region. - + Na použitie vami prevzatej scenérie, simulátor FlightGear musí vedieť, kde sa nachádzajú priečinky obsahujúce údaje so scenériou. Upravte poradie zoznamu podľa toho, ktorá scenéria sa má použiť pre oblasť. 224 Remove the scenery folder: '%1' from the list? (The folder contents will not be changed) - + Odstrániť priečinok scenérie: „%1“ zo zoznamu? (Obsah priečinku nebude zmenený) 249 @@ -595,7 +595,7 @@ Miestna cesta: %2 Enter a custom METAR string, e.g: '%1' - Zadajte vlastný reťazec vo formáte METAR, napr.: '%1' + Zadajte vlastný reťazec vo formáte METAR, napr.: „%1“ 163 @@ -684,27 +684,27 @@ Miestna cesta: %2 Other - Iný + Iný 159 Wake turbulence category: - + Kategória prebudenej turbulencie: 178 Light - Svetlý + Svetlý 179 Medium - Stredná + Stredná 180 Heavy - + Silná 181 @@ -714,7 +714,7 @@ Miestna cesta: %2 Route - + Trasa 190 281 @@ -846,7 +846,7 @@ Miestna cesta: %2 Location page disabled due to conflicting user arguments (in Settings) - + Stránka s umiestnením je zakázaná kvôli konfliktu používateľských parametrov (v nastaveniach) 17 @@ -910,7 +910,7 @@ Miestna cesta: %2 Search for an airport or navaid - + Vyhľadajte letisko alebo identifikátor navaid 201 @@ -925,7 +925,7 @@ Miestna cesta: %2 No results for found search '%1' - + Nenašli sa žiadny výsledky pre hľadaný výraz „%1“ 301 @@ -939,12 +939,12 @@ Miestna cesta: %2 Heliport: - + Heliport: 97 Airport: - Letisko: + Letisko: 98 @@ -959,42 +959,42 @@ Miestna cesta: %2 Active - Aktívne + Aktívna 126 On final approach - + Tesne pred pristátím 180 At - + Na 197 from the threshold - + od prahu 205 Airspeed: - + Letová rýchlosť: 224 Tune navigation radio (NAV1) to runway localizer - + Naladiť rádio navigácie (NAV1) na lokalizátor dráhy 249 Parking - + Parkovanie 276 Available - Dostupné + Dostupné 286 @@ -1017,7 +1017,7 @@ Miestna cesta: %2 On final approach - + Tesne pred pristátím 102 @@ -1027,7 +1027,7 @@ Miestna cesta: %2 at - + na 153 @@ -1037,7 +1037,7 @@ Miestna cesta: %2 Airspeed: - + Letová rýchlosť: 180 @@ -1061,12 +1061,12 @@ Miestna cesta: %2 Navaid: %1 / %2 - + Navaid: %1 / %2 74 Airspeed: - + Letová rýchlosť: 90 @@ -1076,7 +1076,7 @@ Miestna cesta: %2 Offset - Posun + Posun 132 @@ -1147,12 +1147,12 @@ Miestna cesta: %2 above %1' - + nad %1' 89 below %1' - + pod %1' 92 @@ -1175,7 +1175,7 @@ Miestna cesta: %2 <b>Warning:</b> specifying <tt>fg-root</tt>, <tt>fg-aircraft</tt>, <tt>fg-scenery</tt> or <tt>fg-home</tt> using this section is not recommended, and may cause problem or prevent the simulator from running. Please use the add-ons page to setup scenery and aircrft directories, and the 'Select data files location' menu item to change the root data directory. - + <b>Upozornenie:</b> určenie <tt>fg-root</tt>, <tt>fg-aircraft</tt>, <tt>fg-scenery</tt> alebo <tt>fg-home</tt> pomocou tejto sekcie nie je odporúčané a môže spôsobiť problémy, alebo zabránenie spusteniu simulátora. Prosím, použite stránku s doplnkami na nastavenie adresárov so scernériou a lietadlami, položku ponuky „Vybrať súbory údajov“ na zmenu koreňového adresára s údajmi. 47 @@ -1199,7 +1199,7 @@ Miestna cesta: %2 Use default - + Použiť predvolené 74 @@ -1233,7 +1233,7 @@ Miestna cesta: %2 When flying with the mouse, or a joystick lacking a rudder axis, it's difficult to manually coordinate aileron and rudder movements during turn. This option automatically commands the rudder to maintain zero slip angle when banking - + 101 @@ -1263,7 +1263,7 @@ Miestna cesta: %2 Callsign - + Volacia značka 161 @@ -1278,7 +1278,7 @@ Miestna cesta: %2 Select a server close to you for better responsiveness and reduced lag when flying online. - + Vyberte najbližší server k vám pre lepšiu odozvu a menšie oneskorenie počas letu cez internet. 179 @@ -1288,7 +1288,7 @@ Miestna cesta: %2 Enter a server hostname or IP address, and optionally a port number. (Default port is 5000) For example 'localhost:5001' - + Zadajte názov hostiteľa servera alebo adresu IP, voliteľne aj číslo portu. (Predvolený port je 5000) Napríklad: „localhost:5001“ 220 @@ -1323,17 +1323,17 @@ Miestna cesta: %2 View & Window - + Zobrazenie a okno 341 Start full-screen - + Spustiť v režime na celú obrazovku 355 Start the simulator in full-screen mode. - + Spustí simulátor v režime na celú obrazovku. 356 @@ -1394,7 +1394,7 @@ Miestna cesta: %2 The default renderer provides standard visuals with maximum compatibility. - + Predvolený vykresľovač poskytuje štandardné zobrazenie s maximálnou kompatibilitou 429 @@ -1409,17 +1409,17 @@ Miestna cesta: %2 Anti-aliasing - + Vyhladzovanie 442 Anti-aliasing is disabled when Rembrandt is enabled. - + Vyhladzovanie je zakázané, keď je povolený vykresľovač Rembrandt. 444 Anti-aliasing improves the appearance of high-contrast edges and lines. This is especially noticeable on sloping or diagonal edges. Higher settings can reduce performance. - + Vyhladzovanie zlepšuje vzhľad rohov a čiar s vysokým kontrastom. Obzvlášť je viditeľné pri klesajúcich alebo priečnych rohoch. Vyššie nastavenie môže znížiť výkon. 445 @@ -1429,7 +1429,7 @@ Miestna cesta: %2 Cache graphics for faster loading - + Ukladať grafiku do vyrovnávacej pamäte pre rýchlejšie načítavanie 462 @@ -1453,7 +1453,7 @@ Miestna cesta: %2 The selected aircraft is not installed or has updates pending - + Vybrané lietadlo nie je nainštalované, alebo čaká na aktualizáciu 76 @@ -1462,7 +1462,7 @@ Miestna cesta: %2 Licenced under the GNU Public License (GPL) - click for more info - + Vydané pod licenciou GNU Public License (GPL) - kliknutím zobrazíte viac informácií 89 @@ -1506,7 +1506,7 @@ Miestna cesta: %2 %1 aircraft have updates available - download and install them now? - + Sú dostupné aktualizácie lietadiel (%1). Majú sa prevziať a nainštalovať? 18 @@ -1541,15 +1541,15 @@ Miestna cesta: %2 Use built-in data files - + Použiť vstavané súbory s údajmi Download - Prevziať + Prevziať Replace me - + Nahradiť Choose folder... @@ -1565,7 +1565,7 @@ Miestna cesta: %2 To browse to a downloaded copy of the files on your computer, click this button - + Na prehliadanie prevzatých kópií súborov vo vašom počítači, kliknite na toto tlačidlo @@ -1578,22 +1578,22 @@ Miestna cesta: %2 No aircraft found in the folder '%1' - add anyway? - + V priečinku „%1“ sa nenašlo žiadne lietadlo. Pridať ho napriek tomu? 141 Choose addon module folder - + Výber priečinku s doplnkovým modulom 158 The folder '%1' doesn't appear to contain an addon module - add anyway? - + Zdá sa, že priečinok „%1“ neobsahuje žiadny doplnkový modul. Má sa napriek tomu pridať? 177 Added modules should contain at least both of the following files: addon-metadata.xml, addon-main.nas. - + Pridané moduly by mali obsahovať aspoň tieto dva súbory: addon-metadata.xml, addon-main.nas. 180 @@ -1603,12 +1603,12 @@ Miestna cesta: %2 The folder '%1' doesn't appear to contain scenery - add anyway? - Zdá sa, že priečinok "%1" neobsahuje scenériu. Má sa napriek tomu pridať? + Zdá sa, že priečinok „%1“ neobsahuje žiadnu scenériu. Má sa napriek tomu pridať? 227 Added scenery should contain at least one of the following folders: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData, Airports. - + Pridaná scenéria by mala obsahovať aspoň jeden z nasledovných priečinkov: Objects, Terrain, Buildings, Roads, Pylons, NavData, Airports. 230 @@ -1667,12 +1667,12 @@ Miestna cesta: %2 (%1 of %2 aircraft) - + (%1 z %2 lietadiel) 90 (%1 aircraft) - + (%1 lietadlo) 93 @@ -1681,7 +1681,7 @@ Miestna cesta: %2 The catalog data was not found on the server at the expected location (URL) - + Údaje katalógu neboli nájdené na serveri na očakávanom umiestnení (URL) 111 @@ -1696,7 +1696,7 @@ Miestna cesta: %2 disabled due to an internal error - + Zakázané kvôli vnútornej chybe 120 @@ -1710,12 +1710,12 @@ Miestna cesta: %2 Load a flight-plan - + Načítať letový plán 498 Save flight-plan - + Uložiť letový plán 508 @@ -1724,17 +1724,17 @@ Miestna cesta: %2 scenery archive name is not correct. - názov archívu scenérie nie je správny. + Názov archívu so scenériou nie je správny. 82 file does not appear to be a scenery archive. - + Zdá sa, že súbor nie je archívom so scenériou. 93 unarchiving failed - + Extrahovanie z archívu zlyhalo 142 @@ -1761,7 +1761,7 @@ Miestna cesta: %2 Problems occured extracting the archive '%1': %2 - Vyskytla sa chyba pri rozbaľovaní archívu "%1": %2 + Vyskytla sa chyba pri rozbaľovaní archívu „%1“: %2 281 @@ -2048,7 +2048,7 @@ Miestna cesta: %2 Automatic - Automatická + Automaticky 151