diff --git a/Translations/de/FlightGear-nonQt.xlf b/Translations/de/FlightGear-nonQt.xlf index aacfaf877..18037ba47 100644 --- a/Translations/de/FlightGear-nonQt.xlf +++ b/Translations/de/FlightGear-nonQt.xlf @@ -399,6 +399,10 @@ Stopwatch Stoppuhr + + swift Connection + + System Failures Systemfehler @@ -1488,4 +1492,4 @@ - + \ No newline at end of file diff --git a/Translations/en_US/FlightGear-nonQt.xlf b/Translations/en_US/FlightGear-nonQt.xlf index d14b61534..eb154d318 100644 --- a/Translations/en_US/FlightGear-nonQt.xlf +++ b/Translations/en_US/FlightGear-nonQt.xlf @@ -399,6 +399,10 @@ Stopwatch + + swift Connection + + System Failures @@ -1488,4 +1492,4 @@ - + \ No newline at end of file diff --git a/Translations/es/FlightGear-nonQt.xlf b/Translations/es/FlightGear-nonQt.xlf index a0499ce65..d1fd22e8f 100755 --- a/Translations/es/FlightGear-nonQt.xlf +++ b/Translations/es/FlightGear-nonQt.xlf @@ -1,1489 +1,1495 @@ - - - - - - Adjust HUD Properties - Cambiar Propiedades del HUD - - - Adjust LOD Ranges - Ajustar nivel de detalle - - - AI - IA - - - Aircraft Center (Experimental) - Centro de Aviones (Experimental) - - - Aircraft Checklists - Listas de verificación del aeronave - - - Aircraft Help - Ayuda de aeronave - - - ATC Services in Range - Servicios ATC en cercanía - - - Autopilot - Autopiloto - - - Autopilot Settings - Configurar AP - - - Autostart - Autoencendido - - - Basic Simulator Keys - Teclas básicas del simulador - - - Carrier Controls - Controles portaaviones - - - Cockpit View Options - Opciones de vista de cabina - - - Common Aircraft Keys - Teclas comunes a toda aeronave - - - Configure Development Extensions - Configurar extensiones de desarrollo - - - Cycle GUI Style - Ciclo de estilo GUI - - - Debug - Depurar - - - Development Keys - Teclas de desarrollo - - - Display Tutorial Marker - Mostrar marcadores de tutorial - - - Documentation Browser - Navegador de documentación - - - Dump Scene Graph - Mostrar datos escena gráfica - - - Environment - Ambiente - - - Environment Settings - Configurar ambiente - - - Equipment - Equipamiento - - - Quit - Salir - - - --- Failures --- - --- Fallas --- - - - FG1000 MFD - Pantalla Multifunción FG1000 - - - FG1000 MFD - Pantalla Multifunción FG1000 - - - FG1000 PFD - Pantalla de Vuelo FG1000 - - - FGCom Settings - Configuración de FGCom - - - File - Archivo - - - Fuel and Payload - Combustible y carga - - - Weather - Clima - - - Select Airport - Seleccionar aeropuerto - - - GPS Settings - Configurar GPS - - - Help - Ayuda - - - Help (opens in browser) - Ayuda (abre en el navegador) - - - Immatriculation - Matrícula - - - Mouse Configuration - Configurar dispositivos de entrada - - - Instrument Failures - Fallas de instrumentos - - - Instrument Settings - Configurar instrumentos - - - User-interface Options - Opciones del interfaz de usuario - - - Jetway Settings - Configurar manga - - - Joystick Configuration - Configuración de joystick - - - Joystick Information - Información de joystick - - - Lag Settings - Ajustes de retraso - - - Load Flight Recorder Tape - Cargar grabación de vuelo - - - Local Weather (Test) - Clima local (probar) - - - Location - Localización - - - Logging - Registro - - - Map - Mapa - - - Map (opens in browser) - Mapa (abre en el navegador) - - - Map (Canvas) - Mapa (Canvas) - - - About - Acerca de - - - MPCarrier Selection - Selección de portaaviones multijugador - - - Chat Dialog - Ventana de chat - - - Chat Menu - Menú de chat - - - Pilot List - Lista de pilotos - - - Multiplayer Settings - Configuración multijugador - - - Multiplayer - Multijugador - - - Nasal Console - Consola nasal - - - Nasal REPL Interpreter - Interpretador Nasal - - - Next Waypoint - Waypoint siguiente - - - Monitor System Performance - Monitor de performance del sistema - - - Adjust View Position - Posición de punto de vista - - - Position Aircraft In Air - Ubicar aeronave en vuelo - - - Previous Waypoint - Waypoint previo - - - Print Rendering Statistics - Mostrar estadísticas de renderizado - - - Print Visible Scene Info - Información escena visible - - - Browse Internal Properties - Visor de propiedades internas - - - Pushback - Pushback - - - Radio Settings - Configurar radio - - - Random Attitude - Dirección al azar - - - Random Failures - Fallas al azar - - - Reload Autopilot - Reiniciar autopiloto - - - Reload GUI - Reiniciar interfaz gráfica - - - Reload HUD - Reiniciar HUD - - - Reload Input - Reiniciar interfaz de control - - - Reload Materials - Recargar materiales - - - Reload Aircraft Model - Recargar modelo de la aeronave - - - Reload Network - Reiniciar conexión de red - - - Reload Panel - Reiniciar panel - - - Reload Scenery - Recargar escenarios - - - Select Rendering Buffers - Seleccionar buffers de renderizado - - - Hide/Show Rendering Buffers - Ocultar/Mostrar buffers de renderizado - - - Rendering Options - Opciones de renderizado - - - Instant Replay - Replay instantáneo - - - Reset - Reiniciar - - - Route Manager - Configurar rutas - - - Save Flight Recorder Tape - Guardar grabación de vuelo - - - Traffic and Scenario Settings - Configurar tráfico y escenarios - - - Select Livery - Seleccionar livery - - - Show/hide yokes - Mostrar/ocultar cuernos - - - Screenshot - Capturar pantalla - - - Screenshot Directory - Directorio de capturas - - - Sound Configuration - Configurar sonido - - - Cycle On-Screen Statistics - Mostrar estadísticas en pantalla - - - Stereoscopic View Options - Opciones vista estereoscópica - - - Stopwatch - Cronómetro - - - System Failures - Fallas de sistemas - - - Tanker Controls - Controles reabastecimiento en vuelo - - - Scenery Download - Descargar escenarios - - - Tiller Steering - Timón de dirección - - - Time Settings - Configurar horario - - - Toggle Fullscreen - Pantalla completa - - - Toggle Glide Slope Tunnel - Activar senda de planeo - - - Tower Position - Posición de la torre - - - Tutorials - Tutoriales - - - View - Vista - - - View Options - Opciones de vistas - - - Wildfire Settings - Configurar incendios - - - Wingman Controls - Controles vuelo en formación - - - Save Video Configuration - Guardar configuración de video - - - - - Emit the Garmin AV400 protocol required to drive a Garmin 196/296 series GPS - Emite el protocolo Garmin AV400 requerido para usar un GPS Garmin 196/296 series - - - Emit the set of AV400 strings required to drive a Garmin 400-series GPS from FlightGear - Emite el conjunto de cadenas AV400 de texto requeridas para usar un GPS Garmin 400-series desde FlightGear - - - Set the ADF1 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. - Establece la radio frecuencia de ADF1, opcionalmente precedida por una rotación de carta. - - - Set the ADF2 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. - Establece la radio frecuencia de ADF2, opcionalmente precedida por una rotación de carta. - - - Select aircraft aerodynamics model to load - Selecciona el modelo de aerodinámicas de la aeronave para cargar - - - Add and enable a new scenario. Multiple options are allowed. - Añade y activa un nuevo escenario. Se permite múltiples opciones. - - - Select an aircraft profile as defined by a top level <name>-set.xml - Selecciona un perfil de aeronave definido por el <nombre>-set.xml de nivel superior - - - Specify the exact directory to use for the aircraft (normally not required, but may be useful). Interpreted relatively to the current directory. Causes the <path-cache> from autosave_X_Y.xml, as well as --fg-aircraft and the FG_AIRCRAFT environment variable to be bypassed. - Especifique el directorio exacto a usar para la aeronave (normalmente no es obligatorio, pero puede ser útil). Interpretado en relación con el directorio actual. Causa el &lt;path-cache&gt; de autosave_X_Y.xml, así como --fg-aircraft y la variable de entorno FG_AIRCRAFT ser omitido. - - - Aircraft model directory (UIUC FDM ONLY) - Directorio de modelos de aeronaves (SOLO UIUC FDM) - - - Aircraft - Aeronave - - - Specify starting position relative to an airport - Especifica la posición de comienzo relativa a un aeropuerto - - - Starting altitude - Altitud de comienzo - - - Specify a multiplier for the aspect ratio. - Especifica un multiplicador para el ratio de aspecto. - - - Open connection using the ATC sim protocol (atc610x) - Abrir conexión usando el protocolo ATC sim(atc610x) - - - Open connection using the Atlas protocol - Abrir conexión usando el protocolo Atlas - - - Audio Options - Opciones de Audio - - - Avionics Options - Opciones de aviónica - - - Specify the bits per pixel - Especifica los bits por pixel - - - Specify path to your web browser - Especifica la ruta a tu navegador web - - - assign a unique name to a player - Asiigna un nombre único a un jugador - - - Specify starting position on an AI carrier - Especifica la posición de comienzo en un portaaviones AI - - - Create an overcast ceiling, optionally with a specific thickness (defaults to 2000 ft). - Crear un techo encapotado, opcionalmente con un grosor específico (por defecto a los 2000 pies). - - - Set the COM1 radio frequency - Establece la radio frecuencia de COM1 - - - Set the COM2 radio frequency - Establece la radio frecuencia de COM2 - - - Load additional properties from path - Carga propiedades adicionales de la ruta - - - Display console (Windows specific) - Consola de visualización (específica para Windows) - - - Debugging Options - Opciones de depuración - - - Deprecated option (disable internal AI subsystem) - Opción en desuso mantenida por compatibilidad (Desactiva el subsistema de tráfico artificial) - - - Disable artificial traffic. - Desactiva el tráfico artificial. - - - Disable anti-aliased HUD - Desactiva el HUD sin distorsión (anti-aliased) - - - Disable auto coordination - Desactiva autocoordinación - - - Clock advances normally - El reloj avanza con normalidad - - - Disable 2D (flat) cloud layers - Desactiva las capas de nubes 2D (planas) - - - Disable 3D (volumetric) cloud layers - Desactiva las capas de nubes 3D (volumétricas) - - - Disable runway light distance attenuation - Desactiva la atenuación por distancia de la iluminación de pistas - - - Disable enhanced runway lighting - Desactiva la iluminación mejorada de pistas - - - Disable FGCom built-in - Deshabilitar FGCom - - - Start in a running state - Comenzar en un estado arrancado - - - Fuel is consumed normally - Se consume combustible con normalidad - - - Disable fullscreen mode - Desactiva el modo de pantalla completa - - - Disable celestial body growth illusion near the horizon - Desactiva la ilusión de crecimiento de los cuerpos celestes cerca del horizonte - - - Disable 3D HUD - Desactiva el HUD 3D - - - Disable Heads Up Display (HUD) - Desactiva visor frontal (HUD) - - - Disable extra mouse pointer - Desactiva el puntero extra del ratón - - - Disable instrument panel - Desactiva el panel de instrumentos - - - Exclude random buildings objects - Excluir edificios aleatorios - - - Exclude random scenery objects - Excluir objetos aleatorios de escenografía - - - Exclude random vegetation objects - Excluir objetos aleatorios de vegetación - - - Disable METAR based real weather fetching - Desactiva la recogida de meteo real basada en METAR - - - Disable Rembrandt rendering - Deshabilitar renderizado Rembrandt - - - Don't save preferences upon program exit - No guardar las preferencias al salir del programa - - - Disable sound effects - Desactiva efectos sonoros - - - Disable specular reflections on textured objects - Desactiva los reflejos especulares en objetos texturizados - - - Disable splash screen - Desactiva splash screen - - - Disable automatic scenery downloads/updates - Desactiva la descarga/actualización automática de escenarios - - - Disable textures - Desactiva las texturas - - - Disable wireframe drawing mode - Desactiva el modo de dibujo de esqueletos - - - Slave the DME to one of the NAV radios, or set its internal frequency. - Esclaviza la DME a una de las radios NAV, o establece su frecuencia interna. - - - Base directory to use for aircraft and scenery downloads (the TerraSync scenery directory may be specifically set with --terrasync-dir) - Directorio para usar en descargas de aeronaves y escenario (el directorio de escenarios de TerraSync se puede configurarse específicamente con --terrasync-dir) - - - Enable AI subsystem (required for multi-player, AI traffic and many other animations) - Activa el tráfico artificial (requerido para multijugador, tráfico AI y muchas otras animaciones) - - - Enable artificial traffic. - Activa el tráfico artificial. - - - Enable anti-aliased HUD - Activa el HUD sin distorsión (anti-aliased) - - - Enable auto coordination - Activa la autocoordinación - - - Do not advance clock - No se avanza el reloj - - - Enable 2D (flat) cloud layers - Activa las capas de nubes 2D (planas) - - - Enable 3D (volumetric) cloud layers - Activa las capas de nubes 3D (volumétricas) - - - Enable runway light distance attenuation - Activa la atenuación por distancia de la iluminación de pistas - - - Enable enhanced runway lighting - Activa la iluminación mejorada de pistas - - - Enable FGCom built-in - Habilitar FGCom - - - Start in a frozen state - Comenzar en un estado congelado - - - Fuel tank quantity forced to remain constant - Se fuerza a permanecer constante la cantidad del depósito de combustible - - - Enable fullscreen mode - Activa el modo de pantalla completa - - - Enable celestial body growth illusion near the horizon - Activa la ilusión de crecimiento de los cuerpos celestes cerca del horizonte - - - Enable 3D HUD - Activa el HUD 3D - - - Enable Heads Up Display (HUD) - Activa visor frontal (HUD) - - - Enable extra mouse pointer - Activa el puntero extra del ratón - - - (i.e. for full screen Voodoo based cards) - (p.ej. para tarjetas tipo Voodoo a pantalla completa) - - - Enable instrument panel - Activa el panel de instrumentos - - - Include random buildings objects - Incluir edificios aleatorios - - - Include random scenery objects - Incluir objetos aleatorios de escenografía - - - Include random vegetation objects - Incluir objetos aleatorios de vegetación - - - Enable METAR based real weather fetching (this requires an open internet connection) - Activa la recogida de meteo real basada en METAR (esto requiere una conexión a Internet) - - - Enable Rembrandt rendering - Habilitar renderizado Rembrandt - - - Allow saving preferences at program exit - Permitir guardar las preferencias al salir del programa - - - Enable sound effects - Activa efectos sonoros - - - Enable specular reflections on textured objects - Activa los reflejos especulares en objetos texturizados - - - Enable splash screen - Activa splash screen - - - Enable automatic scenery downloads/updates - Activa la descarga/actualización automática de escenarios - - - Enable textures - Activa las texturas - - - Enable wireframe drawing mode - Activa el modo de dibujo de esqueletos - - - Environment Options - Opciones de entorno - - - Fail the pitot, static, vacuum, or electrical system (repeat the option for multiple system failures). - Fallo del sistema de pitot, estática, vacío, o eléctrico (repetir la opción para multiples fallos del sistema). - - - Select the core flight dynamics model - Selecciona el núcleo del modelo de dinámicas de vuelo () - - - Can be one of jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, or null - Puede ser uno de jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, o nulo - - - Flight Model - Modelo de vuelo - - - Features - Características - - - Specify additional aircraft directory path(s) (alternatively, you can use --aircraft-dir to target a specific aircraft in a given directory) - Especifica la ruta a directorios de aeronaves adicionales - - - Specify the root data path - Especifica la ruta básica a los datos - - - Specify the scenery path(s); - Especifica la ruta básica a las escenografías; - - - Defaults to $FG_ROOT/Scenery - Por defecto falla a $FG_ROOT/Scenery - - - Use a model viewer rather than load the entire simulator; - Usar un visor de modelos en vez de cargar todo el simulador; - - - Specify starting position relative to a fix - Especifica la posición de comienzo relativa a un fijo - - - Open connection using the Flarm protocol, which includes NMEA/GPS and traffic reporting messages - Abrir conexión mediante el protocolo Flarm, que incluye NMEA / GPS y mensajes de informes de tráfico - - - Read all waypoints from a file - Leer todos los waypoints desde un fichero - - - Disable fog/haze - Desactiva la niebla/bruma - - - Enable fastest fog/haze - Activa la mas rápida niebla/bruma - - - Enable nicest fog/haze - Activa la mejor nieble/bruma - - - Specify field of view angle - Especifica el campo del ángulo de visión - - - Abort on encountering a floating point exception; - Abortar al encontrar una excepción depunto flotante; - - - Open connection using the Garmin GPS protocol - Abrir conexión usando el protocolo Garmin GPS - - - General Options - Opciones Generales - - - Open connection using a predefined communication interface and a preselected communication protocol - Abrir conexión usando una interfaz predefinida de comunicación y un protocolo preseleccionado de comunicación - - - Specify window geometry (640x480, etc) - Especifica la geometría de ventanas(640x480, etc) - - - Specify flight path angle (can be positive) - Especifica el ángulo de planeo de ruta de vuelo(puede ser positivo) - - - Specify heading (yaw) angle (Psi) - Especifica el ángulo de la direccion (guiñada/yaw) (Psi) - - - Show the most relevant command line options - Muestra las opciones de linea de comandos más relevantes - - - Enable http server on the specified address. Specify the port or address:port to bind to. - Activa el servidor http en el puerto especificado. - - - Hud displays percentage of triangles culled - Hud muestra un porcentaje de los triángulos entresacados - - - Hud Options - Opciones del HUD - - - Hud displays number of triangles rendered - El HUD muestra número de triángulos renderizados - - - Start in air (implied when using --altitude) - Comenzar en el aire (implicado cuando se usa --altitude) - - - IO Options - Opciones ES - - - Open connection to an Agwagon joystick - Abrir conexión a un joystick Agwagon - - - Enable screen shot http server on the specified port (replaced by --httpd) - Activa screen shot en el servidor http en el puerto especificado (replaced by --httpd) - - - Open connection to a remote joystick - Abrir conexión a un joystick remoto - - - Print a report in JSON format on the standard output, giving information such as the FlightGear version, $FG_ROOT, $FG_HOME, aircraft and scenery paths, etc. - Imprima un informe en formato JSON en la salida estándar, con información como la versión de FlightGear, $ FG_ROOT, $ FG_HOME, rutas de aeronaves y paisajes, etc. - - - Select the language for this session - Selecciona el idioma para esta sesión - - - Starting latitude (south = -) - Latitud de comienzo (sur = -) - - - Select aircraft livery - Selecciona la librea (insignia, emblema) de la aeronave - - - Specify which logging class(es) to use - Especifica qué clase (o clases) de registro usar - - - Log to directory DIR. The special value 'desktop' causes logging to the desktop (OS-dependent location). This option may be given several times, using a different value each time. Inside the specified directory, the written log file is named FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log, where <num> takes the values 0, 1, 2, etc. - Inicie registro en el directorio DIR. El valor especial 'escritorio' provoca el registro en el escritorio (ubicación que depende del sistema operativo). Esta opción se puede dar varias veces, usando un valor diferente cada vez. Dentro del directorio especificado, el archivo de registro escrito se llama FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log, donde <num> toma los valores 0, 1, 2, etc. - - - Specify which logging level to use - Especifica qué nivel de registro usar - - - Starting longitude (west = -) - Longitud de comienzo (oeste = -) - - - Specify initial mach number - Especifica el numero mach inicial - - - Specify the materials file used to render the scenery (default: Materials/regions/materials.xml) - Especifica el archivo de materiales usado para renderizar el escenario (por defecto: Materials/regions/materials.xml) - - - Maximum frame rate in Hz. - Velocidad de refresco máxima en Hz. - - - Pass a METAR string to set up static weather (this implies --disable-real-weather-fetch) - Pasar una METAR para establecer una meteo estática - - - Allows you to define a minimum status level (=development status) for all listed aircraft - Permite que definas un nivel de status mínimo (=estado de desarollo) para todas las aeronaves listadas - - - Run the FDM this rate (iterations per second) - Ejecutar el FDM a este ratio (iteraciones por segundo) - - - Specify multipilot communication settings - Especifica la configuración de comunicaciónes multipiloto - - - MultiPlayer Options - Opciones multijugador - - - Open connection using the FG Native Controls protocol - Abrir conexión usando el protocolo FG Native Controls - - - Open connection using the FG Native protocol - Abrir conexión usando el protocolo FG Native - - - Open connection using the FG Native FDM protocol - Abrir conexión usando el protocolo FG Native FDM - - - Open connection using the FG Native GUI protocol - Abrir conexión usando el protocolo FG Native GUI - - - Set the NAV1 radio frequency, optionally preceded by a radial. - Establece la radio frecuencia de NAV1, opcionalmente precedida por un radial. - - - Set the NAV2 radio frequency, optionally preceded by a radial. - Establece la radio frecuencia de NAV2, opcionalmente precedida por un radial. - - - Specify starting position relative to an NDB - Especifica la posición de comienzo relativa a un NDB - - - Specify the frequency of the NDB. Use with --ndb=ID - Especifique la frecuencia del NDB. Usar con --ndb = ID - - - Network Options - Opciones de red - - - Open connection using the NMEA protocol - Abrir conexión usando el protocolo NMEA - - - Do NOT attempt to trim the model - NO intente compensar el modelo - - - (only with fdm=jsbsim) - (solo con fdm=jsbsim) - - - Specify heading to reference point - Especifica la direccion al punto de referencia - - - Specify distance to reference point (statute miles) - Especifica la distancia al punto de referencia (en millas estatutarias) - - - Start at ground level (default) - Comenzar a nivel de tierra (por defecto) - - - Open connection using the OpenGC protocol - Abrir conexión usando el protocolo OpenGC - - - Specify parking position at an airport (must also specify an airport) - Especifica la posición de parking en un aeropuerto (se debe especificar el aeropuerto) - - - Specify which starting position on an AI carrier (must also specify a carrier) - Especifica qué posición de comienzo en un portaaviones AI (se debe especificar un portaaviones) - - - Specify pitch angle (Theta) - Especifica el ángulo de cabeceo (Theta) - - - Initial Position and Orientation - posición y orientacion iniciales - - - Set property <name> to <value>. <type> can be one of string, double, float, long, int, or bool. - Establece la propiedad <nombre> al <valor>. El <tipo> puede ser una cadena de caracteres (string), doble (double), flotante (float), largo (long), entero (int), o de verdad (bool). - - - Open connection using the interactive property manager - Abrir conexión usando el gestor interactivo de propiedades - - - Specify which proxy server (and port) to use. The username and password are optional and should be MD5 encoded already. This option is only useful when used in conjunction with the real-weather-fetch option. - Especifica qué servidor proxy (y puerto) usar. El usuario y contraseña son opcionales y deberían de estar ya codificados con MD5. Esta opcion solo es útil cuando es usada conjuntamente con la opcion real-weather-fetch. - - - Open connection using the PVE protocol - Abrir conexión usando el protocolo PVE - - - (buildings, etc.) - (edificios, etc.) - - - Set up random wind direction and speed - Establece vientos de direccion y velocidad aleatorios - - - Open connection using the Ray Woodworth motion chair protocol - Abrir conexión usando el protocolo Ray Woodworth motion chair - - - Rendering Options - Opciones de Renderizado - - - Reset all user settings to their defaults (rendering options etc) - Restaurar todas las configuraciones a las iniciales (opciones de renderizado, etc) - - - Specify initial climb rate (can be negative) - Especifica velocidad de ascensión (puede ser negativo) - - - Specify roll angle (Phi) - Especifica el ángulo de alabeo (Phi) - - - Route/Way Point Options - Opciones de ruta - - - Open connection using the RUL protocol - Abrir conexión usando el protocol RUL - - - Specify starting runway (must also specify an airport) - Especifica pista inicial (se debe especificar además el aeropuerto) - - - Specify the startup season - Especifica la estación de comienzo - - - Enable flat shading - Activa el sombreado plano - - - Enable smooth shading - Activa el sombreado suavizado - - - Print a list of the currently available aircraft types - Muestra una lista de los tipos de aeronaves actualmente disponibles - - - Show a list of available audio device - Muestra una lista de dispositivos disponibles de audio - - - Situation Options - Opciones de emergencias - - - Explicitly specify the audio device to use - Explicitamente especifica el dispositivo de audio a usar - - - Run the FDM 'n' times faster than real time - Ejecutar el FDM 'n' veces más rápido que el tiempo real - - - Specify a starting date/time with respect to - Especifica una fecha/momento de cominezo con respecto a - - - Enable telnet server on the specified port - Activa el servidor telnet en el puerto especificado - - - Set target directory for scenery downloads - Especifica el directorio para descargas de escenarios - - - Anisotropic Texture Filtering: values should be 1 (default),2,4,8 or 16 - Filtrado Anisotrópico de Textura: los valores deberian ser 1 (defecto),2,4,8 o 16 - - - Synchronize time with local real-world time - Sincronizar hora con la hora local del mundo real - - - Synchronize time with real-world time - Sincronizar hora con la hora del mundo real - - - Add this time offset - Añade este incremento temporal - - - Time Options - Opciones de hora - - - Specify a time of day - Especifica hora del día - - - Trace the reads for a property; - Trazar las lecturas para una propiedad; - - - Trace the writes for a property; - Trazar las escrituras para una propiedad; - - - Trim the model - Compensar el modelo - - - (only with fdm=jsbsim) - (solo con fdm=jsbsim) - - - Specify turbulence from 0.0 (calm) to 1.0 (severe) - Especifica turbulencias desde 0.0 (calmadas) to 1.0 (severas) - - - Specify velocity along the body X axis - Especifica la velocidad por el eje X del cuerpo - - - Use feet for distances - Usar pies para distancias - - - Use meters for distances - Usar metros para distancias - - - Usage: fgfs [ option ... ] - Modo de empleo: fgfs [ opción ... ] - - - Specify velocity along the body Y axis - Especifica la velocidad por el eje Y del cuerpo - - - Specify velocity along a vertical axis - Especifica la velocidad por el eje vertical - - - Specify velocity along a West-East axis - Especifica la velocidad por el eje Oeste-Este - - - Specify velocity along a South-North axis - Especifica la velocidad por el eje Sur-Norte - - - Specify initial airspeed - Especifica la velocidad inicial del viento - - - Select an vehicle profile as defined by a top level <name>-set.xml - Selecciona un perfil de vehículo definido por un <nombre>-set.xml de nivel superior - - - Show all command line options when combined with --help or -h - Muestra todas las opciones de la linea de comandos cuando se combinan con --help o -h - - - For a complete list of options use --help --verbose - Para una lista completa de opciones use --help --verbose - - - Display the current FlightGear version - Mostrar la versión actual de FlightGear - - - Specify the default forward view direction as an offset from straight ahead. Allowable values are LEFT, RIGHT, CENTER, or a specific number in degrees - Especifica la dirección por defecto de la vista hacia el frente como un incremento desde delante. Valores válidos son LEFT (izq.), RIGHT (dch.), CENTER (centro), o un número dado de grados - - - Specify initial visibility - Especifica la visibilidad inicial - - - Specify initial visibility in miles - Especifica la visibilidad inicial en millas - - - Specify starting position relative to a VOR - Especifica la posición de comienzo relativa a un VOR - - - Specify the frequency of the VOR. Use with --vor=ID - Especifique la frecuencia del VOR. Usar con --vor=ID - - - Specify velocity along the body Z axis - Especifica la velocidad por el eje Z del cuerpo - - - Specify wind coming from DIR (degrees) at SPEED (knots) - Especifica el viento llegando desde DIRECCION (grados) a VELOCIDAD (nudos) - - - Specify a waypoint for the GC autopilot; - Especifica waypoint para el autopiloto GC; - - - - - binding subsystems - enlazando subsistemas - - - creating subsystems - creando subsistemas - - - downloading scenery - descargando escenario - - - finalizing position - finalizando posicion - - - finalizing subsystems - finalizando subsistemas - - - initializing - inicializando - - - initializing graphics engine - inicializando motor grafico - - - initializing scenery - inicializando escenarios - - - initializing subsystems - inicializando subsistemas - - - loading aircraft - cargando aeronave - - - loading aircraft list - cargando lista de aeronave - - - loading navigation data - cargando datos de navegacion - - - loading scenery - cargando escenarios - - - loading fixes - cargando puntos de ruta - - - loading airport data - cargando datos del aeropuerto - - - loading navigation aid data - cargando datos de navegación - - - loading points of interest - cargando puntos de interés - - - reading airport data - leyendo datos del aeropuerto - - - Unstable nightly build - some features may be under active development - Versión inestable - algunas características pueden estar en desarrollo activo - - - - - Drag while holding the right mouse button to look around - Arrastre mientras mantiene pulsado el botón derecho del ratón para mirar a su alrededor - - - Hold [Shift] while looking around to move the view up, down, left or right - Presione [Shift] mientras está mirando a su alrededor para mover la vista arriba, abajo, izquierda o derecha - - - Press a/A to adjust the simulation speed - Presione a/A para ajustar la velocidad de simulación - - - Press x/X to zoom in and out - Presione x/X para ajustar el zoom - - - Find frequencies of nearby ATC services from the Radios dialog - Encuentre las frecuencias de servicios de control aéreo cercanos en el menú de Radios - - - Press v to change your viewpoint, Ctrl-V to return to the cockpit - Presione v para cambiar su punto de vista, Ctrl-V para volver a la cabina - - - Press F3 to take a screenshot - Presione F3 para hacer una captura de pantalla - - - Join the FlightGear community at http://forum.flightgear.org - Únase a la comunidad de FlightGear en http://forum.flightgear.org - - - Press h to bring up a Heads Up Display - Presione h para mostrar el HUD - - - Show or hide the menu bar by pressing F10 - Presione F10 para alternar la visibilidad de la barra de menú - - - Frame-rate too low? - try disabling AI traffic - ¿Velocidad de refresco demasiado baja? - pruebe desactivando el tráfico IA - - - Select Environment → Weather to fly in different weather - Seleccione Ambiente → Clima para volar en unas condiciones atmosféricas distintas - - - Press F12 to change the radio frequencies easily - Presione F12 para cambiar fácilmente las frecuencias de radio - - - Look around by holding down the right mouse button and moving the mouse - Mire a su alrededor presionando el click derecho del ratón mientras lo mueve al mismo tiempo - - - Select Multiplayer → Multiplayer Settings to join the shared flight environment - Seleccione Multijugador → Configuración multijugador para unirse a otros usuarios en red - - - Can't get the engine started? - see Help → Aircraft Checklists - ¿No puede arrancar el motor? - mire Ayuda → Listas de chequeo de aeronave - - - Drag while holding the middle and right mouse buttons to move the viewpoint - Arrastre mientras mantiene presionados los botones central y derecho del ratón para mover el punto de vista - - - Press / to explore the internals of the simulator - Presione / para explorar las propiedades internas del simulador - - - Press Tab to move the viewpoint with your mouse and use the scroll wheel to zoom - Presione Tab para mover el punto de vista con el ratón y mueva la rueda de desplazamiento para hacer zoom - - - - + + + + + + + Adjust HUD Properties + Cambiar Propiedades del HUD + + + Adjust LOD Ranges + Ajustar nivel de detalle + + + AI + IA + + + Aircraft Center (Experimental) + Centro de Aviones (Experimental) + + + Aircraft Checklists + Listas de verificación del aeronave + + + Aircraft Help + Ayuda de aeronave + + + ATC Services in Range + Servicios ATC en cercanía + + + Autopilot + Autopiloto + + + Autopilot Settings + Configurar AP + + + Autostart + Autoencendido + + + Basic Simulator Keys + Teclas básicas del simulador + + + Carrier Controls + Controles portaaviones + + + Cockpit View Options + Opciones de vista de cabina + + + Common Aircraft Keys + Teclas comunes a toda aeronave + + + Configure Development Extensions + Configurar extensiones de desarrollo + + + Cycle GUI Style + Ciclo de estilo GUI + + + Debug + Depurar + + + Development Keys + Teclas de desarrollo + + + Display Tutorial Marker + Mostrar marcadores de tutorial + + + Documentation Browser + Navegador de documentación + + + Dump Scene Graph + Mostrar datos escena gráfica + + + Environment + Ambiente + + + Environment Settings + Configurar ambiente + + + Equipment + Equipamiento + + + Quit + Salir + + + --- Failures --- + --- Fallas --- + + + FG1000 MFD + Pantalla Multifunción FG1000 + + + FG1000 MFD + Pantalla Multifunción FG1000 + + + FG1000 PFD + Pantalla de Vuelo FG1000 + + + FGCom Settings + Configuración de FGCom + + + File + Archivo + + + Fuel and Payload + Combustible y carga + + + Weather + Clima + + + Select Airport + Seleccionar aeropuerto + + + GPS Settings + Configurar GPS + + + Help + Ayuda + + + Help (opens in browser) + Ayuda (abre en el navegador) + + + Immatriculation + Matrícula + + + Mouse Configuration + Configurar dispositivos de entrada + + + Instrument Failures + Fallas de instrumentos + + + Instrument Settings + Configurar instrumentos + + + User-interface Options + Opciones del interfaz de usuario + + + Jetway Settings + Configurar manga + + + Joystick Configuration + Configuración de joystick + + + Joystick Information + Información de joystick + + + Lag Settings + Ajustes de retraso + + + Load Flight Recorder Tape + Cargar grabación de vuelo + + + Local Weather (Test) + Clima local (probar) + + + Location + Localización + + + Logging + Registro + + + Map + Mapa + + + Map (opens in browser) + Mapa (abre en el navegador) + + + Map (Canvas) + Mapa (Canvas) + + + About + Acerca de + + + MPCarrier Selection + Selección de portaaviones multijugador + + + Chat Dialog + Ventana de chat + + + Chat Menu + Menú de chat + + + Pilot List + Lista de pilotos + + + Multiplayer Settings + Configuración multijugador + + + Multiplayer + Multijugador + + + Nasal Console + Consola nasal + + + Nasal REPL Interpreter + Interpretador Nasal + + + Next Waypoint + Waypoint siguiente + + + Monitor System Performance + Monitor de performance del sistema + + + Adjust View Position + Posición de punto de vista + + + Position Aircraft In Air + Ubicar aeronave en vuelo + + + Previous Waypoint + Waypoint previo + + + Print Rendering Statistics + Mostrar estadísticas de renderizado + + + Print Visible Scene Info + Información escena visible + + + Browse Internal Properties + Visor de propiedades internas + + + Pushback + Pushback + + + Radio Settings + Configurar radio + + + Random Attitude + Dirección al azar + + + Random Failures + Fallas al azar + + + Reload Autopilot + Reiniciar autopiloto + + + Reload GUI + Reiniciar interfaz gráfica + + + Reload HUD + Reiniciar HUD + + + Reload Input + Reiniciar interfaz de control + + + Reload Materials + Recargar materiales + + + Reload Aircraft Model + Recargar modelo de la aeronave + + + Reload Network + Reiniciar conexión de red + + + Reload Panel + Reiniciar panel + + + Reload Scenery + Recargar escenarios + + + Select Rendering Buffers + Seleccionar buffers de renderizado + + + Hide/Show Rendering Buffers + Ocultar/Mostrar buffers de renderizado + + + Rendering Options + Opciones de renderizado + + + Instant Replay + Replay instantáneo + + + Reset + Reiniciar + + + Route Manager + Configurar rutas + + + Save Flight Recorder Tape + Guardar grabación de vuelo + + + Traffic and Scenario Settings + Configurar tráfico y escenarios + + + Select Livery + Seleccionar livery + + + Show/hide yokes + Mostrar/ocultar cuernos + + + Screenshot + Capturar pantalla + + + Screenshot Directory + Directorio de capturas + + + Sound Configuration + Configurar sonido + + + Cycle On-Screen Statistics + Mostrar estadísticas en pantalla + + + Stereoscopic View Options + Opciones vista estereoscópica + + + Stopwatch + Cronómetro + + + swift Connection + + + + System Failures + Fallas de sistemas + + + Tanker Controls + Controles reabastecimiento en vuelo + + + Scenery Download + Descargar escenarios + + + Tiller Steering + Timón de dirección + + + Time Settings + Configurar horario + + + Toggle Fullscreen + Pantalla completa + + + Toggle Glide Slope Tunnel + Activar senda de planeo + + + Tower Position + Posición de la torre + + + Tutorials + Tutoriales + + + View + Vista + + + View Options + Opciones de vistas + + + Wildfire Settings + Configurar incendios + + + Wingman Controls + Controles vuelo en formación + + + Save Video Configuration + Guardar configuración de video + + + + + Emit the Garmin AV400 protocol required to drive a Garmin 196/296 series GPS + Emite el protocolo Garmin AV400 requerido para usar un GPS Garmin 196/296 series + + + Emit the set of AV400 strings required to drive a Garmin 400-series GPS from FlightGear + Emite el conjunto de cadenas AV400 de texto requeridas para usar un GPS Garmin 400-series desde FlightGear + + + Set the ADF1 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. + Establece la radio frecuencia de ADF1, opcionalmente precedida por una rotación de carta. + + + Set the ADF2 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. + Establece la radio frecuencia de ADF2, opcionalmente precedida por una rotación de carta. + + + Select aircraft aerodynamics model to load + Selecciona el modelo de aerodinámicas de la aeronave para cargar + + + Add and enable a new scenario. Multiple options are allowed. + Añade y activa un nuevo escenario. Se permite múltiples opciones. + + + Select an aircraft profile as defined by a top level <name>-set.xml + Selecciona un perfil de aeronave definido por el <nombre>-set.xml de nivel superior + + + Specify the exact directory to use for the aircraft (normally not required, but may be useful). Interpreted relatively to the current directory. Causes the <path-cache> from autosave_X_Y.xml, as well as --fg-aircraft and the FG_AIRCRAFT environment variable to be bypassed. + Especifique el directorio exacto a usar para la aeronave (normalmente no es obligatorio, pero puede ser útil). Interpretado en relación con el directorio actual. Causa el &lt;path-cache&gt; de autosave_X_Y.xml, así como --fg-aircraft y la variable de entorno FG_AIRCRAFT ser omitido. + + + Aircraft model directory (UIUC FDM ONLY) + Directorio de modelos de aeronaves (SOLO UIUC FDM) + + + Aircraft + Aeronave + + + Specify starting position relative to an airport + Especifica la posición de comienzo relativa a un aeropuerto + + + Starting altitude + Altitud de comienzo + + + Specify a multiplier for the aspect ratio. + Especifica un multiplicador para el ratio de aspecto. + + + Open connection using the ATC sim protocol (atc610x) + Abrir conexión usando el protocolo ATC sim(atc610x) + + + Open connection using the Atlas protocol + Abrir conexión usando el protocolo Atlas + + + Audio Options + Opciones de Audio + + + Avionics Options + Opciones de aviónica + + + Specify the bits per pixel + Especifica los bits por pixel + + + Specify path to your web browser + Especifica la ruta a tu navegador web + + + assign a unique name to a player + Asiigna un nombre único a un jugador + + + Specify starting position on an AI carrier + Especifica la posición de comienzo en un portaaviones AI + + + Create an overcast ceiling, optionally with a specific thickness (defaults to 2000 ft). + Crear un techo encapotado, opcionalmente con un grosor específico (por defecto a los 2000 pies). + + + Set the COM1 radio frequency + Establece la radio frecuencia de COM1 + + + Set the COM2 radio frequency + Establece la radio frecuencia de COM2 + + + Load additional properties from path + Carga propiedades adicionales de la ruta + + + Display console (Windows specific) + Consola de visualización (específica para Windows) + + + Debugging Options + Opciones de depuración + + + Deprecated option (disable internal AI subsystem) + Opción en desuso mantenida por compatibilidad (Desactiva el subsistema de tráfico artificial) + + + Disable artificial traffic. + Desactiva el tráfico artificial. + + + Disable anti-aliased HUD + Desactiva el HUD sin distorsión (anti-aliased) + + + Disable auto coordination + Desactiva autocoordinación + + + Clock advances normally + El reloj avanza con normalidad + + + Disable 2D (flat) cloud layers + Desactiva las capas de nubes 2D (planas) + + + Disable 3D (volumetric) cloud layers + Desactiva las capas de nubes 3D (volumétricas) + + + Disable runway light distance attenuation + Desactiva la atenuación por distancia de la iluminación de pistas + + + Disable enhanced runway lighting + Desactiva la iluminación mejorada de pistas + + + Disable FGCom built-in + Deshabilitar FGCom + + + Start in a running state + Comenzar en un estado arrancado + + + Fuel is consumed normally + Se consume combustible con normalidad + + + Disable fullscreen mode + Desactiva el modo de pantalla completa + + + Disable celestial body growth illusion near the horizon + Desactiva la ilusión de crecimiento de los cuerpos celestes cerca del horizonte + + + Disable 3D HUD + Desactiva el HUD 3D + + + Disable Heads Up Display (HUD) + Desactiva visor frontal (HUD) + + + Disable extra mouse pointer + Desactiva el puntero extra del ratón + + + Disable instrument panel + Desactiva el panel de instrumentos + + + Exclude random buildings objects + Excluir edificios aleatorios + + + Exclude random scenery objects + Excluir objetos aleatorios de escenografía + + + Exclude random vegetation objects + Excluir objetos aleatorios de vegetación + + + Disable METAR based real weather fetching + Desactiva la recogida de meteo real basada en METAR + + + Disable Rembrandt rendering + Deshabilitar renderizado Rembrandt + + + Don't save preferences upon program exit + No guardar las preferencias al salir del programa + + + Disable sound effects + Desactiva efectos sonoros + + + Disable specular reflections on textured objects + Desactiva los reflejos especulares en objetos texturizados + + + Disable splash screen + Desactiva splash screen + + + Disable automatic scenery downloads/updates + Desactiva la descarga/actualización automática de escenarios + + + Disable textures + Desactiva las texturas + + + Disable wireframe drawing mode + Desactiva el modo de dibujo de esqueletos + + + Slave the DME to one of the NAV radios, or set its internal frequency. + Esclaviza la DME a una de las radios NAV, o establece su frecuencia interna. + + + Base directory to use for aircraft and scenery downloads (the TerraSync scenery directory may be specifically set with --terrasync-dir) + Directorio para usar en descargas de aeronaves y escenario (el directorio de escenarios de TerraSync se puede configurarse específicamente con --terrasync-dir) + + + Enable AI subsystem (required for multi-player, AI traffic and many other animations) + Activa el tráfico artificial (requerido para multijugador, tráfico AI y muchas otras animaciones) + + + Enable artificial traffic. + Activa el tráfico artificial. + + + Enable anti-aliased HUD + Activa el HUD sin distorsión (anti-aliased) + + + Enable auto coordination + Activa la autocoordinación + + + Do not advance clock + No se avanza el reloj + + + Enable 2D (flat) cloud layers + Activa las capas de nubes 2D (planas) + + + Enable 3D (volumetric) cloud layers + Activa las capas de nubes 3D (volumétricas) + + + Enable runway light distance attenuation + Activa la atenuación por distancia de la iluminación de pistas + + + Enable enhanced runway lighting + Activa la iluminación mejorada de pistas + + + Enable FGCom built-in + Habilitar FGCom + + + Start in a frozen state + Comenzar en un estado congelado + + + Fuel tank quantity forced to remain constant + Se fuerza a permanecer constante la cantidad del depósito de combustible + + + Enable fullscreen mode + Activa el modo de pantalla completa + + + Enable celestial body growth illusion near the horizon + Activa la ilusión de crecimiento de los cuerpos celestes cerca del horizonte + + + Enable 3D HUD + Activa el HUD 3D + + + Enable Heads Up Display (HUD) + Activa visor frontal (HUD) + + + Enable extra mouse pointer + Activa el puntero extra del ratón + + + (i.e. for full screen Voodoo based cards) + (p.ej. para tarjetas tipo Voodoo a pantalla completa) + + + Enable instrument panel + Activa el panel de instrumentos + + + Include random buildings objects + Incluir edificios aleatorios + + + Include random scenery objects + Incluir objetos aleatorios de escenografía + + + Include random vegetation objects + Incluir objetos aleatorios de vegetación + + + Enable METAR based real weather fetching (this requires an open internet connection) + Activa la recogida de meteo real basada en METAR (esto requiere una conexión a Internet) + + + Enable Rembrandt rendering + Habilitar renderizado Rembrandt + + + Allow saving preferences at program exit + Permitir guardar las preferencias al salir del programa + + + Enable sound effects + Activa efectos sonoros + + + Enable specular reflections on textured objects + Activa los reflejos especulares en objetos texturizados + + + Enable splash screen + Activa splash screen + + + Enable automatic scenery downloads/updates + Activa la descarga/actualización automática de escenarios + + + Enable textures + Activa las texturas + + + Enable wireframe drawing mode + Activa el modo de dibujo de esqueletos + + + Environment Options + Opciones de entorno + + + Fail the pitot, static, vacuum, or electrical system (repeat the option for multiple system failures). + Fallo del sistema de pitot, estática, vacío, o eléctrico (repetir la opción para multiples fallos del sistema). + + + Select the core flight dynamics model + Selecciona el núcleo del modelo de dinámicas de vuelo () + + + Can be one of jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, or null + Puede ser uno de jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, o nulo + + + Flight Model + Modelo de vuelo + + + Features + Características + + + Specify additional aircraft directory path(s) (alternatively, you can use --aircraft-dir to target a specific aircraft in a given directory) + Especifica la ruta a directorios de aeronaves adicionales + + + Specify the root data path + Especifica la ruta básica a los datos + + + Specify the scenery path(s); + Especifica la ruta básica a las escenografías; + + + Defaults to $FG_ROOT/Scenery + Por defecto falla a $FG_ROOT/Scenery + + + Use a model viewer rather than load the entire simulator; + Usar un visor de modelos en vez de cargar todo el simulador; + + + Specify starting position relative to a fix + Especifica la posición de comienzo relativa a un fijo + + + Open connection using the Flarm protocol, which includes NMEA/GPS and traffic reporting messages + Abrir conexión mediante el protocolo Flarm, que incluye NMEA / GPS y mensajes de informes de tráfico + + + Read all waypoints from a file + Leer todos los waypoints desde un fichero + + + Disable fog/haze + Desactiva la niebla/bruma + + + Enable fastest fog/haze + Activa la mas rápida niebla/bruma + + + Enable nicest fog/haze + Activa la mejor nieble/bruma + + + Specify field of view angle + Especifica el campo del ángulo de visión + + + Abort on encountering a floating point exception; + Abortar al encontrar una excepción depunto flotante; + + + Open connection using the Garmin GPS protocol + Abrir conexión usando el protocolo Garmin GPS + + + General Options + Opciones Generales + + + Open connection using a predefined communication interface and a preselected communication protocol + Abrir conexión usando una interfaz predefinida de comunicación y un protocolo preseleccionado de comunicación + + + Specify window geometry (640x480, etc) + Especifica la geometría de ventanas(640x480, etc) + + + Specify flight path angle (can be positive) + Especifica el ángulo de planeo de ruta de vuelo(puede ser positivo) + + + Specify heading (yaw) angle (Psi) + Especifica el ángulo de la direccion (guiñada/yaw) (Psi) + + + Show the most relevant command line options + Muestra las opciones de linea de comandos más relevantes + + + Enable http server on the specified address. Specify the port or address:port to bind to. + Activa el servidor http en el puerto especificado. + + + Hud displays percentage of triangles culled + Hud muestra un porcentaje de los triángulos entresacados + + + Hud Options + Opciones del HUD + + + Hud displays number of triangles rendered + El HUD muestra número de triángulos renderizados + + + Start in air (implied when using --altitude) + Comenzar en el aire (implicado cuando se usa --altitude) + + + IO Options + Opciones ES + + + Open connection to an Agwagon joystick + Abrir conexión a un joystick Agwagon + + + Enable screen shot http server on the specified port (replaced by --httpd) + Activa screen shot en el servidor http en el puerto especificado (replaced by --httpd) + + + Open connection to a remote joystick + Abrir conexión a un joystick remoto + + + Print a report in JSON format on the standard output, giving information such as the FlightGear version, $FG_ROOT, $FG_HOME, aircraft and scenery paths, etc. + Imprima un informe en formato JSON en la salida estándar, con información como la versión de FlightGear, $ FG_ROOT, $ FG_HOME, rutas de aeronaves y paisajes, etc. + + + Select the language for this session + Selecciona el idioma para esta sesión + + + Starting latitude (south = -) + Latitud de comienzo (sur = -) + + + Select aircraft livery + Selecciona la librea (insignia, emblema) de la aeronave + + + Specify which logging class(es) to use + Especifica qué clase (o clases) de registro usar + + + Log to directory DIR. The special value 'desktop' causes logging to the desktop (OS-dependent location). This option may be given several times, using a different value each time. Inside the specified directory, the written log file is named FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log, where <num> takes the values 0, 1, 2, etc. + Inicie registro en el directorio DIR. El valor especial 'escritorio' provoca el registro en el escritorio (ubicación que depende del sistema operativo). Esta opción se puede dar varias veces, usando un valor diferente cada vez. Dentro del directorio especificado, el archivo de registro escrito se llama FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log, donde <num> toma los valores 0, 1, 2, etc. + + + Specify which logging level to use + Especifica qué nivel de registro usar + + + Starting longitude (west = -) + Longitud de comienzo (oeste = -) + + + Specify initial mach number + Especifica el numero mach inicial + + + Specify the materials file used to render the scenery (default: Materials/regions/materials.xml) + Especifica el archivo de materiales usado para renderizar el escenario (por defecto: Materials/regions/materials.xml) + + + Maximum frame rate in Hz. + Velocidad de refresco máxima en Hz. + + + Pass a METAR string to set up static weather (this implies --disable-real-weather-fetch) + Pasar una METAR para establecer una meteo estática + + + Allows you to define a minimum status level (=development status) for all listed aircraft + Permite que definas un nivel de status mínimo (=estado de desarollo) para todas las aeronaves listadas + + + Run the FDM this rate (iterations per second) + Ejecutar el FDM a este ratio (iteraciones por segundo) + + + Specify multipilot communication settings + Especifica la configuración de comunicaciónes multipiloto + + + MultiPlayer Options + Opciones multijugador + + + Open connection using the FG Native Controls protocol + Abrir conexión usando el protocolo FG Native Controls + + + Open connection using the FG Native protocol + Abrir conexión usando el protocolo FG Native + + + Open connection using the FG Native FDM protocol + Abrir conexión usando el protocolo FG Native FDM + + + Open connection using the FG Native GUI protocol + Abrir conexión usando el protocolo FG Native GUI + + + Set the NAV1 radio frequency, optionally preceded by a radial. + Establece la radio frecuencia de NAV1, opcionalmente precedida por un radial. + + + Set the NAV2 radio frequency, optionally preceded by a radial. + Establece la radio frecuencia de NAV2, opcionalmente precedida por un radial. + + + Specify starting position relative to an NDB + Especifica la posición de comienzo relativa a un NDB + + + Specify the frequency of the NDB. Use with --ndb=ID + Especifique la frecuencia del NDB. Usar con --ndb = ID + + + Network Options + Opciones de red + + + Open connection using the NMEA protocol + Abrir conexión usando el protocolo NMEA + + + Do NOT attempt to trim the model + NO intente compensar el modelo + + + (only with fdm=jsbsim) + (solo con fdm=jsbsim) + + + Specify heading to reference point + Especifica la direccion al punto de referencia + + + Specify distance to reference point (statute miles) + Especifica la distancia al punto de referencia (en millas estatutarias) + + + Start at ground level (default) + Comenzar a nivel de tierra (por defecto) + + + Open connection using the OpenGC protocol + Abrir conexión usando el protocolo OpenGC + + + Specify parking position at an airport (must also specify an airport) + Especifica la posición de parking en un aeropuerto (se debe especificar el aeropuerto) + + + Specify which starting position on an AI carrier (must also specify a carrier) + Especifica qué posición de comienzo en un portaaviones AI (se debe especificar un portaaviones) + + + Specify pitch angle (Theta) + Especifica el ángulo de cabeceo (Theta) + + + Initial Position and Orientation + posición y orientacion iniciales + + + Set property <name> to <value>. <type> can be one of string, double, float, long, int, or bool. + Establece la propiedad <nombre> al <valor>. El <tipo> puede ser una cadena de caracteres (string), doble (double), flotante (float), largo (long), entero (int), o de verdad (bool). + + + Open connection using the interactive property manager + Abrir conexión usando el gestor interactivo de propiedades + + + Specify which proxy server (and port) to use. The username and password are optional and should be MD5 encoded already. This option is only useful when used in conjunction with the real-weather-fetch option. + Especifica qué servidor proxy (y puerto) usar. El usuario y contraseña son opcionales y deberían de estar ya codificados con MD5. Esta opcion solo es útil cuando es usada conjuntamente con la opcion real-weather-fetch. + + + Open connection using the PVE protocol + Abrir conexión usando el protocolo PVE + + + (buildings, etc.) + (edificios, etc.) + + + Set up random wind direction and speed + Establece vientos de direccion y velocidad aleatorios + + + Open connection using the Ray Woodworth motion chair protocol + Abrir conexión usando el protocolo Ray Woodworth motion chair + + + Rendering Options + Opciones de Renderizado + + + Reset all user settings to their defaults (rendering options etc) + Restaurar todas las configuraciones a las iniciales (opciones de renderizado, etc) + + + Specify initial climb rate (can be negative) + Especifica velocidad de ascensión (puede ser negativo) + + + Specify roll angle (Phi) + Especifica el ángulo de alabeo (Phi) + + + Route/Way Point Options + Opciones de ruta + + + Open connection using the RUL protocol + Abrir conexión usando el protocol RUL + + + Specify starting runway (must also specify an airport) + Especifica pista inicial (se debe especificar además el aeropuerto) + + + Specify the startup season + Especifica la estación de comienzo + + + Enable flat shading + Activa el sombreado plano + + + Enable smooth shading + Activa el sombreado suavizado + + + Print a list of the currently available aircraft types + Muestra una lista de los tipos de aeronaves actualmente disponibles + + + Show a list of available audio device + Muestra una lista de dispositivos disponibles de audio + + + Situation Options + Opciones de emergencias + + + Explicitly specify the audio device to use + Explicitamente especifica el dispositivo de audio a usar + + + Run the FDM 'n' times faster than real time + Ejecutar el FDM 'n' veces más rápido que el tiempo real + + + Specify a starting date/time with respect to + Especifica una fecha/momento de cominezo con respecto a + + + Enable telnet server on the specified port + Activa el servidor telnet en el puerto especificado + + + Set target directory for scenery downloads + Especifica el directorio para descargas de escenarios + + + Anisotropic Texture Filtering: values should be 1 (default),2,4,8 or 16 + Filtrado Anisotrópico de Textura: los valores deberian ser 1 (defecto),2,4,8 o 16 + + + Synchronize time with local real-world time + Sincronizar hora con la hora local del mundo real + + + Synchronize time with real-world time + Sincronizar hora con la hora del mundo real + + + Add this time offset + Añade este incremento temporal + + + Time Options + Opciones de hora + + + Specify a time of day + Especifica hora del día + + + Trace the reads for a property; + Trazar las lecturas para una propiedad; + + + Trace the writes for a property; + Trazar las escrituras para una propiedad; + + + Trim the model + Compensar el modelo + + + (only with fdm=jsbsim) + (solo con fdm=jsbsim) + + + Specify turbulence from 0.0 (calm) to 1.0 (severe) + Especifica turbulencias desde 0.0 (calmadas) to 1.0 (severas) + + + Specify velocity along the body X axis + Especifica la velocidad por el eje X del cuerpo + + + Use feet for distances + Usar pies para distancias + + + Use meters for distances + Usar metros para distancias + + + Usage: fgfs [ option ... ] + Modo de empleo: fgfs [ opción ... ] + + + Specify velocity along the body Y axis + Especifica la velocidad por el eje Y del cuerpo + + + Specify velocity along a vertical axis + Especifica la velocidad por el eje vertical + + + Specify velocity along a West-East axis + Especifica la velocidad por el eje Oeste-Este + + + Specify velocity along a South-North axis + Especifica la velocidad por el eje Sur-Norte + + + Specify initial airspeed + Especifica la velocidad inicial del viento + + + Select an vehicle profile as defined by a top level <name>-set.xml + Selecciona un perfil de vehículo definido por un <nombre>-set.xml de nivel superior + + + Show all command line options when combined with --help or -h + Muestra todas las opciones de la linea de comandos cuando se combinan con --help o -h + + + For a complete list of options use --help --verbose + Para una lista completa de opciones use --help --verbose + + + Display the current FlightGear version + Mostrar la versión actual de FlightGear + + + Specify the default forward view direction as an offset from straight ahead. Allowable values are LEFT, RIGHT, CENTER, or a specific number in degrees + Especifica la dirección por defecto de la vista hacia el frente como un incremento desde delante. Valores válidos son LEFT (izq.), RIGHT (dch.), CENTER (centro), o un número dado de grados + + + Specify initial visibility + Especifica la visibilidad inicial + + + Specify initial visibility in miles + Especifica la visibilidad inicial en millas + + + Specify starting position relative to a VOR + Especifica la posición de comienzo relativa a un VOR + + + Specify the frequency of the VOR. Use with --vor=ID + Especifique la frecuencia del VOR. Usar con --vor=ID + + + Specify velocity along the body Z axis + Especifica la velocidad por el eje Z del cuerpo + + + Specify wind coming from DIR (degrees) at SPEED (knots) + Especifica el viento llegando desde DIRECCION (grados) a VELOCIDAD (nudos) + + + Specify a waypoint for the GC autopilot; + Especifica waypoint para el autopiloto GC; + + + + + binding subsystems + enlazando subsistemas + + + creating subsystems + creando subsistemas + + + downloading scenery + descargando escenario + + + finalizing position + finalizando posicion + + + finalizing subsystems + finalizando subsistemas + + + initializing + inicializando + + + initializing graphics engine + inicializando motor grafico + + + initializing scenery + inicializando escenarios + + + initializing subsystems + inicializando subsistemas + + + loading aircraft + cargando aeronave + + + loading aircraft list + cargando lista de aeronave + + + loading navigation data + cargando datos de navegacion + + + loading scenery + cargando escenarios + + + loading fixes + cargando puntos de ruta + + + loading airport data + cargando datos del aeropuerto + + + loading navigation aid data + cargando datos de navegación + + + loading points of interest + cargando puntos de interés + + + reading airport data + leyendo datos del aeropuerto + + + Unstable nightly build - some features may be under active development + Versión inestable - algunas características pueden estar en desarrollo activo + + + + + Drag while holding the right mouse button to look around + Arrastre mientras mantiene pulsado el botón derecho del ratón para mirar a su alrededor + + + Hold [Shift] while looking around to move the view up, down, left or right + Presione [Shift] mientras está mirando a su alrededor para mover la vista arriba, abajo, izquierda o derecha + + + Press a/A to adjust the simulation speed + Presione a/A para ajustar la velocidad de simulación + + + Press x/X to zoom in and out + Presione x/X para ajustar el zoom + + + Find frequencies of nearby ATC services from the Radios dialog + Encuentre las frecuencias de servicios de control aéreo cercanos en el menú de Radios + + + Press v to change your viewpoint, Ctrl-V to return to the cockpit + Presione v para cambiar su punto de vista, Ctrl-V para volver a la cabina + + + Press F3 to take a screenshot + Presione F3 para hacer una captura de pantalla + + + Join the FlightGear community at http://forum.flightgear.org + Únase a la comunidad de FlightGear en http://forum.flightgear.org + + + Press h to bring up a Heads Up Display + Presione h para mostrar el HUD + + + Show or hide the menu bar by pressing F10 + Presione F10 para alternar la visibilidad de la barra de menú + + + Frame-rate too low? - try disabling AI traffic + ¿Velocidad de refresco demasiado baja? - pruebe desactivando el tráfico IA + + + Select Environment → Weather to fly in different weather + Seleccione Ambiente → Clima para volar en unas condiciones atmosféricas distintas + + + Press F12 to change the radio frequencies easily + Presione F12 para cambiar fácilmente las frecuencias de radio + + + Look around by holding down the right mouse button and moving the mouse + Mire a su alrededor presionando el click derecho del ratón mientras lo mueve al mismo tiempo + + + Select Multiplayer → Multiplayer Settings to join the shared flight environment + Seleccione Multijugador → Configuración multijugador para unirse a otros usuarios en red + + + Can't get the engine started? - see Help → Aircraft Checklists + ¿No puede arrancar el motor? - mire Ayuda → Listas de chequeo de aeronave + + + Drag while holding the middle and right mouse buttons to move the viewpoint + Arrastre mientras mantiene presionados los botones central y derecho del ratón para mover el punto de vista + + + Press / to explore the internals of the simulator + Presione / para explorar las propiedades internas del simulador + + + Press Tab to move the viewpoint with your mouse and use the scroll wheel to zoom + Presione Tab para mover el punto de vista con el ratón y mueva la rueda de desplazamiento para hacer zoom + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/Translations/fr/FlightGear-nonQt.xlf b/Translations/fr/FlightGear-nonQt.xlf index 7fe59ed34..fbd839962 100644 --- a/Translations/fr/FlightGear-nonQt.xlf +++ b/Translations/fr/FlightGear-nonQt.xlf @@ -1,1492 +1,1498 @@ - - - - - - Adjust HUD Properties - Ajuster les propriétés du HUD - - - Adjust LOD Ranges - Ajuster le niveau de détail - - - AI - IA - - - Aircraft Center (Experimental) - Hangar des avions (expérimental) - - - Aircraft Checklists - Checklists de l'aéronef - - - Aircraft Help - Aide de l'aéronef - - - ATC Services in Range - Services ATC à proximité - - - Autopilot - Pilote automatique - - - Autopilot Settings - Paramètres - - - Autostart - Démarrage automatique - - - Basic Simulator Keys - Touches de base du simulateur - - - Carrier Controls - Contrôle du porte-avions - - - Cockpit View Options - Options d'affichage du cockpit - - - Common Aircraft Keys - Touches communes aux aéronefs - - - Configure Development Extensions - Configurer les extensions de développement - - - Cycle GUI Style - Changer le style de l'interface graphique - - - Debug - Débogage - - - Development Keys - Touches de développement - - - Display Tutorial Marker - Afficher le marqueur de tutoriel - - - Documentation Browser - Naviguer dans la documentation - - - Dump Scene Graph - Faire un cliché du graphe de scène - - - Environment - Environnement - - - Environment Settings - Paramètres environnementaux - - - Equipment - Equipement - - - Quit - Quitter - - - --- Failures --- - --- Pannes --- - - - FG1000 MFD - Écran multifonction FG1000 - « multifonction » ne prend pas de « s » dans ce cas selon larousse.fr - - - FG1000 MFD - MFD du FG1000 - - - FG1000 PFD - PFD du FG1000 - - - FGCom Settings - Paramètres FGCom - - - File - Fichier - - - Fuel and Payload - Carburant et chargement - - - Weather - Météo - - - Select Airport - Choisir un aéroport - - - GPS Settings - Paramètres GPS - - - Help - Aide - - - Help (opens in browser) - Aide (s'ouvre dans le navigateur) - - - Immatriculation - Immatriculation - - - Mouse Configuration - Configuration de la souris - - - Instrument Failures - Pannes des instruments - - - Instrument Settings - Paramètres des instruments - - - User-interface Options - Options de l'interface utilisateur - - - Jetway Settings - Paramètres des passerelles d'embarquement - - - Joystick Configuration - Configuration du joystick - - - Joystick Information - Informations sur le joystick - - - Lag Settings - Correction de lag - - - Load Flight Recorder Tape - Charger la vidéo d'un vol - - - Local Weather (Test) - Météo locale (test) - - - Location - Position - - - Logging - Journalisation - - - Map - Carte - - - Map (opens in browser) - Carte (s'ouvre dans le navigateur) - - - Map (Canvas) - Carte (Canvas) - - - About - À propos de FlightGear - - - MPCarrier Selection - Choix du porte-avions multijoueurs - - - Chat Dialog - Fenêtre de clavardage - - - Chat Menu - Menu de clavardage - - - Pilot List - Liste des pilotes - - - Multiplayer Settings - Paramètres multijoueurs - - - Multiplayer - Multijoueurs - - - Nasal Console - Console Nasal - - - Nasal REPL Interpreter - Interpréteur REPL Nasal - - - Next Waypoint - Point de cheminement suivant - - - Monitor System Performance - Suivre la performance du système - - - Adjust View Position - Ajuster la position de la vue - - - Position Aircraft In Air - Positionner l'aéronef en vol - - - Previous Waypoint - Point de cheminement précédent - - - Print Rendering Statistics - Afficher les statistiques de rendu - - - Print Visible Scene Info - Afficher les infos de scène visible - - - Browse Internal Properties - Parcourir les propriétés internes - - - Pushback - Repoussage - - - Radio Settings - Paramètres radio - - - Random Attitude - Attitude aléatoire - - - Random Failures - Pannes aléatoires - - - Reload Autopilot - Relancer le pilote automatique - - - Reload GUI - Relancer l'interface graphique - - - Reload HUD - Relancer le HUD - - - Reload Input - Relancer les interfaces d'entrée - - - Reload Materials - Recharger les matériaux - - - Reload Aircraft Model - Relancer le modèle d'aéronef - - - Reload Network - Relancer le réseau - - - Reload Panel - Relancer le panneau - - - Reload Scenery - Recharger les scènes - - - Select Rendering Buffers - Choisir les tampons de rendu - - - Hide/Show Rendering Buffers - Masquer/Afficher les tampons de rendu - - - Rendering Options - Options de rendu - - - Instant Replay - Rejeu instantané - - - Reset - Réinitialiser - - - Route Manager - Gestionnaire de routes - - - Save Flight Recorder Tape - Sauvegarder la vidéo d'un vol - - - Traffic and Scenario Settings - Paramètres de trafic et de scénarios - - - Select Livery - Choisir une livrée - - - Show/hide yokes - Afficher/masquer le manche - - - Screenshot - Capture d'écran - - - Screenshot Directory - Répertoire des captures - - - Sound Configuration - Configuration du son - - - Cycle On-Screen Statistics - Faire défiler les statistiques à l'écran - - - Stereoscopic View Options - Options de vue stéréoscopique - - - Stopwatch - Chronomètre - - - System Failures - Pannes système - - - Tanker Controls - Contrôle du ravitailleur - - - Scenery Download - Téléchargement des scènes - - - Tiller Steering - Manœuvrer la roulette - - - Time Settings - Paramètres horaires - - - Toggle Fullscreen - Passer en plein écran - - - Toggle Glide Slope Tunnel - (Dés)Activer le tunnel ILS - - - Tower Position - Position de la tour - - - Tutorials - Tutoriels - - - View - Affichage - - - View Options - Options d'affichage - - - Wildfire Settings - Paramètres de feu de forêt - - - Wingman Controls - Contrôle des ailiers - - - Save Video Configuration - Sauvegarder la configuration vidéo - - - - - Emit the Garmin AV400 protocol required to drive a Garmin 196/296 series GPS - Émet le protocole Garmin AV400 nécessaire pour gérer un GPS de la série Garmin 196/296 - - - Emit the set of AV400 strings required to drive a Garmin 400-series GPS from FlightGear - Émet l'ensemble des champs AV400 nécessaires pour gérer un GPS de la série Garmin 400 à partir de FlightGear - - - Set the ADF1 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. - Précise la fréquence radio ADF1, éventuellement précédée d'une rotation de carte. - - - Set the ADF2 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. - Précise la fréquence radio ADF2, éventuellement précédée d'une rotation de carte. - - - Select aircraft aerodynamics model to load - Choisit le modèle aérodynamique de l'aéronef à charger - - - Add and enable a new scenario. Multiple options are allowed. - Ajoute et active un nouveau scénario. Les options multiples sont autorisées. - - - Select an aircraft profile as defined by a top level <name>-set.xml - Choisit un profil d'aéronef défini par un fichier <nom>-set.xml - - - Specify the exact directory to use for the aircraft (normally not required, but may be useful). Interpreted relatively to the current directory. Causes the <path-cache> from autosave_X_Y.xml, as well as --fg-aircraft and the FG_AIRCRAFT environment variable to be bypassed. - Indique le répertoire précis contenant l'aéronef (pas nécessaire en général, mais peut s'avérer utile). Il est interprété relativement au répertoire courant. Lorsque cette option est utilisée, le <path-cache> de autosave_X_Y.xml, l'option --fg-aircraft et la variable d'environnement FG_AIRCRAFT sont ignorés. - - - Aircraft model directory (UIUC FDM ONLY) - Répertoire du modèle des aéronefs (FDM UIUC uniquement) - - - Aircraft - Aéronef - - - Specify starting position relative to an airport - Précise la position de démarrage relative à un aéroport - - - Starting altitude - Altitude de démarrage - - - Specify a multiplier for the aspect ratio. - Précise un multiplicateur pour le ratio de rendu. - - - Open connection using the ATC sim protocol (atc610x) - Ouvre une connexion en utilisant le protocole de simulation ATC (atc610x) - - - Open connection using the Atlas protocol - Ouvre une connexion en utilisant le protocole Atlas - - - Audio Options - Options sonores - - - Avionics Options - Options de l'avionique - - - Specify the bits per pixel - Précise le nombre de bits par pixel - - - Specify path to your web browser - Précise le chemin vers votre navigateur Web - - - assign a unique name to a player - Assigne un nom unique à un joueur - - - Specify starting position on an AI carrier - Précise la position de démarrage sur un porte-avions IA - - - Create an overcast ceiling, optionally with a specific thickness (defaults to 2000 ft). - Crée un plafond couvert, optionnellement d'une épaisseur spécifique (par défaut, 2 000 pieds). - - - Set the COM1 radio frequency - Précise la fréquence radio COM1 - - - Set the COM2 radio frequency - Précise la fréquence radio COM2 - - - Load additional properties from path - Charge des propriétés additionnelles à partir de l'emplacement - - - Display console (Windows specific) - Affichage de la console (spécificité Windows) - - - Debugging Options - Options de débogage - - - Deprecated option (disable internal AI subsystem) - Option dépréciée (désactive le sous-système IA interne) - - - Disable artificial traffic. - Désactive le trafic artificiel. - - - Disable anti-aliased HUD - Désactive l'anti-crénelage du collimateur - - - Disable auto coordination - Désactive l'auto-coordination - - - Clock advances normally - L'horloge avance normalement - - - Disable 2D (flat) cloud layers - Désactive les couches de nuages 2D (à plat) - - - Disable 3D (volumetric) cloud layers - Désactive les couches de nuages 3D (volumétriques) - - - Disable runway light distance attenuation - Désactive l'atténuation de l'éclairage des pistes due à la distance - - - Disable enhanced runway lighting - Désactive l'éclairage amélioré des pistes - - - Disable FGCom built-in - Désactive la version intégrée de FGCom - - - Start in a running state - Démarre dans un état fonctionnel - - - Fuel is consumed normally - Le carburant est consommé normalement - - - Disable fullscreen mode - Désactive le mode plein écran - - - Disable celestial body growth illusion near the horizon - Désactive l'illusion de loupe des corps célestes à proximité de l'horizon - - - Disable 3D HUD - Désactive le collimateur 3D - - - Disable Heads Up Display (HUD) - Désactive le collimateur tête haute (Head Up Display, HUD) - - - Disable extra mouse pointer - Désactive le pointeur de la souris supplémentaire - - - Disable instrument panel - Désactive le panneau des instruments - - - Exclude random buildings objects - Désactiver les objets bâtiments aléatoires - - - Exclude random scenery objects - Exclut les objets aléatoires des scènes - - - Exclude random vegetation objects - Désactive les objets de végétation aléatoires - - - Disable METAR based real weather fetching - Désactive la récupération de la météo en temps réel se basant sur les METAR - - - Disable Rembrandt rendering - Désactive le rendu Rembrandt - - - Don't save preferences upon program exit - Ne sauvegarde pas les préférences lors de la sortie du programme - - - Disable sound effects - Désactive les effets sonores - - - Disable specular reflections on textured objects - Désactive les réflexions spéculaires sur les objets texturés - - - Disable splash screen - Désactive l'écran d'accueil - - - Disable automatic scenery downloads/updates - Désactive le téléchargement pour mise à jour automatique des scènes - - - Disable textures - Désactive les textures - - - Disable wireframe drawing mode - Désactive le mode de dessin en fil de fer - - - Slave the DME to one of the NAV radios, or set its internal frequency. - Rend le DME esclave d'une des radios NAV, ou définit sa fréquence interne. - - - Base directory to use for aircraft and scenery downloads (the TerraSync scenery directory may be specifically set with --terrasync-dir) - Spécifie le répertoire pour les téléchargements d'aéronefs et de scènes (celui pour les scènes obtenues via TerraSync peut éventuellement être choisi de manière spécifique avec --terrasync-dir) - - - Enable AI subsystem (required for multi-player, AI traffic and many other animations) - Active le sous-système IA (nécessaire pour le multi-joueurs, le trafic IA et de nombreuses autres animations) - - - Enable artificial traffic. - Active le trafic artificiel. - - - Enable anti-aliased HUD - Active l'anti-crénelage du collimateur - - - Enable auto coordination - Active l'auto-coordination - - - Do not advance clock - L'horloge n'avance pas - - - Enable 2D (flat) cloud layers - Active les couches de nuages 2D (à plat) - - - Enable 3D (volumetric) cloud layers - Active les couches de nuages 3D (volumétriques) - - - Enable runway light distance attenuation - Active l'atténuation de l'éclairage des pistes due à la distance - - - Enable enhanced runway lighting - Active l'éclairage amélioré des pistes - - - Enable FGCom built-in - Active la version intégrée de FGCom - - - Start in a frozen state - Démarre dans un état figé (en pause) - - - Fuel tank quantity forced to remain constant - La quantité de carburant dans les réservoirs reste constante - - - Enable fullscreen mode - Active le mode plein écran - - - Enable celestial body growth illusion near the horizon - Active l'illusion de loupe des corps célestes à proximité de l'horizon - - - Enable 3D HUD - Active le collimateur 3D - - - Enable Heads Up Display (HUD) - Active le collimateur tête haute (Head Up Display, HUD) - - - Enable extra mouse pointer - Active le pointeur de la souris supplémentaire - - - (i.e. for full screen Voodoo based cards) - (c'est-à-dire pour l'affichage plein écran avec des cartes à base de Voodoo) - - - Enable instrument panel - Active le panneau des instruments - - - Include random buildings objects - Active les objets bâtiments aléatoires - - - Include random scenery objects - Inclut les objets aléatoires dans les scènes - - - Include random vegetation objects - Active les objets de végétation aléatoires - - - Enable METAR based real weather fetching (this requires an open internet connection) - Active la récupération de la météo en temps réel se basant sur les METAR (nécessite une connection Internet active) - - - Enable Rembrandt rendering - Active le rendu Rembrandt - - - Allow saving preferences at program exit - Autorise la sauvegarde des préférences à la sortie du programme - - - Enable sound effects - Active les effets sonores - - - Enable specular reflections on textured objects - Active les réflexions spéculaires sur les objets texturés - - - Enable splash screen - Active l'écran d'accueil - - - Enable automatic scenery downloads/updates - Active le téléchargement/la mise à jour automatique des scènes - - - Enable textures - Active les textures - - - Enable wireframe drawing mode - Active le mode de dessin en fil de fer - - - Environment Options - Options d'environnement - - - Fail the pitot, static, vacuum, or electrical system (repeat the option for multiple system failures). - Met en panne les systèmes pitot, statique, de vide ou électrique (répéter l'option pour des pannes système multiples). - - - Select the core flight dynamics model - Choisit le modèle dynamique de vol de base - - - Can be one of jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, or null - Peut être jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, ou null - - - Flight Model - Modèle de vol - - - Features - Options des caractéristiques - - - Specify additional aircraft directory path(s) (alternatively, you can use --aircraft-dir to target a specific aircraft in a given directory) - Spécifie les emplacements des répertoires d'aéronefs additionnels (autrement, on peut utiliser conjointement --aircraft et --aircraft-dir pour choisir un aéronef situé dans un répertoire particulier) - - - Specify the root data path - Spécifie l'emplacement du répertoire racine des données - - - Specify the scenery path(s); - Spécifie l'emplacement des répertoires des scènes ; - - - Defaults to $FG_ROOT/Scenery - Positionné par défaut à $FG_ROOT/Scenery - - - Use a model viewer rather than load the entire simulator; - Utilise un visualisateur de modèle plutôt que de charger le simulateur entier ; - - - Specify starting position relative to a fix - Précise la position de démarrage relative à un point fixe - - - Open connection using the Flarm protocol, which includes NMEA/GPS and traffic reporting messages - Ouvre une connexion avec le protocole Flarm, qui comporte des messages NMEA/GPS et des informations sur le trafic - - - Read all waypoints from a file - Lire tous les points tournants à partir d'un fichier - - - Disable fog/haze - Désactive le brouillard/la brume - - - Enable fastest fog/haze - Active un rendu de brouillard/brume plus rapide - - - Enable nicest fog/haze - Active un rendu de brouillard/brume plus joli - - - Specify field of view angle - Précise le champ de l'angle de vue - - - Abort on encountering a floating point exception; - Abandonne en cas d'exception lors d'une opération en virgule flottante - - - Open connection using the Garmin GPS protocol - Ouvre une connexion en utilisant le protocole GPS Garmin - - - General Options - Options générales - - - Open connection using a predefined communication interface and a preselected communication protocol - Ouvre une connexion utilisant une interface de communication prédéfinie et un protocole de communication présélectionné - - - Specify window geometry (640x480, etc) - Précise la géométrie de la fenêtre (640x480, etc.) - - - Specify flight path angle (can be positive) - Précise l'angle de vol (peut être positif) - - - Specify heading (yaw) angle (Psi) - Précise le cap de démarrage (Psi) - - - Show the most relevant command line options - Affiche les principales options de ligne de commande - - - Enable http server on the specified address. Specify the port or address:port to bind to. - Active un serveur HTTP sur un port spécifié. Indiquer le port ou le couple adresse:port pour la socket d'écoute. - - - Hud displays percentage of triangles culled - Le collimateur affiche le pourcentage de triangles supprimés - - - Hud Options - Options du collimateur tête-haute (HUD) - - - Hud displays number of triangles rendered - Le collimateur affiche le nombre de triangles rendus - - - Start in air (implied when using --altitude) - Démarre en altitude (implicite lorsqu'on utilise --altitude) - - - IO Options - Options d'entrée/sortie - - - Open connection to an Agwagon joystick - Ouvre une connexion en utilisant un joystick Agwagon - - - Enable screen shot http server on the specified port (replaced by --httpd) - Active le serveur HTTP de captures d'écran sur le port spécifié (option remplacée par --httpd) - - - Open connection to a remote joystick - Ouvre une connexion vers un joystick distant - - - Print a report in JSON format on the standard output, giving information such as the FlightGear version, $FG_ROOT, $FG_HOME, aircraft and scenery paths, etc. - Affiche sur la sortie standard, au format JSON, des informations telles que la version de FlightGear, $FG_ROOT, $FG_HOME, la liste des répertoires d'aéronefs, de scènes, etc. - - - Select the language for this session - Choisit la langue pour cette session - - - Starting latitude (south = -) - Latitude de démarrage (sud = -) - - - Select aircraft livery - Choisit une livrée d'aéronef - - - Specify which logging class(es) to use - Précise quelles classe(s) de journalisation utiliser - - - Log to directory DIR. The special value 'desktop' causes logging to the desktop (OS-dependent location). This option may be given several times, using a different value each time. Inside the specified directory, the written log file is named FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log, where <num> takes the values 0, 1, 2, etc. - Écrit le journal dans le répertoire DIR. La valeur particulière 'desktop' fait écrire un fichier journal sur le bureau (emplacement qui dépend du système d'exploitation). Cette option peut être spécifiée plusieurs fois à condition de passer une valeur différente à chaque fois. À l'intérieur du répertoire choisi, le fichier journal s'appelle FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log, où <num> prend les valeurs 0, 1, 2, etc. - - - Specify which logging level to use - Précise quel niveau de journalisation utiliser - - - Starting longitude (west = -) - Longitude de démarrage (ouest = -) - - - Specify initial mach number - Précise le nombre de Mach initial - - - Specify the materials file used to render the scenery (default: Materials/regions/materials.xml) - Précise le fichier de matériaux utilisé pour le rendu des scènes (par défaut : Materials/regions/materials.xml) - - - Maximum frame rate in Hz. - Taux maximum de rafraîchissement en Hz. - - - Pass a METAR string to set up static weather (this implies --disable-real-weather-fetch) - Passe un METAR pour mettre en place la météo statique (cette option implique --disable-real-weather-fetch) - - - Allows you to define a minimum status level (=development status) for all listed aircraft - Permet de définir le niveau de développement minimum pour tous les aéronefs listés - - - Run the FDM this rate (iterations per second) - Fait fonctionner le FDM à cette fréquence (nombre d'itérations par seconde) - - - Specify multipilot communication settings - Précise les paramètres de communication multijoueurs - - - MultiPlayer Options - Options multijoueurs - - - Open connection using the FG Native Controls protocol - Ouvre une connexion utilisant le protocole Native Controls de FG - - - Open connection using the FG Native protocol - Ouvre une connexion en utilisant le protocole FG Native - - - Open connection using the FG Native FDM protocol - Ouvre une connexion utilisant le protocole Native FDM de FG - - - Open connection using the FG Native GUI protocol - Ouvre une connexion utilisant le protocole Native GUI de FG - - - Set the NAV1 radio frequency, optionally preceded by a radial. - Précise la fréquence radio NAV1, éventuellement précédée d'une radiale. - - - Set the NAV2 radio frequency, optionally preceded by a radial. - Précise la fréquence radi NAV2, éventuellement précédée d'une radiale. - - - Specify starting position relative to an NDB - Précise la position de démarrage relativement à un NDB - - - Specify the frequency of the NDB. Use with --ndb=ID - Précise la fréquence du NDB. À utiliser avec --ndb=ID - - - Network Options - Options réseau - - - Open connection using the NMEA protocol - Ouvre une connexion en utilisant le protocole NMEA - - - Do NOT attempt to trim the model - Laisser les gouvernes de direction en position neutre - Traduction proposée par Bertand Coconnier (développeur JSBSim) - - - (only with fdm=jsbsim) - (uniquement avec fdm=jsbsim) - - - Specify heading to reference point - Précise le cap par rapport à un point de référence - - - Specify distance to reference point (statute miles) - Précise la distance par rapport un un point de référence (en miles) - - - Start at ground level (default) - Démarre au niveau du sol (comportement par défaut) - - - Open connection using the OpenGC protocol - Ouvre une connexion utilisant le protocole OpenGC - - - Specify parking position at an airport (must also specify an airport) - Précise la position de parking sur un aéroport (un aérodrome doit également être précisé) - - - Specify which starting position on an AI carrier (must also specify a carrier) - Précise la position de parking sur un porte-avions IA (un porte-avions doit également être précisé) - - - Specify pitch angle (Theta) - Précise l'angle de tangage (Theta) - - - Initial Position and Orientation - Position et orientation initiales - - - Set property <name> to <value>. <type> can be one of string, double, float, long, int, or bool. - Positionne la propriété <nom> à la <valeur>. Le <type> peut être l'un parmi string, double, float, long, int ou bool. - - - Open connection using the interactive property manager - Ouvre une connexion utilisant le gestionnaire de propriétés interactif - - - Specify which proxy server (and port) to use. The username and password are optional and should be MD5 encoded already. This option is only useful when used in conjunction with the real-weather-fetch option. - Précise quel serveur proxy (et port) à utiliser. Le nom d'utilisateur et le mot de passe sont optionnels et doivent déjà être hachés avec l'algorithme MD5. Cette option n'est utile que si elle est utilisée en conjonction avec l'option --real-weather-fetch. - - - Open connection using the PVE protocol - Ouvre une connexion utilisant le protocole PVE - - - (buildings, etc.) - (bâtiments, etc.) - - - Set up random wind direction and speed - Paramètre une direction et une vitesse du vent aléatoires - - - Open connection using the Ray Woodworth motion chair protocol - Ouvre une connexion utilisant le protocole de déplacement de siège Ray Woodworth - - - Rendering Options - Options de rendu - - - Reset all user settings to their defaults (rendering options etc) - Restaurer tous les paramètres utilisateurs à leurs valeurs par défaut (options de rendu, etc.) - - - Specify initial climb rate (can be negative) - Précise le taux de montée initial (peut être négatif) - - - Specify roll angle (Phi) - Précise l'angle de roulis (Phi) - - - Route/Way Point Options - Options de point tournant de route - - - Open connection using the RUL protocol - Ouvre une connexion utilisant le protocole RUL - - - Specify starting runway (must also specify an airport) - Précise la piste de départ (un aérodrome doit également être précisé) - - - Specify the startup season - Précise la saison de démarrage - - - Enable flat shading - Active l'ombrage à plat - - - Enable smooth shading - Active l'ombrage doux - - - Print a list of the currently available aircraft types - Affiche une liste des types d'aéronefs actuellement disponibles - - - Show a list of available audio device - Affiche une liste des périphériques audio disponibles - - - Situation Options - Options de situation - - - Explicitly specify the audio device to use - Précise explicitement le périphérique audio à utiliser - - - Run the FDM 'n' times faster than real time - Fait fonctionner le FDM 'n' fois plus vite que le temps réel - - - Specify a starting date/time with respect to - Précise une date/heure de départ conforme à l'option choisie - - - Enable telnet server on the specified port - Active un serveur telnet sur le port spécifié - - - Set target directory for scenery downloads - Précise le répertoire cible pour les téléchargements des scènes - - - Anisotropic Texture Filtering: values should be 1 (default),2,4,8 or 16 - Filtre de texture anisotrope : les valeurs doivent être 1 (défault), 2, 4, 8 ou 16 - - - Synchronize time with local real-world time - Synchronise l'heure avec l'heure locale réelle - - - Synchronize time with real-world time - Synchronise l'heure avec l'heure réelle - - - Add this time offset - Ajoute ce décalage temporel - - - Time Options - Options de temps - - - Specify a time of day - Précise l'heure du jour - - - Trace the reads for a property; - Trace les accès en lecture pour une propriété - - - Trace the writes for a property; - Trace les accès en écriture pour une propriété - - - Trim the model - Régler l'avion dans une configuration stable - Traduction proposée par Bertand Coconnier (développeur JSBSim). Il a également proposé comme alternative : « Régler l'avion dans une attitude stationnaire » - - - (only with fdm=jsbsim) - (uniquement avec fdm=jsbsim) - - - Specify turbulence from 0.0 (calm) to 1.0 (severe) - Précise la turbulence de 0.0 (calme) à 1.0 (forte) - - - Specify velocity along the body X axis - Précise la vélocité le long de l'axe X lié à l'aéronef - - - Use feet for distances - Utilise le pied comme unité de longueur - - - Use meters for distances - Utilise le mètre comme unité de longueur - - - Usage: fgfs [ option ... ] - Utilisation : fgfs [ option ... ] - - - Specify velocity along the body Y axis - Précise la vélocité le long de l'axe Y lié à l'aéronef - - - Specify velocity along a vertical axis - Précise la vélocité le long d'un axe vertical - - - Specify velocity along a West-East axis - Précise la vélocité le long d'un axe ouest-est - - - Specify velocity along a South-North axis - Précise la vélocité le long d'un axe sud-nord - - - Specify initial airspeed - Précise la vitesse air initiale - - - Select an vehicle profile as defined by a top level <name>-set.xml - Choisit un profil de véhicule défini par un fichier maître <nom>-set.xml - - - Show all command line options when combined with --help or -h - Affiche toutes les options de ligne de commande lorsqu'elle est combinée avec --help ou -h - - - For a complete list of options use --help --verbose - Pour une liste complète des options, utilisez --help --verbose - - - Display the current FlightGear version - Affiche la version actuelle de FlightGear - - - Specify the default forward view direction as an offset from straight ahead. Allowable values are LEFT, RIGHT, CENTER, or a specific number in degrees - Précise la direction de vue vers l'avant par défaut comme décalage par rapport à une direction droit devant. Les valeurs autorisées sont LEFT, RIGHT, CENTER, ou un nombre spécifique en degrés. - - - Specify initial visibility - Précise la visibilité initiale - - - Specify initial visibility in miles - Précise la visibilité initiale en miles - - - Specify starting position relative to a VOR - Précise la position de démarrage relative à un VOR - - - Specify the frequency of the VOR. Use with --vor=ID - Précise la fréquence du VOR. À utiliser avec --vor=ID - - - Specify velocity along the body Z axis - Précise la vélocité le long de l'axe Z lié à l'aéronef - - - Specify wind coming from DIR (degrees) at SPEED (knots) - Précise que le vent vient de DIR (degrés) à la vitesse SPEED (nœuds) - - - Specify a waypoint for the GC autopilot; - Précise un point tournant pour le pilote automatique GC - - - - - binding subsystems - rattachement des sous-systèmes - - - creating subsystems - création des sous-systèmes - - - downloading scenery - téléchargement des scènes - - - finalizing position - finalisation de la position - - - finalizing subsystems - finalisation des sous-systèmes - - - initializing - initialisation - - - initializing graphics engine - initialisation du moteur graphique - - - initializing scenery - initialisation des scènes - - - initializing subsystems - initialisation des sous-systèmes - - - loading aircraft - chargement des aéronefs - - - loading aircraft list - chargement de la liste des aéronefs - - - loading navigation data - chargement des données de navigation - - - loading scenery - chargement des scènes - - - loading fixes - chargement des points fixes - - - loading airport data - chargement des données des aéroports - - - loading navigation aid data - chargement des données d'aide à la navigation - - - loading points of interest - chargement des points d'intérêt - - - reading airport data - lecture des données des aéroports - - - Unstable nightly build - some features may be under active development - “Nightly build” instable — certaines fonctionnalités peuvent être en cours de développement - - - - - Drag while holding the right mouse button to look around - Faites glisser la souris en maintenant appuyé le bouton droit pour regarder autour de vous - - - Hold [Shift] while looking around to move the view up, down, left or right - Gardez [Maj] appuyée pendant que vous regardez autour de vous pour déplacer la vue vers le haut, le bas, la gauche ou la droite - - - Press a/A to adjust the simulation speed - Pressez a/A pour ajuster la vitesse de la simulation - - - Press x/X to zoom in and out - Pressez x/X pour le zoom “in” ou “out” - - - Find frequencies of nearby ATC services from the Radios dialog - Trouvez les fréquences des services ATC à proximité dans la boîte de dialogue « Fréquences radio » - - - Press v to change your viewpoint, Ctrl-V to return to the cockpit - Appuyez sur v pour changer le point de vue, Ctrl-v pour retourner au cockpit - - - Press F3 to take a screenshot - Appuyez sur F3 pour réaliser une capture d'écran - - - Join the FlightGear community at http://forum.flightgear.org - Rejoignez la communauté FlightGear sur http://forum.flightgear.org/ - - - Press h to bring up a Heads Up Display - Appuyez sur h pour afficher le head-up display (HUD) - - - Show or hide the menu bar by pressing F10 - Cachez ou affichez la barre de menu avec F10 - - - Frame-rate too low? - try disabling AI traffic - La simulation est trop saccadée ? Essayez de désactiver le trafic IA - - - Select Environment → Weather to fly in different weather - Essayez Environnement → Météo pour changer les conditions météorologiques - - - Press F12 to change the radio frequencies easily - Appuyez sur F12 pour changer facilement les fréquences radio - - - Look around by holding down the right mouse button and moving the mouse - Pour regardez autour de vous, maintenez appuyé le bouton droit tout en déplaçant la souris - - - Select Multiplayer → Multiplayer Settings to join the shared flight environment - Pour voler avec d'autres personnes connectées, choisissez Multijoueurs → Paramètres - - - Can't get the engine started? - see Help → Aircraft Checklists - Vous n'arrivez pas à démarrer le moteur ? Essayez Aide → Checklists de l'aéronef - - - Drag while holding the middle and right mouse buttons to move the viewpoint - Pour déplacer le point de vue, faites glisser la souris en maintenant appuyés le bouton droit et le bouton du milieu - - - Press / to explore the internals of the simulator - Appuyez sur / pour explorer les paramètres internes du simulateur (« propriétés ») - - - Press Tab to move the viewpoint with your mouse and use the scroll wheel to zoom - Appuyez plusieurs fois sur Tab pour déplacer le point de vue avec la souris (on peut alors zoomer avec la molette) - - - - + + + + + + + Adjust HUD Properties + Ajuster les propriétés du HUD + + + Adjust LOD Ranges + Ajuster le niveau de détail + + + AI + IA + + + Aircraft Center (Experimental) + Hangar des avions (expérimental) + + + Aircraft Checklists + Checklists de l'aéronef + + + Aircraft Help + Aide de l'aéronef + + + ATC Services in Range + Services ATC à proximité + + + Autopilot + Pilote automatique + + + Autopilot Settings + Paramètres + + + Autostart + Démarrage automatique + + + Basic Simulator Keys + Touches de base du simulateur + + + Carrier Controls + Contrôle du porte-avions + + + Cockpit View Options + Options d'affichage du cockpit + + + Common Aircraft Keys + Touches communes aux aéronefs + + + Configure Development Extensions + Configurer les extensions de développement + + + Cycle GUI Style + Changer le style de l'interface graphique + + + Debug + Débogage + + + Development Keys + Touches de développement + + + Display Tutorial Marker + Afficher le marqueur de tutoriel + + + Documentation Browser + Naviguer dans la documentation + + + Dump Scene Graph + Faire un cliché du graphe de scène + + + Environment + Environnement + + + Environment Settings + Paramètres environnementaux + + + Equipment + Equipement + + + Quit + Quitter + + + --- Failures --- + --- Pannes --- + + + FG1000 MFD + Écran multifonction FG1000 + « multifonction » ne prend pas de « s » dans ce cas selon larousse.fr + + + FG1000 MFD + MFD du FG1000 + + + FG1000 PFD + PFD du FG1000 + + + FGCom Settings + Paramètres FGCom + + + File + Fichier + + + Fuel and Payload + Carburant et chargement + + + Weather + Météo + + + Select Airport + Choisir un aéroport + + + GPS Settings + Paramètres GPS + + + Help + Aide + + + Help (opens in browser) + Aide (s'ouvre dans le navigateur) + + + Immatriculation + Immatriculation + + + Mouse Configuration + Configuration de la souris + + + Instrument Failures + Pannes des instruments + + + Instrument Settings + Paramètres des instruments + + + User-interface Options + Options de l'interface utilisateur + + + Jetway Settings + Paramètres des passerelles d'embarquement + + + Joystick Configuration + Configuration du joystick + + + Joystick Information + Informations sur le joystick + + + Lag Settings + Correction de lag + + + Load Flight Recorder Tape + Charger la vidéo d'un vol + + + Local Weather (Test) + Météo locale (test) + + + Location + Position + + + Logging + Journalisation + + + Map + Carte + + + Map (opens in browser) + Carte (s'ouvre dans le navigateur) + + + Map (Canvas) + Carte (Canvas) + + + About + À propos de FlightGear + + + MPCarrier Selection + Choix du porte-avions multijoueurs + + + Chat Dialog + Fenêtre de clavardage + + + Chat Menu + Menu de clavardage + + + Pilot List + Liste des pilotes + + + Multiplayer Settings + Paramètres multijoueurs + + + Multiplayer + Multijoueurs + + + Nasal Console + Console Nasal + + + Nasal REPL Interpreter + Interpréteur REPL Nasal + + + Next Waypoint + Point de cheminement suivant + + + Monitor System Performance + Suivre la performance du système + + + Adjust View Position + Ajuster la position de la vue + + + Position Aircraft In Air + Positionner l'aéronef en vol + + + Previous Waypoint + Point de cheminement précédent + + + Print Rendering Statistics + Afficher les statistiques de rendu + + + Print Visible Scene Info + Afficher les infos de scène visible + + + Browse Internal Properties + Parcourir les propriétés internes + + + Pushback + Repoussage + + + Radio Settings + Paramètres radio + + + Random Attitude + Attitude aléatoire + + + Random Failures + Pannes aléatoires + + + Reload Autopilot + Relancer le pilote automatique + + + Reload GUI + Relancer l'interface graphique + + + Reload HUD + Relancer le HUD + + + Reload Input + Relancer les interfaces d'entrée + + + Reload Materials + Recharger les matériaux + + + Reload Aircraft Model + Relancer le modèle d'aéronef + + + Reload Network + Relancer le réseau + + + Reload Panel + Relancer le panneau + + + Reload Scenery + Recharger les scènes + + + Select Rendering Buffers + Choisir les tampons de rendu + + + Hide/Show Rendering Buffers + Masquer/Afficher les tampons de rendu + + + Rendering Options + Options de rendu + + + Instant Replay + Rejeu instantané + + + Reset + Réinitialiser + + + Route Manager + Gestionnaire de routes + + + Save Flight Recorder Tape + Sauvegarder la vidéo d'un vol + + + Traffic and Scenario Settings + Paramètres de trafic et de scénarios + + + Select Livery + Choisir une livrée + + + Show/hide yokes + Afficher/masquer le manche + + + Screenshot + Capture d'écran + + + Screenshot Directory + Répertoire des captures + + + Sound Configuration + Configuration du son + + + Cycle On-Screen Statistics + Faire défiler les statistiques à l'écran + + + Stereoscopic View Options + Options de vue stéréoscopique + + + Stopwatch + Chronomètre + + + swift Connection + + + + System Failures + Pannes système + + + Tanker Controls + Contrôle du ravitailleur + + + Scenery Download + Téléchargement des scènes + + + Tiller Steering + Manœuvrer la roulette + + + Time Settings + Paramètres horaires + + + Toggle Fullscreen + Passer en plein écran + + + Toggle Glide Slope Tunnel + (Dés)Activer le tunnel ILS + + + Tower Position + Position de la tour + + + Tutorials + Tutoriels + + + View + Affichage + + + View Options + Options d'affichage + + + Wildfire Settings + Paramètres de feu de forêt + + + Wingman Controls + Contrôle des ailiers + + + Save Video Configuration + Sauvegarder la configuration vidéo + + + + + Emit the Garmin AV400 protocol required to drive a Garmin 196/296 series GPS + Émet le protocole Garmin AV400 nécessaire pour gérer un GPS de la série Garmin 196/296 + + + Emit the set of AV400 strings required to drive a Garmin 400-series GPS from FlightGear + Émet l'ensemble des champs AV400 nécessaires pour gérer un GPS de la série Garmin 400 à partir de FlightGear + + + Set the ADF1 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. + Précise la fréquence radio ADF1, éventuellement précédée d'une rotation de carte. + + + Set the ADF2 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. + Précise la fréquence radio ADF2, éventuellement précédée d'une rotation de carte. + + + Select aircraft aerodynamics model to load + Choisit le modèle aérodynamique de l'aéronef à charger + + + Add and enable a new scenario. Multiple options are allowed. + Ajoute et active un nouveau scénario. Les options multiples sont autorisées. + + + Select an aircraft profile as defined by a top level <name>-set.xml + Choisit un profil d'aéronef défini par un fichier <nom>-set.xml + + + Specify the exact directory to use for the aircraft (normally not required, but may be useful). Interpreted relatively to the current directory. Causes the <path-cache> from autosave_X_Y.xml, as well as --fg-aircraft and the FG_AIRCRAFT environment variable to be bypassed. + Indique le répertoire précis contenant l'aéronef (pas nécessaire en général, mais peut s'avérer utile). Il est interprété relativement au répertoire courant. Lorsque cette option est utilisée, le <path-cache> de autosave_X_Y.xml, l'option --fg-aircraft et la variable d'environnement FG_AIRCRAFT sont ignorés. + + + Aircraft model directory (UIUC FDM ONLY) + Répertoire du modèle des aéronefs (FDM UIUC uniquement) + + + Aircraft + Aéronef + + + Specify starting position relative to an airport + Précise la position de démarrage relative à un aéroport + + + Starting altitude + Altitude de démarrage + + + Specify a multiplier for the aspect ratio. + Précise un multiplicateur pour le ratio de rendu. + + + Open connection using the ATC sim protocol (atc610x) + Ouvre une connexion en utilisant le protocole de simulation ATC (atc610x) + + + Open connection using the Atlas protocol + Ouvre une connexion en utilisant le protocole Atlas + + + Audio Options + Options sonores + + + Avionics Options + Options de l'avionique + + + Specify the bits per pixel + Précise le nombre de bits par pixel + + + Specify path to your web browser + Précise le chemin vers votre navigateur Web + + + assign a unique name to a player + Assigne un nom unique à un joueur + + + Specify starting position on an AI carrier + Précise la position de démarrage sur un porte-avions IA + + + Create an overcast ceiling, optionally with a specific thickness (defaults to 2000 ft). + Crée un plafond couvert, optionnellement d'une épaisseur spécifique (par défaut, 2 000 pieds). + + + Set the COM1 radio frequency + Précise la fréquence radio COM1 + + + Set the COM2 radio frequency + Précise la fréquence radio COM2 + + + Load additional properties from path + Charge des propriétés additionnelles à partir de l'emplacement + + + Display console (Windows specific) + Affichage de la console (spécificité Windows) + + + Debugging Options + Options de débogage + + + Deprecated option (disable internal AI subsystem) + Option dépréciée (désactive le sous-système IA interne) + + + Disable artificial traffic. + Désactive le trafic artificiel. + + + Disable anti-aliased HUD + Désactive l'anti-crénelage du collimateur + + + Disable auto coordination + Désactive l'auto-coordination + + + Clock advances normally + L'horloge avance normalement + + + Disable 2D (flat) cloud layers + Désactive les couches de nuages 2D (à plat) + + + Disable 3D (volumetric) cloud layers + Désactive les couches de nuages 3D (volumétriques) + + + Disable runway light distance attenuation + Désactive l'atténuation de l'éclairage des pistes due à la distance + + + Disable enhanced runway lighting + Désactive l'éclairage amélioré des pistes + + + Disable FGCom built-in + Désactive la version intégrée de FGCom + + + Start in a running state + Démarre dans un état fonctionnel + + + Fuel is consumed normally + Le carburant est consommé normalement + + + Disable fullscreen mode + Désactive le mode plein écran + + + Disable celestial body growth illusion near the horizon + Désactive l'illusion de loupe des corps célestes à proximité de l'horizon + + + Disable 3D HUD + Désactive le collimateur 3D + + + Disable Heads Up Display (HUD) + Désactive le collimateur tête haute (Head Up Display, HUD) + + + Disable extra mouse pointer + Désactive le pointeur de la souris supplémentaire + + + Disable instrument panel + Désactive le panneau des instruments + + + Exclude random buildings objects + Désactiver les objets bâtiments aléatoires + + + Exclude random scenery objects + Exclut les objets aléatoires des scènes + + + Exclude random vegetation objects + Désactive les objets de végétation aléatoires + + + Disable METAR based real weather fetching + Désactive la récupération de la météo en temps réel se basant sur les METAR + + + Disable Rembrandt rendering + Désactive le rendu Rembrandt + + + Don't save preferences upon program exit + Ne sauvegarde pas les préférences lors de la sortie du programme + + + Disable sound effects + Désactive les effets sonores + + + Disable specular reflections on textured objects + Désactive les réflexions spéculaires sur les objets texturés + + + Disable splash screen + Désactive l'écran d'accueil + + + Disable automatic scenery downloads/updates + Désactive le téléchargement pour mise à jour automatique des scènes + + + Disable textures + Désactive les textures + + + Disable wireframe drawing mode + Désactive le mode de dessin en fil de fer + + + Slave the DME to one of the NAV radios, or set its internal frequency. + Rend le DME esclave d'une des radios NAV, ou définit sa fréquence interne. + + + Base directory to use for aircraft and scenery downloads (the TerraSync scenery directory may be specifically set with --terrasync-dir) + Spécifie le répertoire pour les téléchargements d'aéronefs et de scènes (celui pour les scènes obtenues via TerraSync peut éventuellement être choisi de manière spécifique avec --terrasync-dir) + + + Enable AI subsystem (required for multi-player, AI traffic and many other animations) + Active le sous-système IA (nécessaire pour le multi-joueurs, le trafic IA et de nombreuses autres animations) + + + Enable artificial traffic. + Active le trafic artificiel. + + + Enable anti-aliased HUD + Active l'anti-crénelage du collimateur + + + Enable auto coordination + Active l'auto-coordination + + + Do not advance clock + L'horloge n'avance pas + + + Enable 2D (flat) cloud layers + Active les couches de nuages 2D (à plat) + + + Enable 3D (volumetric) cloud layers + Active les couches de nuages 3D (volumétriques) + + + Enable runway light distance attenuation + Active l'atténuation de l'éclairage des pistes due à la distance + + + Enable enhanced runway lighting + Active l'éclairage amélioré des pistes + + + Enable FGCom built-in + Active la version intégrée de FGCom + + + Start in a frozen state + Démarre dans un état figé (en pause) + + + Fuel tank quantity forced to remain constant + La quantité de carburant dans les réservoirs reste constante + + + Enable fullscreen mode + Active le mode plein écran + + + Enable celestial body growth illusion near the horizon + Active l'illusion de loupe des corps célestes à proximité de l'horizon + + + Enable 3D HUD + Active le collimateur 3D + + + Enable Heads Up Display (HUD) + Active le collimateur tête haute (Head Up Display, HUD) + + + Enable extra mouse pointer + Active le pointeur de la souris supplémentaire + + + (i.e. for full screen Voodoo based cards) + (c'est-à-dire pour l'affichage plein écran avec des cartes à base de Voodoo) + + + Enable instrument panel + Active le panneau des instruments + + + Include random buildings objects + Active les objets bâtiments aléatoires + + + Include random scenery objects + Inclut les objets aléatoires dans les scènes + + + Include random vegetation objects + Active les objets de végétation aléatoires + + + Enable METAR based real weather fetching (this requires an open internet connection) + Active la récupération de la météo en temps réel se basant sur les METAR (nécessite une connection Internet active) + + + Enable Rembrandt rendering + Active le rendu Rembrandt + + + Allow saving preferences at program exit + Autorise la sauvegarde des préférences à la sortie du programme + + + Enable sound effects + Active les effets sonores + + + Enable specular reflections on textured objects + Active les réflexions spéculaires sur les objets texturés + + + Enable splash screen + Active l'écran d'accueil + + + Enable automatic scenery downloads/updates + Active le téléchargement/la mise à jour automatique des scènes + + + Enable textures + Active les textures + + + Enable wireframe drawing mode + Active le mode de dessin en fil de fer + + + Environment Options + Options d'environnement + + + Fail the pitot, static, vacuum, or electrical system (repeat the option for multiple system failures). + Met en panne les systèmes pitot, statique, de vide ou électrique (répéter l'option pour des pannes système multiples). + + + Select the core flight dynamics model + Choisit le modèle dynamique de vol de base + + + Can be one of jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, or null + Peut être jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, ou null + + + Flight Model + Modèle de vol + + + Features + Options des caractéristiques + + + Specify additional aircraft directory path(s) (alternatively, you can use --aircraft-dir to target a specific aircraft in a given directory) + Spécifie les emplacements des répertoires d'aéronefs additionnels (autrement, on peut utiliser conjointement --aircraft et --aircraft-dir pour choisir un aéronef situé dans un répertoire particulier) + + + Specify the root data path + Spécifie l'emplacement du répertoire racine des données + + + Specify the scenery path(s); + Spécifie l'emplacement des répertoires des scènes ; + + + Defaults to $FG_ROOT/Scenery + Positionné par défaut à $FG_ROOT/Scenery + + + Use a model viewer rather than load the entire simulator; + Utilise un visualisateur de modèle plutôt que de charger le simulateur entier ; + + + Specify starting position relative to a fix + Précise la position de démarrage relative à un point fixe + + + Open connection using the Flarm protocol, which includes NMEA/GPS and traffic reporting messages + Ouvre une connexion avec le protocole Flarm, qui comporte des messages NMEA/GPS et des informations sur le trafic + + + Read all waypoints from a file + Lire tous les points tournants à partir d'un fichier + + + Disable fog/haze + Désactive le brouillard/la brume + + + Enable fastest fog/haze + Active un rendu de brouillard/brume plus rapide + + + Enable nicest fog/haze + Active un rendu de brouillard/brume plus joli + + + Specify field of view angle + Précise le champ de l'angle de vue + + + Abort on encountering a floating point exception; + Abandonne en cas d'exception lors d'une opération en virgule flottante + + + Open connection using the Garmin GPS protocol + Ouvre une connexion en utilisant le protocole GPS Garmin + + + General Options + Options générales + + + Open connection using a predefined communication interface and a preselected communication protocol + Ouvre une connexion utilisant une interface de communication prédéfinie et un protocole de communication présélectionné + + + Specify window geometry (640x480, etc) + Précise la géométrie de la fenêtre (640x480, etc.) + + + Specify flight path angle (can be positive) + Précise l'angle de vol (peut être positif) + + + Specify heading (yaw) angle (Psi) + Précise le cap de démarrage (Psi) + + + Show the most relevant command line options + Affiche les principales options de ligne de commande + + + Enable http server on the specified address. Specify the port or address:port to bind to. + Active un serveur HTTP sur un port spécifié. Indiquer le port ou le couple adresse:port pour la socket d'écoute. + + + Hud displays percentage of triangles culled + Le collimateur affiche le pourcentage de triangles supprimés + + + Hud Options + Options du collimateur tête-haute (HUD) + + + Hud displays number of triangles rendered + Le collimateur affiche le nombre de triangles rendus + + + Start in air (implied when using --altitude) + Démarre en altitude (implicite lorsqu'on utilise --altitude) + + + IO Options + Options d'entrée/sortie + + + Open connection to an Agwagon joystick + Ouvre une connexion en utilisant un joystick Agwagon + + + Enable screen shot http server on the specified port (replaced by --httpd) + Active le serveur HTTP de captures d'écran sur le port spécifié (option remplacée par --httpd) + + + Open connection to a remote joystick + Ouvre une connexion vers un joystick distant + + + Print a report in JSON format on the standard output, giving information such as the FlightGear version, $FG_ROOT, $FG_HOME, aircraft and scenery paths, etc. + Affiche sur la sortie standard, au format JSON, des informations telles que la version de FlightGear, $FG_ROOT, $FG_HOME, la liste des répertoires d'aéronefs, de scènes, etc. + + + Select the language for this session + Choisit la langue pour cette session + + + Starting latitude (south = -) + Latitude de démarrage (sud = -) + + + Select aircraft livery + Choisit une livrée d'aéronef + + + Specify which logging class(es) to use + Précise quelles classe(s) de journalisation utiliser + + + Log to directory DIR. The special value 'desktop' causes logging to the desktop (OS-dependent location). This option may be given several times, using a different value each time. Inside the specified directory, the written log file is named FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log, where <num> takes the values 0, 1, 2, etc. + Écrit le journal dans le répertoire DIR. La valeur particulière 'desktop' fait écrire un fichier journal sur le bureau (emplacement qui dépend du système d'exploitation). Cette option peut être spécifiée plusieurs fois à condition de passer une valeur différente à chaque fois. À l'intérieur du répertoire choisi, le fichier journal s'appelle FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log, où <num> prend les valeurs 0, 1, 2, etc. + + + Specify which logging level to use + Précise quel niveau de journalisation utiliser + + + Starting longitude (west = -) + Longitude de démarrage (ouest = -) + + + Specify initial mach number + Précise le nombre de Mach initial + + + Specify the materials file used to render the scenery (default: Materials/regions/materials.xml) + Précise le fichier de matériaux utilisé pour le rendu des scènes (par défaut : Materials/regions/materials.xml) + + + Maximum frame rate in Hz. + Taux maximum de rafraîchissement en Hz. + + + Pass a METAR string to set up static weather (this implies --disable-real-weather-fetch) + Passe un METAR pour mettre en place la météo statique (cette option implique --disable-real-weather-fetch) + + + Allows you to define a minimum status level (=development status) for all listed aircraft + Permet de définir le niveau de développement minimum pour tous les aéronefs listés + + + Run the FDM this rate (iterations per second) + Fait fonctionner le FDM à cette fréquence (nombre d'itérations par seconde) + + + Specify multipilot communication settings + Précise les paramètres de communication multijoueurs + + + MultiPlayer Options + Options multijoueurs + + + Open connection using the FG Native Controls protocol + Ouvre une connexion utilisant le protocole Native Controls de FG + + + Open connection using the FG Native protocol + Ouvre une connexion en utilisant le protocole FG Native + + + Open connection using the FG Native FDM protocol + Ouvre une connexion utilisant le protocole Native FDM de FG + + + Open connection using the FG Native GUI protocol + Ouvre une connexion utilisant le protocole Native GUI de FG + + + Set the NAV1 radio frequency, optionally preceded by a radial. + Précise la fréquence radio NAV1, éventuellement précédée d'une radiale. + + + Set the NAV2 radio frequency, optionally preceded by a radial. + Précise la fréquence radi NAV2, éventuellement précédée d'une radiale. + + + Specify starting position relative to an NDB + Précise la position de démarrage relativement à un NDB + + + Specify the frequency of the NDB. Use with --ndb=ID + Précise la fréquence du NDB. À utiliser avec --ndb=ID + + + Network Options + Options réseau + + + Open connection using the NMEA protocol + Ouvre une connexion en utilisant le protocole NMEA + + + Do NOT attempt to trim the model + Laisser les gouvernes de direction en position neutre + Traduction proposée par Bertand Coconnier (développeur JSBSim) + + + (only with fdm=jsbsim) + (uniquement avec fdm=jsbsim) + + + Specify heading to reference point + Précise le cap par rapport à un point de référence + + + Specify distance to reference point (statute miles) + Précise la distance par rapport un un point de référence (en miles) + + + Start at ground level (default) + Démarre au niveau du sol (comportement par défaut) + + + Open connection using the OpenGC protocol + Ouvre une connexion utilisant le protocole OpenGC + + + Specify parking position at an airport (must also specify an airport) + Précise la position de parking sur un aéroport (un aérodrome doit également être précisé) + + + Specify which starting position on an AI carrier (must also specify a carrier) + Précise la position de parking sur un porte-avions IA (un porte-avions doit également être précisé) + + + Specify pitch angle (Theta) + Précise l'angle de tangage (Theta) + + + Initial Position and Orientation + Position et orientation initiales + + + Set property <name> to <value>. <type> can be one of string, double, float, long, int, or bool. + Positionne la propriété <nom> à la <valeur>. Le <type> peut être l'un parmi string, double, float, long, int ou bool. + + + Open connection using the interactive property manager + Ouvre une connexion utilisant le gestionnaire de propriétés interactif + + + Specify which proxy server (and port) to use. The username and password are optional and should be MD5 encoded already. This option is only useful when used in conjunction with the real-weather-fetch option. + Précise quel serveur proxy (et port) à utiliser. Le nom d'utilisateur et le mot de passe sont optionnels et doivent déjà être hachés avec l'algorithme MD5. Cette option n'est utile que si elle est utilisée en conjonction avec l'option --real-weather-fetch. + + + Open connection using the PVE protocol + Ouvre une connexion utilisant le protocole PVE + + + (buildings, etc.) + (bâtiments, etc.) + + + Set up random wind direction and speed + Paramètre une direction et une vitesse du vent aléatoires + + + Open connection using the Ray Woodworth motion chair protocol + Ouvre une connexion utilisant le protocole de déplacement de siège Ray Woodworth + + + Rendering Options + Options de rendu + + + Reset all user settings to their defaults (rendering options etc) + Restaurer tous les paramètres utilisateurs à leurs valeurs par défaut (options de rendu, etc.) + + + Specify initial climb rate (can be negative) + Précise le taux de montée initial (peut être négatif) + + + Specify roll angle (Phi) + Précise l'angle de roulis (Phi) + + + Route/Way Point Options + Options de point tournant de route + + + Open connection using the RUL protocol + Ouvre une connexion utilisant le protocole RUL + + + Specify starting runway (must also specify an airport) + Précise la piste de départ (un aérodrome doit également être précisé) + + + Specify the startup season + Précise la saison de démarrage + + + Enable flat shading + Active l'ombrage à plat + + + Enable smooth shading + Active l'ombrage doux + + + Print a list of the currently available aircraft types + Affiche une liste des types d'aéronefs actuellement disponibles + + + Show a list of available audio device + Affiche une liste des périphériques audio disponibles + + + Situation Options + Options de situation + + + Explicitly specify the audio device to use + Précise explicitement le périphérique audio à utiliser + + + Run the FDM 'n' times faster than real time + Fait fonctionner le FDM 'n' fois plus vite que le temps réel + + + Specify a starting date/time with respect to + Précise une date/heure de départ conforme à l'option choisie + + + Enable telnet server on the specified port + Active un serveur telnet sur le port spécifié + + + Set target directory for scenery downloads + Précise le répertoire cible pour les téléchargements des scènes + + + Anisotropic Texture Filtering: values should be 1 (default),2,4,8 or 16 + Filtre de texture anisotrope : les valeurs doivent être 1 (défault), 2, 4, 8 ou 16 + + + Synchronize time with local real-world time + Synchronise l'heure avec l'heure locale réelle + + + Synchronize time with real-world time + Synchronise l'heure avec l'heure réelle + + + Add this time offset + Ajoute ce décalage temporel + + + Time Options + Options de temps + + + Specify a time of day + Précise l'heure du jour + + + Trace the reads for a property; + Trace les accès en lecture pour une propriété + + + Trace the writes for a property; + Trace les accès en écriture pour une propriété + + + Trim the model + Régler l'avion dans une configuration stable + Traduction proposée par Bertand Coconnier (développeur JSBSim). Il a également proposé comme alternative : « Régler l'avion dans une attitude stationnaire » + + + (only with fdm=jsbsim) + (uniquement avec fdm=jsbsim) + + + Specify turbulence from 0.0 (calm) to 1.0 (severe) + Précise la turbulence de 0.0 (calme) à 1.0 (forte) + + + Specify velocity along the body X axis + Précise la vélocité le long de l'axe X lié à l'aéronef + + + Use feet for distances + Utilise le pied comme unité de longueur + + + Use meters for distances + Utilise le mètre comme unité de longueur + + + Usage: fgfs [ option ... ] + Utilisation : fgfs [ option ... ] + + + Specify velocity along the body Y axis + Précise la vélocité le long de l'axe Y lié à l'aéronef + + + Specify velocity along a vertical axis + Précise la vélocité le long d'un axe vertical + + + Specify velocity along a West-East axis + Précise la vélocité le long d'un axe ouest-est + + + Specify velocity along a South-North axis + Précise la vélocité le long d'un axe sud-nord + + + Specify initial airspeed + Précise la vitesse air initiale + + + Select an vehicle profile as defined by a top level <name>-set.xml + Choisit un profil de véhicule défini par un fichier maître <nom>-set.xml + + + Show all command line options when combined with --help or -h + Affiche toutes les options de ligne de commande lorsqu'elle est combinée avec --help ou -h + + + For a complete list of options use --help --verbose + Pour une liste complète des options, utilisez --help --verbose + + + Display the current FlightGear version + Affiche la version actuelle de FlightGear + + + Specify the default forward view direction as an offset from straight ahead. Allowable values are LEFT, RIGHT, CENTER, or a specific number in degrees + Précise la direction de vue vers l'avant par défaut comme décalage par rapport à une direction droit devant. Les valeurs autorisées sont LEFT, RIGHT, CENTER, ou un nombre spécifique en degrés. + + + Specify initial visibility + Précise la visibilité initiale + + + Specify initial visibility in miles + Précise la visibilité initiale en miles + + + Specify starting position relative to a VOR + Précise la position de démarrage relative à un VOR + + + Specify the frequency of the VOR. Use with --vor=ID + Précise la fréquence du VOR. À utiliser avec --vor=ID + + + Specify velocity along the body Z axis + Précise la vélocité le long de l'axe Z lié à l'aéronef + + + Specify wind coming from DIR (degrees) at SPEED (knots) + Précise que le vent vient de DIR (degrés) à la vitesse SPEED (nœuds) + + + Specify a waypoint for the GC autopilot; + Précise un point tournant pour le pilote automatique GC + + + + + binding subsystems + rattachement des sous-systèmes + + + creating subsystems + création des sous-systèmes + + + downloading scenery + téléchargement des scènes + + + finalizing position + finalisation de la position + + + finalizing subsystems + finalisation des sous-systèmes + + + initializing + initialisation + + + initializing graphics engine + initialisation du moteur graphique + + + initializing scenery + initialisation des scènes + + + initializing subsystems + initialisation des sous-systèmes + + + loading aircraft + chargement des aéronefs + + + loading aircraft list + chargement de la liste des aéronefs + + + loading navigation data + chargement des données de navigation + + + loading scenery + chargement des scènes + + + loading fixes + chargement des points fixes + + + loading airport data + chargement des données des aéroports + + + loading navigation aid data + chargement des données d'aide à la navigation + + + loading points of interest + chargement des points d'intérêt + + + reading airport data + lecture des données des aéroports + + + Unstable nightly build - some features may be under active development + “Nightly build” instable — certaines fonctionnalités peuvent être en cours de développement + + + + + Drag while holding the right mouse button to look around + Faites glisser la souris en maintenant appuyé le bouton droit pour regarder autour de vous + + + Hold [Shift] while looking around to move the view up, down, left or right + Gardez [Maj] appuyée pendant que vous regardez autour de vous pour déplacer la vue vers le haut, le bas, la gauche ou la droite + + + Press a/A to adjust the simulation speed + Pressez a/A pour ajuster la vitesse de la simulation + + + Press x/X to zoom in and out + Pressez x/X pour le zoom “in” ou “out” + + + Find frequencies of nearby ATC services from the Radios dialog + Trouvez les fréquences des services ATC à proximité dans la boîte de dialogue « Fréquences radio » + + + Press v to change your viewpoint, Ctrl-V to return to the cockpit + Appuyez sur v pour changer le point de vue, Ctrl-v pour retourner au cockpit + + + Press F3 to take a screenshot + Appuyez sur F3 pour réaliser une capture d'écran + + + Join the FlightGear community at http://forum.flightgear.org + Rejoignez la communauté FlightGear sur http://forum.flightgear.org/ + + + Press h to bring up a Heads Up Display + Appuyez sur h pour afficher le head-up display (HUD) + + + Show or hide the menu bar by pressing F10 + Cachez ou affichez la barre de menu avec F10 + + + Frame-rate too low? - try disabling AI traffic + La simulation est trop saccadée ? Essayez de désactiver le trafic IA + + + Select Environment → Weather to fly in different weather + Essayez Environnement → Météo pour changer les conditions météorologiques + + + Press F12 to change the radio frequencies easily + Appuyez sur F12 pour changer facilement les fréquences radio + + + Look around by holding down the right mouse button and moving the mouse + Pour regardez autour de vous, maintenez appuyé le bouton droit tout en déplaçant la souris + + + Select Multiplayer → Multiplayer Settings to join the shared flight environment + Pour voler avec d'autres personnes connectées, choisissez Multijoueurs → Paramètres + + + Can't get the engine started? - see Help → Aircraft Checklists + Vous n'arrivez pas à démarrer le moteur ? Essayez Aide → Checklists de l'aéronef + + + Drag while holding the middle and right mouse buttons to move the viewpoint + Pour déplacer le point de vue, faites glisser la souris en maintenant appuyés le bouton droit et le bouton du milieu + + + Press / to explore the internals of the simulator + Appuyez sur / pour explorer les paramètres internes du simulateur (« propriétés ») + + + Press Tab to move the viewpoint with your mouse and use the scroll wheel to zoom + Appuyez plusieurs fois sur Tab pour déplacer le point de vue avec la souris (on peut alors zoomer avec la molette) + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/Translations/it/FlightGear-nonQt.xlf b/Translations/it/FlightGear-nonQt.xlf index 03fc5e9e4..5f10891e9 100644 --- a/Translations/it/FlightGear-nonQt.xlf +++ b/Translations/it/FlightGear-nonQt.xlf @@ -1,1497 +1,1495 @@ - - -
- - - - -
+ + - + Adjust HUD Properties - Modifica proprietà HUD + Modifica proprietà HUD - + Adjust LOD Ranges - Modifica range livello di dettaglio + Modifica range livello di dettaglio - + AI - IA + IA - + Aircraft Center (Experimental) - Centro aeromobili (sperimentale) + Centro aeromobili (sperimentale) - + Aircraft Checklists - Checklist aereo + Checklist aereo - + Aircraft Help - Guida aereo + Guida aereo - + ATC Services in Range - Servizi ATC nelle vicinanze + Servizi ATC nelle vicinanze - + Autopilot - Pilota automatico + Pilota automatico - + Autopilot Settings - Impostazioni pilota automatico + Impostazioni pilota automatico - + Autostart - Avvio automatico + Avvio automatico - + Basic Simulator Keys - Tasti fondamentali del simulatore + Tasti fondamentali del simulatore - + Carrier Controls - Controlli portaerei + Controlli portaerei - + Cockpit View Options - Opzioni vista cockpit + Opzioni vista cockpit - + Common Aircraft Keys - Tasti in comune a tutti gli aerei + Tasti in comune a tutti gli aerei - + Configure Development Extensions - Configura estensioni sviluppo + Configura estensioni sviluppo - + Cycle GUI Style - Passa da uno stile dell'interfaccia grafica all'altro + Passa da uno stile dell'interfaccia grafica all'altro - + Debug - Debug + Debug - + Development Keys - Tasti sviluppo + Tasti sviluppo - + Display Tutorial Marker - Visualizza indicatore tutorial + Visualizza indicatore tutorial - + Documentation Browser - Browser documentazione + Browser documentazione - + Dump Scene Graph - Dump grafo della scena + Dump grafo della scena - + Environment - Ambiente + Ambiente - + Environment Settings - Impostazioni ambiente + Impostazioni ambiente - + Equipment - Equipaggiamento + Equipaggiamento - + Quit - Esci + Esci - + --- Failures --- - --- Guasti --- + --- Guasti --- - + FG1000 MFD - Display multifunzione FG1000 + Display multifunzione FG1000 - + FG1000 MFD - Display multifunzione FG1000 + Display multifunzione FG1000 - + FG1000 PFD - Display primario di navigazione FG1000 + Display primario di navigazione FG1000 - + FGCom Settings - Impostazioni FGCom + Impostazioni FGCom - + File - File + File - + Fuel and Payload - Carburante e carico + Carburante e carico - + Weather - Meteo + Meteo - + Select Airport - Seleziona aeroporto + Seleziona aeroporto - + GPS Settings - Impostazioni GPS + Impostazioni GPS - + Help - Aiuto + Aiuto - + Help (opens in browser) - Guida (si apre nel browser) + Guida (si apre nel browser) - + Immatriculation - Marche + Marche - + Mouse Configuration - Configurazione mouse + Configurazione mouse - + Instrument Failures - Guasti degli strumenti di bordo + Guasti degli strumenti di bordo - + Instrument Settings - Impostazioni strumenti di bordo + Impostazioni strumenti di bordo - + User-interface Options - Opzioni interfaccia utente + Opzioni interfaccia utente - + Jetway Settings - Configurazione finger + Configurazione finger - + Joystick Configuration - Configurazione joystick + Configurazione joystick - + Joystick Information - Informazioni joystick + Informazioni joystick - + Lag Settings - Impostazioni lag + Impostazioni lag - + Load Flight Recorder Tape - Carica nastro registratore di volo + Carica nastro registratore di volo - + Local Weather (Test) - Meteo locale (test) + Meteo locale (test) - + Location - Posizione + Posizione - + Logging - Logging + Logging - + Map - Mappa + Mappa - + Map (opens in browser) - Mappa (si apre nel browser) + Mappa (si apre nel browser) - + Map (Canvas) - Mappa (Canvas) + Mappa (Canvas) - + About - Informazioni su + Informazioni su - + MPCarrier Selection - Seleziona portaerei multigiocatore + Seleziona portaerei multigiocatore - + Chat Dialog - Finestra chat + Finestra chat - + Chat Menu - Menù chat + Menù chat - + Pilot List - Elenco piloti + Elenco piloti - + Multiplayer Settings - Impostazioni multigiocatore + Impostazioni multigiocatore - + Multiplayer - Multigiocatore + Multigiocatore - + Nasal Console - Console Nasal + Console Nasal - + Nasal REPL Interpreter - Interprete REPL Nasal + Interprete REPL Nasal - + Next Waypoint - Waypoint successivo + Waypoint successivo - + Monitor System Performance - Controlla performance di sistema + Controlla performance di sistema - + Adjust View Position - Modifica posizione pilota + Modifica posizione pilota - + Position Aircraft In Air - Posiziona l'aereo in volo + Posiziona l'aereo in volo - + Previous Waypoint - Waypoint precedente + Waypoint precedente - + Print Rendering Statistics - Stampa statistiche rendering + Stampa statistiche rendering - + Print Visible Scene Info - Stampa informazioni scena visibile + Stampa informazioni scena visibile - + Browse Internal Properties - Sfoglia proprietà interne + Sfoglia proprietà interne - + Pushback - Pushback + Pushback - + Radio Settings - Impostazioni radio + Impostazioni radio - + Random Attitude - Attitudine casuale + Attitudine casuale - + Random Failures - Guasti casuali + Guasti casuali - + Reload Autopilot - Ricarica pilota automatico + Ricarica pilota automatico - + Reload GUI - Ricarica interfaccia utente + Ricarica interfaccia utente - + Reload HUD - Ricarica HUD + Ricarica HUD - + Reload Input - Ricarica input + Ricarica input - + Reload Materials - Ricarica materiali + Ricarica materiali - + Reload Aircraft Model - Ricarica modello aereo + Ricarica modello aereo - + Reload Network - Ricarica rete + Ricarica rete - + Reload Panel - Ricarica pannello + Ricarica pannello - + Reload Scenery - Ricarica scenario + Ricarica scenario - + Select Rendering Buffers - Seleziona buffer rendering + Seleziona buffer rendering - + Hide/Show Rendering Buffers - Mostra/nascondi buffer rendering + Mostra/nascondi buffer rendering - + Rendering Options - Opzioni rendering + Opzioni rendering - + Instant Replay - Replay istantaneo + Replay istantaneo - + Reset - Reimposta + Reimposta - + Route Manager - Gestore rotta + Gestore rotta - + Save Flight Recorder Tape - Salva nastro registratore di volo + Salva nastro registratore di volo - + Traffic and Scenario Settings - Impostazioni traffico e scenario + Impostazioni traffico e scenario - + Select Livery - Seleziona livrea + Seleziona livrea - + Show/hide yokes - Mostra/nascondi yoke + Mostra/nascondi yoke - + Screenshot - Cattura schermata + Cattura schermata - + Screenshot Directory - Directory salvataggio schermate + Directory salvataggio schermate - + Sound Configuration - Configurazione audio + Configurazione audio - + Cycle On-Screen Statistics - Visualizza ciclicamente le statistiche a schermo + Visualizza ciclicamente le statistiche a schermo - + Stereoscopic View Options - Opzioni visualizzazione stereoscopica + Opzioni visualizzazione stereoscopica - + Stopwatch - Cronometro + Cronometro - + + swift Connection + + + System Failures - Guasti di sistema + Guasti di sistema - + Tanker Controls - Controlli rifornimento in volo + Controlli rifornimento in volo - + Scenery Download - Download scenario + Download scenario - + Tiller Steering - Sterzata con il tiller + Sterzata con il tiller - + Time Settings - Impostazioni orario + Impostazioni orario - + Toggle Fullscreen - Abilita/disabilita modalità schermo intero + Abilita/disabilita modalità schermo intero - + Toggle Glide Slope Tunnel - Abilita/disabilita tunnel angolo di discesa + Abilita/disabilita tunnel angolo di discesa - + Tower Position - Posizione della torre + Posizione della torre - + Tutorials - Tutorial + Tutorial - + View - Visualizza + Visualizza - + View Options - Opzioni visualizzazione + Opzioni visualizzazione - + Wildfire Settings - Impostazioni incendi + Impostazioni incendi - + Wingman Controls - Controlli volo in formazione + Controlli volo in formazione - + Save Video Configuration - Salva configurazione video + Salva configurazione video - + Emit the Garmin AV400 protocol required to drive a Garmin 196/296 series GPS - Emetti dati richiesti secondo il protocollo Garmin AV400 per comandare un GPS Garmin 196/296 series + Emetti dati richiesti secondo il protocollo Garmin AV400 per comandare un GPS Garmin 196/296 series - + Emit the set of AV400 strings required to drive a Garmin 400-series GPS from FlightGear - Emetti l'insieme delle stringhe AV400 richieste per comandare un GPS Garmin 400-series da FlightGear + Emetti l'insieme delle stringhe AV400 richieste per comandare un GPS Garmin 400-series da FlightGear - + Set the ADF1 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. - Imposta la frequenza radio ADF1 preceduta facoltativamente da una rotazione della rosa graduata. + Imposta la frequenza radio ADF1 preceduta facoltativamente da una rotazione della rosa graduata. - + Set the ADF2 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. - Imposta la frequenza radio ADF2 preceduta facoltativamente da una rotazione della rosa graduata. + Imposta la frequenza radio ADF2 preceduta facoltativamente da una rotazione della rosa graduata. - + Select aircraft aerodynamics model to load - Seleziona il modello dell'aerodinamica dell'aereo da caricare + Seleziona il modello dell'aerodinamica dell'aereo da caricare - + Add and enable a new scenario. Multiple options are allowed. - Aggiungi e abilita un nuovo scenario. È permesso specificare più di un'opzione. + Aggiungi e abilita un nuovo scenario. È permesso specificare più di un'opzione. - - Select an aircraft profile as defined by a top level <name>-set.xml - Seleziona un profilo di un aereo così come definito da un file <name>-set.xml situato nella directory principale + + Select an aircraft profile as defined by a top level <name>-set.xml + Seleziona un profilo di un aereo così come definito da un file <name>-set.xml situato nella directory principale - - Specify the exact directory to use for the aircraft (normally not required, but may be useful). Interpreted relatively to the current directory. Causes the <path-cache> from autosave_X_Y.xml, as well as --fg-aircraft and the FG_AIRCRAFT environment variable to be bypassed. - Specifica la directory esatta da utilizzare per gli aerei (normalmente non richiesta, ma potrebbe essere utile). Questa è interpretata relativamente alla directory corrente. L'impostazione fa sì che <path-cache> in autosave_X_Y.xml, così come --fg-aircraft e la variabile d'ambiente FG_AIRCRAFT, vengano ignorati. + + Specify the exact directory to use for the aircraft (normally not required, but may be useful). Interpreted relatively to the current directory. Causes the <path-cache> from autosave_X_Y.xml, as well as --fg-aircraft and the FG_AIRCRAFT environment variable to be bypassed. + Specifica la directory esatta da utilizzare per gli aerei (normalmente non richiesta, ma potrebbe essere utile). Questa è interpretata relativamente alla directory corrente. L'impostazione fa sì che <path-cache> in autosave_X_Y.xml, così come --fg-aircraft e la variabile d'ambiente FG_AIRCRAFT, vengano ignorati. - + Aircraft model directory (UIUC FDM ONLY) - Directory modello aereo (SOLO FDM UIUC) + Directory modello aereo (SOLO FDM UIUC) - + Aircraft - Aereo + Aereo - + Specify starting position relative to an airport - Specifica una posizione iniziale relativa a un aeroporto + Specifica una posizione iniziale relativa a un aeroporto - + Starting altitude - Altitudine iniziale + Altitudine iniziale - + Specify a multiplier for the aspect ratio. - Specifica un moltiplicatore per il rapporto d'aspetto. + Specifica un moltiplicatore per il rapporto d'aspetto. - + Open connection using the ATC sim protocol (atc610x) - Apri una connessione utilizzando il protocollo ATC sim (atc610x) + Apri una connessione utilizzando il protocollo ATC sim (atc610x) - + Open connection using the Atlas protocol - Apri una connessione utilizzando il protocollo Atlas + Apri una connessione utilizzando il protocollo Atlas - + Audio Options - Opzioni audio + Opzioni audio - + Avionics Options - Opzioni avionica + Opzioni avionica - + Specify the bits per pixel - Specifica i bit per pixel + Specifica i bit per pixel - + Specify path to your web browser - Specifica il percorso al tuo browser Web + Specifica il percorso al tuo browser Web - + assign a unique name to a player - Assegna un nome unico a un giocatore + Assegna un nome unico a un giocatore - + Specify starting position on an AI carrier - Specifica una posizione iniziale su una portaerei IA + Specifica una posizione iniziale su una portaerei IA - + Create an overcast ceiling, optionally with a specific thickness (defaults to 2000 ft). - Crea un cielo coperto specificando facoltativamente lo spessore della coltre di nubi (impostazione predefinita: 2000 ft). + Crea un cielo coperto specificando facoltativamente lo spessore della coltre di nubi (impostazione predefinita: 2000 ft). - + Set the COM1 radio frequency - Imposta la frequenza radio COM1 + Imposta la frequenza radio COM1 - + Set the COM2 radio frequency - Imposta la frequenza radio COM2 + Imposta la frequenza radio COM2 - + Load additional properties from path - Carica proprietà aggiuntive dal percorso + Carica proprietà aggiuntive dal percorso - + Display console (Windows specific) - Visualizza la console (opzione specifica per Windows) + Visualizza la console (opzione specifica per Windows) - + Debugging Options - Opzioni di debug + Opzioni di debug - + Deprecated option (disable internal AI subsystem) - Opzione deprecata (disabilita il sottosistema IA interno) + Opzione deprecata (disabilita il sottosistema IA interno) - + Disable artificial traffic. - Disabilita il traffico artificiale. + Disabilita il traffico artificiale. - + Disable anti-aliased HUD - Disabilita HUD con antialias + Disabilita HUD con antialias - + Disable auto coordination - Disabilita coordinazione automatica + Disabilita coordinazione automatica - + Clock advances normally - L'orologio avanza normalmente + L'orologio avanza normalmente - + Disable 2D (flat) cloud layers - Disabilita strati di nuvole 2D (piatti) + Disabilita strati di nuvole 2D (piatti) - + Disable 3D (volumetric) cloud layers - Disabilita strati di nuvole 3D (volumetrici) + Disabilita strati di nuvole 3D (volumetrici) - + Disable runway light distance attenuation - Disabilita attenuazione a distanza delle luci sulla pista + Disabilita attenuazione a distanza delle luci sulla pista - + Disable enhanced runway lighting - Disabilita illuminazione pista intensificata + Disabilita illuminazione pista intensificata - + Disable FGCom built-in - Disabilita FGCom integrato + Disabilita FGCom integrato - + Start in a running state - Inizia in modalità attiva + Inizia in modalità attiva - + Fuel is consumed normally - Il carburante viene consumato normalmente + Il carburante viene consumato normalmente - + Disable fullscreen mode - Disabilita modalità schermo intero + Disabilita modalità schermo intero - + Disable celestial body growth illusion near the horizon - Disabilita l'illusione della crescita dei corpi celesti vicino all'orizzonte + Disabilita l'illusione della crescita dei corpi celesti vicino all'orizzonte - + Disable 3D HUD - Disabilita HUD 3D + Disabilita HUD 3D - + Disable Heads Up Display (HUD) - Disabilita Head Up Display (HUD) + Disabilita Head Up Display (HUD) - + Disable extra mouse pointer - Disabilita cursore mouse aggiuntivo + Disabilita cursore mouse aggiuntivo - + Disable instrument panel - Disabilita pannello strumenti + Disabilita pannello strumenti - + Exclude random buildings objects - Escludi oggetti edificio casuali + Escludi oggetti edificio casuali - + Exclude random scenery objects - Escludi oggetti casuali nello scenario + Escludi oggetti casuali nello scenario - + Exclude random vegetation objects - Escludi oggetti vegetazione casuali + Escludi oggetti vegetazione casuali - + Disable METAR based real weather fetching - Disabilita recupero condizioni meteo reali basate su METAR + Disabilita recupero condizioni meteo reali basate su METAR - + Disable Rembrandt rendering - Disabilita rendering Rembrandt + Disabilita rendering Rembrandt - + Don't save preferences upon program exit - Non salvare le impostazioni all'uscita dal programma + Non salvare le impostazioni all'uscita dal programma - + Disable sound effects - Disabilita effetti sonori + Disabilita effetti sonori - + Disable specular reflections on textured objects - Disabilita riflessioni speculari su oggetti con texture + Disabilita riflessioni speculari su oggetti con texture - + Disable splash screen - Disabilita la schermata iniziale + Disabilita la schermata iniziale - + Disable automatic scenery downloads/updates - Disabilita download/aggiornamenti scenario automatici + Disabilita download/aggiornamenti scenario automatici - + Disable textures - Disabilita texture + Disabilita texture - + Disable wireframe drawing mode - Disabilita modalità di disegno wireframe + Disabilita modalità di disegno wireframe - + Slave the DME to one of the NAV radios, or set its internal frequency. - Fai dipendere il DME da una delle radio NAV o imposta la sua frequenza interna. + Fai dipendere il DME da una delle radio NAV o imposta la sua frequenza interna. - + Base directory to use for aircraft and scenery downloads (the TerraSync scenery directory may be specifically set with --terrasync-dir) - Directory base da utilizzare per i download degli aerei e dello scenario (la directory dello scenario TerraSync può essere impostata esplicitamente con l'opzione --terrasync-dir) + Directory base da utilizzare per i download degli aerei e dello scenario (la directory dello scenario TerraSync può essere impostata esplicitamente con l'opzione --terrasync-dir) - + Enable AI subsystem (required for multi-player, AI traffic and many other animations) - Abilita il sottosistema IA (richiesto per la modalità multigiocatore, il traffico IA e molte altre animazioni) + Abilita il sottosistema IA (richiesto per la modalità multigiocatore, il traffico IA e molte altre animazioni) - + Enable artificial traffic. - Abilita il traffico artificiale. + Abilita il traffico artificiale. - + Enable anti-aliased HUD - Abilita HUD con antialias + Abilita HUD con antialias - + Enable auto coordination - Abilita coordinazione automatica + Abilita coordinazione automatica - + Do not advance clock - Non far avanzare l'orologio + Non far avanzare l'orologio - + Enable 2D (flat) cloud layers - Abilita strati di nuvole 2D (piatti) + Abilita strati di nuvole 2D (piatti) - + Enable 3D (volumetric) cloud layers - Abilita strati di nuvole 3D (volumetrici) + Abilita strati di nuvole 3D (volumetrici) - + Enable runway light distance attenuation - Abilita attenuazione a distanza delle luci sulla pista + Abilita attenuazione a distanza delle luci sulla pista - + Enable enhanced runway lighting - Abilita illuminazione pista intensificata + Abilita illuminazione pista intensificata - + Enable FGCom built-in - Abilita FGCom integrato + Abilita FGCom integrato - + Start in a frozen state - Inizia in modalità congelata + Inizia in modalità congelata - + Fuel tank quantity forced to remain constant - La quantità di carburante nei serbatoi viene mantenuta forzatamente costante + La quantità di carburante nei serbatoi viene mantenuta forzatamente costante - + Enable fullscreen mode - Abilita modalità schermo intero + Abilita modalità schermo intero - + Enable celestial body growth illusion near the horizon - Abilita l'illusione della crescita dei corpi celesti vicino all'orizzonte + Abilita l'illusione della crescita dei corpi celesti vicino all'orizzonte - + Enable 3D HUD - Abilita HUD 3D + Abilita HUD 3D - + Enable Heads Up Display (HUD) - Abilita Head Up Display (HUD) + Abilita Head Up Display (HUD) - + Enable extra mouse pointer - Abilita cursore mouse aggiuntivo + Abilita cursore mouse aggiuntivo - + (i.e. for full screen Voodoo based cards) - (ad es. per la modalità a schermo intero su schede grafiche basate su Voodoo) + (ad es. per la modalità a schermo intero su schede grafiche basate su Voodoo) - + Enable instrument panel - Abilita pannello strumenti + Abilita pannello strumenti - + Include random buildings objects - Includi oggetti edificio casuali + Includi oggetti edificio casuali - + Include random scenery objects - Includi oggetti casuali nello scenario + Includi oggetti casuali nello scenario - + Include random vegetation objects - Includi oggetti vegetazione casuali + Includi oggetti vegetazione casuali - + Enable METAR based real weather fetching (this requires an open internet connection) - Abilita recupero condizioni meteo reali basate su METAR (richiede una connessione a Internet attiva) + Abilita recupero condizioni meteo reali basate su METAR (richiede una connessione a Internet attiva) - + Enable Rembrandt rendering - Abilita rendering Rembrandt + Abilita rendering Rembrandt - + Allow saving preferences at program exit - Abilita il salvataggio delle impostazioni all'uscita dal programma + Abilita il salvataggio delle impostazioni all'uscita dal programma - + Enable sound effects - Abilita effetti sonori + Abilita effetti sonori - + Enable specular reflections on textured objects - Abilita riflessioni speculari su oggetti con texture + Abilita riflessioni speculari su oggetti con texture - + Enable splash screen - Abilita la schermata iniziale + Abilita la schermata iniziale - + Enable automatic scenery downloads/updates - Abilita download/aggiornamenti scenario automatici + Abilita download/aggiornamenti scenario automatici - + Enable textures - Abilita texture + Abilita texture - + Enable wireframe drawing mode - Abilita modalità di disegno wireframe + Abilita modalità di disegno wireframe - + Environment Options - Opzioni ambiente + Opzioni ambiente - + Fail the pitot, static, vacuum, or electrical system (repeat the option for multiple system failures). - Fai guastare i sistemi pitot, statico, del vuoto o elettrico (specifica più volte l'opzione per far guastare più di un sistema). + Fai guastare i sistemi pitot, statico, del vuoto o elettrico (specifica più volte l'opzione per far guastare più di un sistema). - + Select the core flight dynamics model - Seleziona il modello principale della dinamica di volo + Seleziona il modello principale della dinamica di volo - + Can be one of jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, or null - Può essere jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external o null + Può essere jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external o null - + Flight Model - Modello di volo + Modello di volo - + Features - Caratteristiche + Caratteristiche - + Specify additional aircraft directory path(s) (alternatively, you can use --aircraft-dir to target a specific aircraft in a given directory) - Specifica percorsi aggiuntivi directory aerei (in alternativa, puoi utilizzare --aircraft-dir per specificare un determinato aereo in una directory data) + Specifica percorsi aggiuntivi directory aerei (in alternativa, puoi utilizzare --aircraft-dir per specificare un determinato aereo in una directory data) - + Specify the root data path - Specifica la radice del percorso dati + Specifica la radice del percorso dati - + Specify the scenery path(s); - Specifica i percorsi per lo scenario/gli scenari; + Specifica i percorsi per lo scenario/gli scenari; - + Defaults to $FG_ROOT/Scenery - impostazione predefinita: $FG_ROOT/Scenery + impostazione predefinita: $FG_ROOT/Scenery - + Use a model viewer rather than load the entire simulator; - Utilizza un visualizzatore di modelli anziché caricare l'intero simulatore; + Utilizza un visualizzatore di modelli anziché caricare l'intero simulatore; - + Specify starting position relative to a fix - Specifica la posizione iniziale relativa a un fix + Specifica la posizione iniziale relativa a un fix - + Open connection using the Flarm protocol, which includes NMEA/GPS and traffic reporting messages - Apri una connessione utilizzando il protocollo Flarm, che include messaggi NMEA/GPS e di segnalazione del traffico + Apri una connessione utilizzando il protocollo Flarm, che include messaggi NMEA/GPS e di segnalazione del traffico - + Read all waypoints from a file - Leggi tutti i waypoint da un file + Leggi tutti i waypoint da un file - + Disable fog/haze - Disabilita nebbia/foschia + Disabilita nebbia/foschia - + Enable fastest fog/haze - Abilita la nebbia/foschia più veloce + Abilita la nebbia/foschia più veloce - + Enable nicest fog/haze - Abilita la nebbia/foschia migliore + Abilita la nebbia/foschia migliore - + Specify field of view angle - Specifica angolo campo visivo + Specifica angolo campo visivo - + Abort on encountering a floating point exception; - Termina l'esecuzione al verificarsi di un'eccezione floating point; + Termina l'esecuzione al verificarsi di un'eccezione floating point; - + Open connection using the Garmin GPS protocol - Apri una connessione utilizzando il protocollo Garmin GPS + Apri una connessione utilizzando il protocollo Garmin GPS - + General Options - Opzioni generali + Opzioni generali - + Open connection using a predefined communication interface and a preselected communication protocol - Apri una connessione utilizzando un'interfaccia di comunicazione predefinita e un protocollo di comunicazione preselezionato + Apri una connessione utilizzando un'interfaccia di comunicazione predefinita e un protocollo di comunicazione preselezionato - + Specify window geometry (640x480, etc) - Specifica geometria della finestra (640x480, ecc.) + Specifica geometria della finestra (640x480, ecc.) - + Specify flight path angle (can be positive) - Specifica l'angolo del percorso di volo (può essere positivo) + Specifica l'angolo del percorso di volo (può essere positivo) - + Specify heading (yaw) angle (Psi) - Specifica l'angolo di imbardata (Psi) + Specifica l'angolo di imbardata (Psi) - + Show the most relevant command line options - Visualizza le opzioni della riga di comando più pertinenti + Visualizza le opzioni della riga di comando più pertinenti - + Enable http server on the specified address. Specify the port or address:port to bind to. - Abilita server HTTP sull'indirizzo specificato. Specifica la porta o l'indirizzo:porta su cui eseguire il binding. + Abilita server HTTP sull'indirizzo specificato. Specifica la porta o l'indirizzo:porta su cui eseguire il binding. - + Hud displays percentage of triangles culled - L'HUD visualizza la percentuale dei triangoli eliminati + L'HUD visualizza la percentuale dei triangoli eliminati - + Hud Options - Opzioni HUD + Opzioni HUD - + Hud displays number of triangles rendered - L'HUD visualizza il numero di triangoli renderizzati + L'HUD visualizza il numero di triangoli renderizzati - + Start in air (implied when using --altitude) - Inizia in volo (implicito quando si utilizza l'opzione --altitude) + Inizia in volo (implicito quando si utilizza l'opzione --altitude) - + IO Options - Opzioni I/O + Opzioni I/O - + Open connection to an Agwagon joystick - Apri una connessione a un joystick Agwagon + Apri una connessione a un joystick Agwagon - + Enable screen shot http server on the specified port (replaced by --httpd) - Abilita server HTTP per le schermate sulla porta specificata (rimpiazzato da --httpd) + Abilita server HTTP per le schermate sulla porta specificata (rimpiazzato da --httpd) - + Open connection to a remote joystick - Apri una connessione a un joystick remoto + Apri una connessione a un joystick remoto - + Print a report in JSON format on the standard output, giving information such as the FlightGear version, $FG_ROOT, $FG_HOME, aircraft and scenery paths, etc. - Stampa sullo standard output un report in formato JSON che fornisce informazioni quali la versione di FlightGear, $FG_ROOT, $FG_HOME, i percorsi per gli aerei e gli scenari, ecc. + Stampa sullo standard output un report in formato JSON che fornisce informazioni quali la versione di FlightGear, $FG_ROOT, $FG_HOME, i percorsi per gli aerei e gli scenari, ecc. - + Select the language for this session - Seleziona la lingua per questa sessione + Seleziona la lingua per questa sessione - + Starting latitude (south = -) - Latitudine iniziale (sud = -) + Latitudine iniziale (sud = -) - + Select aircraft livery - Seleziona la livrea dell'aereo + Seleziona la livrea dell'aereo - + Specify which logging class(es) to use - Specifica le classi di log da utilizzare + Specifica le classi di log da utilizzare - - Log to directory DIR. The special value 'desktop' causes logging to the desktop (OS-dependent location). This option may be given several times, using a different value each time. Inside the specified directory, the written log file is named FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log, where <num> takes the values 0, 1, 2, etc. - Salva i file di registro nella directory DIR. Il valore speciale 'desktop' salva i file di registro sul Desktop (la posizione dipende dal sistema operativo). Quest'opzione può essere specificata più volte specificando ogni volta un valore differente. All'interno della directory specificata, il file di registro è denominato FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log, dove <num> assume i valori 0, 1, 2, ecc. + + Log to directory DIR. The special value 'desktop' causes logging to the desktop (OS-dependent location). This option may be given several times, using a different value each time. Inside the specified directory, the written log file is named FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log, where <num> takes the values 0, 1, 2, etc. + Salva i file di registro nella directory DIR. Il valore speciale 'desktop' salva i file di registro sul Desktop (la posizione dipende dal sistema operativo). Quest'opzione può essere specificata più volte specificando ogni volta un valore differente. All'interno della directory specificata, il file di registro è denominato FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log, dove <num> assume i valori 0, 1, 2, ecc. - + Specify which logging level to use - Specifica il livello di log da utilizzare + Specifica il livello di log da utilizzare - + Starting longitude (west = -) - Longitudine iniziale (ovest = -) + Longitudine iniziale (ovest = -) - + Specify initial mach number - Specifica il numero di Mach iniziale + Specifica il numero di Mach iniziale - + Specify the materials file used to render the scenery (default: Materials/regions/materials.xml) - Specifica il file dei materiali da utilizzare per eseguire il rendering dello scenario (impostazione predefinita: Materials/regions/materials.xml) + Specifica il file dei materiali da utilizzare per eseguire il rendering dello scenario (impostazione predefinita: Materials/regions/materials.xml) - + Maximum frame rate in Hz. - Frame rate massimo in Hz. + Frame rate massimo in Hz. - + Pass a METAR string to set up static weather (this implies --disable-real-weather-fetch) - Fornisci una stringa METAR per impostare le condizioni meteo statiche (quest'opzione implica --disable-real-weather-fetch) + Fornisci una stringa METAR per impostare le condizioni meteo statiche (quest'opzione implica --disable-real-weather-fetch) - + Allows you to define a minimum status level (=development status) for all listed aircraft - Consente di definire un livello di stato minimo (=stato di sviluppo) per tutti gli aerei elencati + Consente di definire un livello di stato minimo (=stato di sviluppo) per tutti gli aerei elencati - + Run the FDM this rate (iterations per second) - Esegui l'FDM a questa frequenza (iterazioni al secondo) + Esegui l'FDM a questa frequenza (iterazioni al secondo) - + Specify multipilot communication settings - Specifica impostazioni di comunicazione multipilota + Specifica impostazioni di comunicazione multipilota - + MultiPlayer Options - Opzioni multigiocatore + Opzioni multigiocatore - + Open connection using the FG Native Controls protocol - Apri una connessione utilizzando il protocollo FG Native Controls + Apri una connessione utilizzando il protocollo FG Native Controls - + Open connection using the FG Native protocol - Apri una connessione utilizzando il protocollo FG Native + Apri una connessione utilizzando il protocollo FG Native - + Open connection using the FG Native FDM protocol - Apri una connessione utilizzando il protocollo FG Native FDM + Apri una connessione utilizzando il protocollo FG Native FDM - + Open connection using the FG Native GUI protocol - Apri una connessione utilizzando il protocollo FG Native GUI + Apri una connessione utilizzando il protocollo FG Native GUI - + Set the NAV1 radio frequency, optionally preceded by a radial. - Imposta la frequenza radio NAV1 preceduta facoltativamente da un radiale. + Imposta la frequenza radio NAV1 preceduta facoltativamente da un radiale. - + Set the NAV2 radio frequency, optionally preceded by a radial. - Imposta la frequenza radio NAV2 preceduta facoltativamente da un radiale. + Imposta la frequenza radio NAV2 preceduta facoltativamente da un radiale. - + Specify starting position relative to an NDB - Specifica la posizione iniziale relativa a un NDB + Specifica la posizione iniziale relativa a un NDB - + Specify the frequency of the NDB. Use with --ndb=ID - Specifica la frequenza dell'NDB. Utilizza l'opzione insieme a --ndb=ID + Specifica la frequenza dell'NDB. Utilizza l'opzione insieme a --ndb=ID - + Network Options - Opzioni di rete + Opzioni di rete - + Open connection using the NMEA protocol - Apri una connessione utilizzando il protocollo NMEA + Apri una connessione utilizzando il protocollo NMEA - + Do NOT attempt to trim the model - NON provare ad aggiustare il modello + NON provare ad aggiustare il modello - + (only with fdm=jsbsim) - (solo con fdm=jsbsim) + (solo con fdm=jsbsim) - + Specify heading to reference point - Specifica la prua al punto di riferimento + Specifica la prua al punto di riferimento - + Specify distance to reference point (statute miles) - Specifica la distanza dal punto di riferimento (in miglia terrestri) + Specifica la distanza dal punto di riferimento (in miglia terrestri) - + Start at ground level (default) - Inizia a livello del suolo (impostazione predefinita) + Inizia a livello del suolo (impostazione predefinita) - + Open connection using the OpenGC protocol - Apri una connessione utilizzando il protocollo OpenGC + Apri una connessione utilizzando il protocollo OpenGC - + Specify parking position at an airport (must also specify an airport) - Specifica una posizione di parcheggio in un aeroporto (deve essere anche specificato un aeroporto) + Specifica una posizione di parcheggio in un aeroporto (deve essere anche specificato un aeroporto) - + Specify which starting position on an AI carrier (must also specify a carrier) - Specifica quale posizione iniziale debba essere utilizzata su una portaerei IA (deve essere anche specificata una portaerei) + Specifica quale posizione iniziale debba essere utilizzata su una portaerei IA (deve essere anche specificata una portaerei) - + Specify pitch angle (Theta) - Specifica l'angolo di beccheggio (Theta) + Specifica l'angolo di beccheggio (Theta) - + Initial Position and Orientation - Posizione e orientamento iniziali + Posizione e orientamento iniziali - - Set property <name> to <value>. <type> can be one of string, double, float, long, int, or bool. - Imposta la proprietà <name> a <value>. <type> può essere string, double, float, long, int o bool. + + Set property <name> to <value>. <type> can be one of string, double, float, long, int, or bool. + Imposta la proprietà <name> a <value>. <type> può essere string, double, float, long, int o bool. - + Open connection using the interactive property manager - Apri una connessione utilizzando il gestore proprietà interattivo + Apri una connessione utilizzando il gestore proprietà interattivo - + Specify which proxy server (and port) to use. The username and password are optional and should be MD5 encoded already. This option is only useful when used in conjunction with the real-weather-fetch option. - Specifica il server proxy (e porta) da utilizzare. Il nome utente e la password sono facoltativi e dovrebbero essere già codificati con MD5. Quest'opzione è utile solo se usata assieme all'opzione real-weather-fetch. + Specifica il server proxy (e porta) da utilizzare. Il nome utente e la password sono facoltativi e dovrebbero essere già codificati con MD5. Quest'opzione è utile solo se usata assieme all'opzione real-weather-fetch. - + Open connection using the PVE protocol - Apri una connessione utilizzando il protocollo PVE + Apri una connessione utilizzando il protocollo PVE - + (buildings, etc.) - (edifici, ecc.) + (edifici, ecc.) - + Set up random wind direction and speed - Imposta una direzione e una velocità del vento casuali + Imposta una direzione e una velocità del vento casuali - + Open connection using the Ray Woodworth motion chair protocol - Apri una connessione utilizzando il protocollo per sedie mobili Ray Woodworth + Apri una connessione utilizzando il protocollo per sedie mobili Ray Woodworth - + Rendering Options - Opzioni rendering + Opzioni rendering - + Reset all user settings to their defaults (rendering options etc) - Reimposta tutte le impostazioni utente ai loro valori predefiniti (opzioni di rendering ecc.) + Reimposta tutte le impostazioni utente ai loro valori predefiniti (opzioni di rendering ecc.) - + Specify initial climb rate (can be negative) - Specifica il rateo di salita iniziale (può essere negativo) + Specifica il rateo di salita iniziale (può essere negativo) - + Specify roll angle (Phi) - Specifica l'angolo di rollio (Phi) + Specifica l'angolo di rollio (Phi) - + Route/Way Point Options - Opzioni rotta/waypoint + Opzioni rotta/waypoint - + Open connection using the RUL protocol - Apri una connessione utilizzando il protocollo RUL + Apri una connessione utilizzando il protocollo RUL - + Specify starting runway (must also specify an airport) - Specifica la pista iniziale (deve essere anche specificato un aeroporto) + Specifica la pista iniziale (deve essere anche specificato un aeroporto) - + Specify the startup season - Specifica la stagione da visualizzare all'avvio + Specifica la stagione da visualizzare all'avvio - + Enable flat shading - Abilita flat shading + Abilita flat shading - + Enable smooth shading - Abilita smooth shading + Abilita smooth shading - + Print a list of the currently available aircraft types - Stampa un elenco dei tipi di aereo attualmente disponibili + Stampa un elenco dei tipi di aereo attualmente disponibili - + Show a list of available audio device - Visualizza un elenco di dispositivi audio disponibili + Visualizza un elenco di dispositivi audio disponibili - + Situation Options - Opzioni situazione + Opzioni situazione - + Explicitly specify the audio device to use - Specifica esplicitamente il dispositivo audio da utilizzare + Specifica esplicitamente il dispositivo audio da utilizzare - + Run the FDM 'n' times faster than real time - Esegui l'FDM 'n' volte più velocemente del tempo reale + Esegui l'FDM 'n' volte più velocemente del tempo reale - + Specify a starting date/time with respect to - Specifica un'ora/data iniziali rispetto a + Specifica un'ora/data iniziali rispetto a - + Enable telnet server on the specified port - Abilita server Telnet sulla porta specificata + Abilita server Telnet sulla porta specificata - + Set target directory for scenery downloads - Imposta directory di destinazione per i download dello scenario + Imposta directory di destinazione per i download dello scenario - + Anisotropic Texture Filtering: values should be 1 (default),2,4,8 or 16 - Filtraggio anisotropico delle texture: i valori devono essere 1 (predefinito), 2, 4, 8 o 16 + Filtraggio anisotropico delle texture: i valori devono essere 1 (predefinito), 2, 4, 8 o 16 - + Synchronize time with local real-world time - Sincronizza l'orario con l'orario reale (fuso orario locale) + Sincronizza l'orario con l'orario reale (fuso orario locale) - + Synchronize time with real-world time - Sincronizza l'orario con l'orario reale + Sincronizza l'orario con l'orario reale - + Add this time offset - Aggiungi questo offset temporale + Aggiungi questo offset temporale - + Time Options - Opzioni orario + Opzioni orario - + Specify a time of day - Specifica un'ora del giorno + Specifica un'ora del giorno - + Trace the reads for a property; - Registra le letture di una proprietà; + Registra le letture di una proprietà; - + Trace the writes for a property; - Registra le scritture di una proprietà; + Registra le scritture di una proprietà; - + Trim the model - Aggiusta il modello + Aggiusta il modello - + (only with fdm=jsbsim) - (solo con fdm=jsbsim) + (solo con fdm=jsbsim) - + Specify turbulence from 0.0 (calm) to 1.0 (severe) - Specifica un'intensità della turbolenza da 0.0 (vento calmo) a 1.0 (inclemente) + Specifica un'intensità della turbolenza da 0.0 (vento calmo) a 1.0 (inclemente) - + Specify velocity along the body X axis - Specifica la velocità lungo l'asse X del corpo + Specifica la velocità lungo l'asse X del corpo - + Use feet for distances - Utilizza i piedi per le distanze + Utilizza i piedi per le distanze - + Use meters for distances - Utilizza i metri per le distanze + Utilizza i metri per le distanze - + Usage: fgfs [ option ... ] - Utilizzo: fgfs [ opzioni ... ] + Utilizzo: fgfs [ opzioni ... ] - + Specify velocity along the body Y axis - Specifica la velocità lungo l'asse Y del corpo + Specifica la velocità lungo l'asse Y del corpo - + Specify velocity along a vertical axis - Specifica la velocità lungo un asse verticale + Specifica la velocità lungo un asse verticale - + Specify velocity along a West-East axis - Specifica la velocità lungo un asse Ovest-Est + Specifica la velocità lungo un asse Ovest-Est - + Specify velocity along a South-North axis - Specifica la velocità lungo un asse Sud-Nord + Specifica la velocità lungo un asse Sud-Nord - + Specify initial airspeed - Specifica la velocità all'aria iniziale + Specifica la velocità all'aria iniziale - - Select an vehicle profile as defined by a top level <name>-set.xml - Seleziona un profilo di un veicolo così come definito da un file <name>-set.xml situato nella directory principale + + Select an vehicle profile as defined by a top level <name>-set.xml + Seleziona un profilo di un veicolo così come definito da un file <name>-set.xml situato nella directory principale - + Show all command line options when combined with --help or -h - Visualizza tutte le opzioni della riga di comando se combinato con --help o -h + Visualizza tutte le opzioni della riga di comando se combinato con --help o -h - + For a complete list of options use --help --verbose - Per un elenco completo delle opzioni utilizza --help --verbose + Per un elenco completo delle opzioni utilizza --help --verbose - + Display the current FlightGear version - Visualizza la versione corrente di FlightGear + Visualizza la versione corrente di FlightGear - + Specify the default forward view direction as an offset from straight ahead. Allowable values are LEFT, RIGHT, CENTER, or a specific number in degrees - Specifica la direzione predefinita di visualizzazione in avanti come offset dalla direzione frontale. I valori ammessi sono LEFT, RIGHT, CENTER o un numero specifico in gradi + Specifica la direzione predefinita di visualizzazione in avanti come offset dalla direzione frontale. I valori ammessi sono LEFT, RIGHT, CENTER o un numero specifico in gradi - + Specify initial visibility - Specifica la visibilità iniziale + Specifica la visibilità iniziale - + Specify initial visibility in miles - Specifica la visibilità iniziale in miglia + Specifica la visibilità iniziale in miglia - + Specify starting position relative to a VOR - Specifica la posizione iniziale relativa a un VOR + Specifica la posizione iniziale relativa a un VOR - + Specify the frequency of the VOR. Use with --vor=ID - Specifica la frequenza del VOR. Utilizza l'opzione insieme a --vor=ID + Specifica la frequenza del VOR. Utilizza l'opzione insieme a --vor=ID - + Specify velocity along the body Z axis - Specifica la velocità lungo l'asse Z del corpo + Specifica la velocità lungo l'asse Z del corpo - + Specify wind coming from DIR (degrees) at SPEED (knots) - Specifica che il vento soffia dalla direzione DIR (in gradi) alla velocità SPEED (in nodi) + Specifica che il vento soffia dalla direzione DIR (in gradi) alla velocità SPEED (in nodi) - + Specify a waypoint for the GC autopilot; - Specifica un waypoint per il pilota automatico GC; + Specifica un waypoint per il pilota automatico GC; - + binding subsystems - binding sottosistemi in corso + binding sottosistemi in corso - + creating subsystems - creazione sottosistemi in corso + creazione sottosistemi in corso - + downloading scenery - download scenario in corso + download scenario in corso - + finalizing position - finalizzazione posizione in corso + finalizzazione posizione in corso - + finalizing subsystems - finalizzazione sottosistemi in corso + finalizzazione sottosistemi in corso - + initializing - inizializzazione in corso + inizializzazione in corso - + initializing graphics engine - inizializzazione motore grafico in corso + inizializzazione motore grafico in corso - + initializing scenery - inizializzazione scenario in corso + inizializzazione scenario in corso - + initializing subsystems - inizializzazione sottosistemi in corso + inizializzazione sottosistemi in corso - + loading aircraft - caricamento aereo in corso + caricamento aereo in corso - + loading aircraft list - caricamento elenco aerei in corso + caricamento elenco aerei in corso - + loading navigation data - caricamento dati di navigazione in corso + caricamento dati di navigazione in corso - + loading scenery - caricamento scenario in corso + caricamento scenario in corso - + loading fixes - caricamento fix in corso + caricamento fix in corso - + loading airport data - caricamento dati aeroporto in corso + caricamento dati aeroporto in corso - + loading navigation aid data - caricamento radioassistenze in corso + caricamento radioassistenze in corso - + loading points of interest - caricamento punti di interesse in corso + caricamento punti di interesse in corso - + reading airport data - lettura dati aeroporto in corso + lettura dati aeroporto in corso - + Unstable nightly build - some features may be under active development - Build nightly non stabile - alcune funzionalità potrebbero essere in fase di sviluppo attivo + Build nightly non stabile - alcune funzionalità potrebbero essere in fase di sviluppo attivo - + Drag while holding the right mouse button to look around - Trascina il puntatore mentre tieni premuto il tasto destro del mouse per guardarti attorno + Trascina il puntatore mentre tieni premuto il tasto destro del mouse per guardarti attorno - + Hold [Shift] while looking around to move the view up, down, left or right - Tieni premuto [MAIUSC] mentre ti guardi attorno per spostare la vista in alto, in basso, a sinistra o a destra + Tieni premuto [MAIUSC] mentre ti guardi attorno per spostare la vista in alto, in basso, a sinistra o a destra - + Press a/A to adjust the simulation speed - Premi a/A per regolare la velocità della simulazione + Premi a/A per regolare la velocità della simulazione - + Press x/X to zoom in and out - Premi x/X per aumentare/diminuire lo zoom + Premi x/X per aumentare/diminuire lo zoom - + Find frequencies of nearby ATC services from the Radios dialog - Trova le frequenze dei servizi ATC nelle vicinanze nella finestra Radio + Trova le frequenze dei servizi ATC nelle vicinanze nella finestra Radio - + Press v to change your viewpoint, Ctrl-V to return to the cockpit - Premi v per modificare il tuo punto di vista, Ctrl+V per tornare alla cabina di pilotaggio + Premi v per modificare il tuo punto di vista, Ctrl+V per tornare alla cabina di pilotaggio - + Press F3 to take a screenshot - Premi F3 per catturare una schermata + Premi F3 per catturare una schermata - + Join the FlightGear community at http://forum.flightgear.org - Unisciti alla comunità di FlightGear sul sito http://forum.flightgear.org + Unisciti alla comunità di FlightGear sul sito http://forum.flightgear.org - + Press h to bring up a Heads Up Display - Premi h per attivare l'head up display + Premi h per attivare l'head up display - + Show or hide the menu bar by pressing F10 - Nascondi la barra dei menù premendo F10 + Nascondi la barra dei menù premendo F10 - + Frame-rate too low? - try disabling AI traffic - Framerate troppo basso? Prova a disabilitare il traffico IA + Framerate troppo basso? Prova a disabilitare il traffico IA - + Select Environment → Weather to fly in different weather - Seleziona Ambiente → Meteo per volare in differenti condizioni metereologiche + Seleziona Ambiente → Meteo per volare in differenti condizioni metereologiche - + Press F12 to change the radio frequencies easily - Premi F12 per modificare facilmente le frequenze radio + Premi F12 per modificare facilmente le frequenze radio - + Look around by holding down the right mouse button and moving the mouse - Guardati attorno tenendo premuto il tasto destro del mouse e spostando il puntatore + Guardati attorno tenendo premuto il tasto destro del mouse e spostando il puntatore - + Select Multiplayer → Multiplayer Settings to join the shared flight environment - Seleziona Multigiocatore → Impostazioni multigiocatore per unirti all'ambiente di volo condiviso + Seleziona Multigiocatore → Impostazioni multigiocatore per unirti all'ambiente di volo condiviso - + Can't get the engine started? - see Help → Aircraft Checklists - Non riesci ad avviare il motore? Vedi Aiuto → Checklist aereo + Non riesci ad avviare il motore? Vedi Aiuto → Checklist aereo - + Drag while holding the middle and right mouse buttons to move the viewpoint - Trascina il puntatore mentre tieni premuti i tasti centrale e destro del mouse per muovere il punto di vista + Trascina il puntatore mentre tieni premuti i tasti centrale e destro del mouse per muovere il punto di vista - + Press / to explore the internals of the simulator - Premi / per esplorare le proprietà interne del simulatore + Premi / per esplorare le proprietà interne del simulatore - + Press Tab to move the viewpoint with your mouse and use the scroll wheel to zoom - Premi TAB per muovere il punto di vista con il mouse e utilizza la rotella per modificare lo zoom + Premi TAB per muovere il punto di vista con il mouse e utilizza la rotella per modificare lo zoom - +
\ No newline at end of file diff --git a/Translations/nl/FlightGear-nonQt.xlf b/Translations/nl/FlightGear-nonQt.xlf index 8cd49a9bc..c3b0853da 100644 --- a/Translations/nl/FlightGear-nonQt.xlf +++ b/Translations/nl/FlightGear-nonQt.xlf @@ -1,1493 +1,1495 @@ - - - - - - Adjust HUD Properties - HUD aanpassen - - - Adjust LOD Ranges - LOD niveaus aanpasssen - - - AI - AI - - - Aircraft Center (Experimental) - Vliegtuigcentrum (experimenteel) - - - Aircraft Checklists - Vliegtuig checklists - - - Aircraft Help - Vliegtuig help - - - ATC Services in Range - ATC services binnen bereik - - - Autopilot - Automatische piloot - - - Autopilot Settings - Autopilot instellingen - - - Autostart - Automatisch starten - - - Basic Simulator Keys - Simulator toetsencombinaties - - - Carrier Controls - Vliegdekschipbesturing - - - Cockpit View Options - Cockpit zicht instellingen - - - Common Aircraft Keys - Algemene toetsencombinaties - - - Configure Development Extensions - Ontwikkelingsextensies beheren - - - Cycle GUI Style - GUI stijlen roteren - - - Debug - Ontwikkeling - - - Development Keys - Ontwikkelingstoetsen - - - Display Tutorial Marker - Tutorial marker weergeven - - - Documentation Browser - Documentatiebrowser - - - Dump Scene Graph - Scene graph dumpen - - - Environment - Omgeving - - - Environment Settings - Omgevingsinstellingen - - - Equipment - Uitrusting - - - Quit - Afsluiten - - - --- Failures --- - --- Storingen --- - - - FG1000 MFD - FG1000 MFD - - - FG1000 PFD - FG1000 PFD - - - FGCom Settings - FGCom instellingen - - - File - Bestand - - - Fuel and Payload - Brandstof en vracht - - - Weather - Weer - - - Select Airport - Vliegveld kiezen - - - GPS Settings - GPS instellingen - - - Help - Help - - - Help (opens in browser) - Help (opent in browser) - - - Immatriculation - Registratie - - - Mouse Configuration - Muisinstellingen - - - Instrument Failures - Instrumentstoringen - - - Instrument Settings - Instrument instellingen - - - User-interface Options - Gebruikers interface instellingen - - - Jetway Settings - Vliegtuigslurf besturing - - - Joystick Configuration - Joystick instellingen - - - Joystick Information - Joystick informatie - - - Lag Settings - Vertragingsinstellingen - - - Load Flight Recorder Tape - Vluchtrecorder data laden - - - Local Weather (Test) - Lokaal weer (test) - - - Location - Locatie - - - Logging - Logging - - - Map - Kaart - - - Map (opens in browser) - Kaart (opent in browser) - - - Map (Canvas) - Kaart (Canvas) - - - About - Over - - - MPCarrier Selection - MP vliegdekschip selectie - - - Chat Dialog - Chatvenster - - - Chat Menu - Chatmenu - - - Pilot List - Pilotenlijst - - - Multiplayer Settings - Multiplayer instellingen - - - Multiplayer - Multiplayer - - - Nasal Console - Nasal console - - - Nasal REPL Interpreter - Nasal REPL Interpreter - - - Next Waypoint - Volgend routepunt - - - Monitor System Performance - Monitor systeemprestaties - - - Adjust View Position - Piloot verplaatsen - - - Position Aircraft In Air - Plaats vliegtuig in de lucht - - - Previous Waypoint - Vorig routepunt - - - Print Rendering Statistics - Weergavestatistieken printen - - - Print Visible Scene Info - Zichtbare scene informatie printen - - - Browse Internal Properties - Blader door interne eigenschappen - - - Pushback - Pushback - - - Radio Settings - Radio instellingen - - - Random Attitude - Willekeurige orientatie - - - Random Failures - Willekeurige storingen - - - Reload Autopilot - Autopilot herladen - - - Reload GUI - GUI herladen - - - Reload HUD - HUD herladen - - - Reload Input - Invoer herladen - - - Reload Materials - Materialen herladen - - - Reload Aircraft Model - Vliegtuigmodel herladen - - - Reload Network - Network herladen - - - Reload Panel - Paneel herladen - - - Reload Scenery - Scenery herladen - - - Select Rendering Buffers - Selecteer weergave buffers - - - Hide/Show Rendering Buffers - Verberg/toon weergave buffers - - - Rendering Options - Weergave instellingen - - - Instant Replay - Herhaling - - - Reset - Opnieuw starten - - - Route Manager - Route manager - - - Save Flight Recorder Tape - Vluchtrecorder data opslaan - - - Traffic and Scenario Settings - Verkeer- en scenarioinstellingen - - - Select Livery - Kies uitvoering - - - Show/hide yokes - Toon/verberg yokes - - - Screenshot - Screenshot - - - Screenshot Directory - Screenshotmap - - - Sound Configuration - Audio instellingen - - - Cycle On-Screen Statistics - Blader door schermstatiestieken - - - Stereoscopic View Options - Stereoscopische weergaveopties - - - Stopwatch - Stopwatch - - - System Failures - Systeemstoringen - - - Tanker Controls - Tankvliegtuig besturing - - - Scenery Download - Landschap downloaden - - - Tiller Steering - Tiller besturing - - - Time Settings - Tijdsinstellingen - - - Toggle Fullscreen - Volledig scherm aan-/uitzetten - - - Toggle Glide Slope Tunnel - Toon/verberg glijpad - - - Tower Position - Torenpositie - - - Tutorials - Tutorials - - - View - Beeld - - - View Options - Zicht instellingen - - - Wildfire Settings - Bosbrand instellingen - - - Wingman Controls - Wingman besturing - - - Save Video Configuration - Video configuratie opslaan - - - - - Emit the Garmin AV400 protocol required to drive a Garmin 196/296 series GPS - Gebruik het Garmin AV400 protocol, vereist om een Garmin 196/296 GPS aan te sturen - - - Emit the set of AV400 strings required to drive a Garmin 400-series GPS from FlightGear - Gebruik het AV400 protocol, vereist om een Garmin 400 GPS aan te sturen - - - Set the ADF1 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. - Stel de ADF1 radio frequentie in, eventueel voorafgegaand door een kaart verdraaing. - - - Set the ADF2 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. - Stel de ADF2 radio frequentie in, eventueel voorafgegaand door een kaart verdraaing. - - - Select aircraft aerodynamics model to load - Bepaal welk aerodynamica model geladen wordt - - - Add and enable a new scenario. Multiple options are allowed. - Voeg een nieuw scenario toe en schakel het in. Meerdere opties zijn toegestaan. - - - Select an aircraft profile as defined by a top level <name>-set.xml - Selecteer een vliegtuig zoals gedefiniëerd in een van de <naam>-set.xml bestanden - - - Specify the exact directory to use for the aircraft (normally not required, but may be useful). Interpreted relatively to the current directory. Causes the <path-cache> from autosave_X_Y.xml, as well as --fg-aircraft and the FG_AIRCRAFT environment variable to be bypassed. - Specificeer de locatie van het vliegtuig relatief tot de locatie van het hoofdprogramma (normaal niet nodig, maar kan handig zijn). Zorgt ervoor dat de <patch-cache> van autosave_X_Y.xml, --fg-aircraft en FG_AIRCRAFT worden omzeild. - - - Aircraft model directory (UIUC FDM ONLY) - Vliegtuig model locatie (Alleen voor de UIUC FDM) - - - Aircraft - Vliegtuig - - - Specify starting position relative to an airport - Kies de startpositie ten opzichte van een vliegveld - - - Starting altitude - Specificeer de aanvangshoogte - - - Specify a multiplier for the aspect ratio. - Kies een vermenigvuldigingsfactor voor de beeldverhouding - - - Open connection using the ATC sim protocol (atc610x) - Open een verbinding met het ATC sim protocol (atc610x) - - - Open connection using the Atlas protocol - Open een verbinding met het Atlas protocol - - - Audio Options - Geluidsinstellingen - - - Avionics Options - Avionica instellingen - - - Specify the bits per pixel - Definiëer het aantal bits per schermpunt - - - Specify path to your web browser - Definiëer het pad naar de web bowser - - - assign a unique name to a player - Geef een speler een unieke naam - - - Specify starting position on an AI carrier - Kies een startpositie op een vliegdekschip - - - Create an overcast ceiling, optionally with a specific thickness (defaults to 2000 ft). - Start met een overtrokken wolkendek, eventueel met een aangegeven dikte (standaard 2000 voet) - - - Set the COM1 radio frequency - Stel de COM1 radiofrequentie in - - - Set the COM2 radio frequency - Stel de COM2 radiofrequentie in - - - Load additional properties from path - Laad extra properties uit het bestand - - - Display console (Windows specific) - Toon console (Windows) - - - Debugging Options - Foutopsporingsinstellingen - - - Deprecated option (disable internal AI subsystem) - Verouderde optie (schakel het interne AI systeem uit) - - - Disable artificial traffic. - Schakel computergestuurd verkeer uit. - - - Disable anti-aliased HUD - Korrelige HUD gebruiken - - - Disable auto coordination - Automatische coördinatie uitschakelen - - - Clock advances normally - Laat de klok normaal lopen - - - Disable 2D (flat) cloud layers - 2D (vlakke) bewolking verbergen - - - Disable 3D (volumetric) cloud layers - 3D (natuurlijke) bewolking verbergen - - - Disable runway light distance attenuation - Lichtpunt verkleining voor voor verre lichten niet gebruiken - - - Disable enhanced runway lighting - Standaard startbaan verlichting - - - Disable FGCom built-in - Ingebouwde FGCom uitschakelen - - - Start in a running state - Start in een ingeschakelde situatie - - - Fuel is consumed normally - Brandstofvebruik is normaal - - - Disable fullscreen mode - Volledig scherm uitschakelen - - - Disable celestial body growth illusion near the horizon - Laat hemellichamen niet groter zien als ze dicht bij de horizon staan - - - Disable 3D HUD - Schakel 3D HUD uit - - - Disable Heads Up Display (HUD) - Heads Up Display (HUD) verbergen - - - Disable extra mouse pointer - Extra cursor uitschakelen - - - Disable instrument panel - Insturmentenpaneel verbergen - - - Exclude random buildings objects - Willekeurig geplaatste gebouwen verbergen - - - Exclude random scenery objects - Willekeurig geplaatste objecten verbergen - - - Exclude random vegetation objects - Willekeurig geplaatste flora verbergen - - - Disable METAR based real weather fetching - Schakel actueel weer op basis van METAR uit - - - Disable Rembrandt rendering - Rembrandt weergave uitschakelen - - - Don't save preferences upon program exit - Sla de instellingen niet op bij het afsluiten - - - Disable sound effects - Geluidseffecten uitschakelen - - - Disable specular reflections on textured objects - Laat geen zon reflecties zien op voorwerpen met textures - - - Disable splash screen - Introductiescherm overslaan - - - Disable automatic scenery downloads/updates - Schakel het automatisch downloaden/updaten van landschappen uit - - - Disable textures - Textures niet gebruiken - - - Disable wireframe drawing mode - Model frame opbouw niet gebruiken - - - Slave the DME to one of the NAV radios, or set its internal frequency. - Maak de DME afhankelijk van een van de NAV radio's, of stel zijn interne frequentie in. - - - Base directory to use for aircraft and scenery downloads (the TerraSync scenery directory may be specifically set with --terrasync-dir) - Hoofdmap voor het downloaden van vliegtuigen en landschappen (de TerraSync landschapsmap kan gescpecificeerd worden met --terrasync-dir) - - - Enable AI subsystem (required for multi-player, AI traffic and many other animations) - Schakel het AI systeem in (vereiste voor multiplayer, computergestuurd verkeer en veel andere animaties) - - - Enable artificial traffic. - Schakel computergestuurd verkeer in. - - - Enable anti-aliased HUD - Scherp gerande HUD gebruiken - - - Enable auto coordination - Automatische coördinatie inschakelen - - - Do not advance clock - Zet de klok stil - - - Enable 2D (flat) cloud layers - 2D (vlakke) bewolking tonen - - - Enable 3D (volumetric) cloud layers - 3D (natuurlijke) bewolking tonen - - - Enable runway light distance attenuation - Lichtpunt verkleining voor voor verre lichten gebruiken - - - Enable enhanced runway lighting - Verbeterde startbaan verlichting - - - Enable FGCom built-in - Ingebouwde FGCom inschakelen - - - Start in a frozen state - Start in een bevroren situatie - - - Fuel tank quantity forced to remain constant - Verbruik geen brandstof - - - Enable fullscreen mode - Volledig scherm inschakelen - - - Enable celestial body growth illusion near the horizon - Laat hemellichamen groter zien als ze dicht bij de horizon staan - - - Enable 3D HUD - Schakel 3D HUD in - - - Enable Heads Up Display (HUD) - Heads Up Display (HUD) tonen - - - Enable extra mouse pointer - Extra cursor inschakelen - - - (i.e. for full screen Voodoo based cards) - (bijvoorbeeld voor Voodoo kaarten in volledige scherm mode) - - - Enable instrument panel - Insturmentenpaneel tonen - - - Include random buildings objects - Willekeurig geplaatste gebouwen tonen - - - Include random scenery objects - Willekeurig geplaatste objecten tonen - - - Include random vegetation objects - Willekeurig geplaatste flora tonen - - - Enable METAR based real weather fetching (this requires an open internet connection) - Schakel actueel weer op basis van METAR in (hiervoor is een internetverbinding vereist) - - - Enable Rembrandt rendering - Rembrandt weergave inschakelen - - - Allow saving preferences at program exit - Sla instellingen op bij het afsluiten - - - Enable sound effects - Geluidseffecten inschakelen - - - Enable specular reflections on textured objects - Laat de directe zonlicht reflecties op voorwerpen met een texture zien - - - Enable splash screen - Introductie scherm laten zien - - - Enable automatic scenery downloads/updates - Schakel het automatisch downloaden/updaten van landschappen in - - - Enable textures - Textures gebruiken - - - Enable wireframe drawing mode - Model frame opbouw gebruiken - - - Environment Options - Omgevingsinstellingen - - - Fail the pitot, static, vacuum, or electrical system (repeat the option for multiple system failures). - Zorg dat de pitot, static, vacuum, of het elektrische systeem niet werkt (herhaal de optie voor meerdere systeemfouten). - - - Select the core flight dynamics model - Kies het standaard simulatie model - - - Can be one of jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, or null - Dit kan een van de volgende modellen zijn: jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, of null - - - Flight Model - Vliegeigenschappen - - - Features - Eigenschappen - - - Specify additional aircraft directory path(s) (alternatively, you can use --aircraft-dir to target a specific aircraft in a given directory) - Definiëer extra vliegtuigmappen (optioneel kan een specifiek vliegtuig in een map met --aircraft-dir worden aangeroepen) - - - Specify the root data path - Definiëer de locatie van de hoofdmap - - - Specify the scenery path(s); - Definiëer de locatie van de landschapsmap(pen); - - - Defaults to $FG_ROOT/Scenery - Standaard is dit $FG_ROOT/Scenery - - - Use a model viewer rather than load the entire simulator; - Gebruik een modelweergave, in plaats van de hele simulator te laden - - - Specify starting position relative to a fix - Kies de startpositie ten opzichte van een fix - - - Open connection using the Flarm protocol, which includes NMEA/GPS and traffic reporting messages - Open een verbinding met het Flarm protocol, inclusief NME/GPS en verkeersmeldingen - - - Read all waypoints from a file - Lees alle routepunten uit een bestand - - - Disable fog/haze - Laat geen mist zien - - - Enable fastest fog/haze - Selecteer de snelste mist generator - - - Enable nicest fog/haze - Selecteer de mooiste mist generator - - - Specify field of view angle - Specificeer het zichtveld - - - Abort on encountering a floating point exception; - Sluit af bij een floating point exception - - - Open connection using the Garmin GPS protocol - Open een verbinding met het Garmin GPS protocol - - - General Options - Algemene opties - - - Open connection using a predefined communication interface and a preselected communication protocol - Open een verbinding met een vooraf aangegeven communicatie interface een een voorgeselecteerde communicatie protocol - - - Specify window geometry (640x480, etc) - Specificeer de venstergrootte (640x480, etc) - - - Specify flight path angle (can be positive) - Specificeer het glijpad bij de start (mag positief zijn) - - - Specify heading (yaw) angle (Psi) - Kies de koers (Psi) - - - Show the most relevant command line options - Geef de belangrijkste instellingen weer - - - Enable http server on the specified address. Specify the port or address:port to bind to. - Activeer de http server op dit adres. Specificeer eventueel een port of adres:port. - - - Hud displays percentage of triangles culled - HUD geeft het percentage verborgen driehoeken - - - Hud Options - HUD instellingen - - - Hud displays number of triangles rendered - HUD geeft het aantal weergegeven driekhoeken - - - Start in air (implied when using --altitude) - Start in de lucht (wordt ook gekozen als --altitude is opgegeven) - - - IO Options - Invoer/Uitvoer instellingen - - - Open connection to an Agwagon joystick - Open een verbinding met de Agwagon joystick - - - Enable screen shot http server on the specified port (replaced by --httpd) - Activeer de schermafdruk server op dit poortnummer (vervangen door --httpd) - - - Open connection to a remote joystick - Open een verbinding met een externe joystick - - - Print a report in JSON format on the standard output, giving information such as the FlightGear version, $FG_ROOT, $FG_HOME, aircraft and scenery paths, etc. - Print een rapport in JSON formaat met informatie over de FlightGear versie, $FG_ROOT, $FG_HOME, vliegtuig- en landschapmappen etc. - - - Select the language for this session - Kies de taal voor deze sessie - - - Starting latitude (south = -) - Geografische breedtegraad aan de start (zuid = -) - - - Select aircraft livery - Kies een verfuitvoering - - - Specify which logging class(es) to use - Kies welke log class(es) gebruikt moeten worden - - - Log to directory DIR. The special value 'desktop' causes logging to the desktop (OS-dependent location). This option may be given several times, using a different value each time. Inside the specified directory, the written log file is named FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log, where <num> takes the values 0, 1, 2, etc. - Schrijf een logboek in de map DIR. De speciale waarde 'desktop zorgt voor het schrijven van het logboek naar de desktop (locatie afhankelijk van het besturingssysteem). Deze optie kan meerdere keren worden opgegeven, telkens met een andere waarde. Het logbestand krijgt de naam FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log waarbij <num> de waardes 0, 1, 2 etc. aanneemt. - - - Specify which logging level to use - Kies een log level om te gebruiken - - - Starting longitude (west = -) - Geografische lengtegraad aan de start (west = -) - - - Specify initial mach number - Specificeer de de start snelheid als mach nummer - - - Specify the materials file used to render the scenery (default: Materials/regions/materials.xml) - Kies het te gebruiken materialenbestand om het landschap weer te geven (standaard: materials.xml) - - - Maximum frame rate in Hz. - Maximale framerate in Hz. - - - Pass a METAR string to set up static weather (this implies --disable-real-weather-fetch) - Geef een METAR om statisch weer in te stellen (dit impliceert --disable-real-weather-fetch) - - - Allows you to define a minimum status level (=development status) for all listed aircraft - Specifeer een minimale ontwikkelingsstatus voor alle genoemde vliegtuigen - - - Run the FDM this rate (iterations per second) - Voer de FDM uit met deze snelheid (iteraties per seconde) - - - Specify multipilot communication settings - Definiëer de multipilot communicatie instellingen - - - MultiPlayer Options - Multiplayerinstellingen - - - Open connection using the FG Native Controls protocol - Open een verbinding met het eigen FG besturings protocol - - - Open connection using the FG Native protocol - Open een verbinding met het eigen FG protocol - - - Open connection using the FG Native FDM protocol - Open een verbinding met het eigen FG FDM protocol - - - Open connection using the FG Native GUI protocol - Open een verbinding met het eigen FG GUI protocol - - - Set the NAV1 radio frequency, optionally preceded by a radial. - Stel de NAV1 radio frequentie in, eventueel voorafgegaand door een radial. - - - Set the NAV2 radio frequency, optionally preceded by a radial. - Stel de NAV2 radio frequentie in, eventueel voorafgegaand door een radial. - - - Specify starting position relative to an NDB - Kies de startpositie ten opzichte van een NDB - - - Specify the frequency of the NDB. Use with --ndb=ID - Kies de frequentie van de NDB. Gebruik met -_ndb=ID - - - Network Options - Netwerkinstellingen - - - Open connection using the NMEA protocol - Open een verbinding met het NMEA protocol - - - Do NOT attempt to trim the model - Probeer het model niet uit te trimmen - - - (only with fdm=jsbsim) - (alleen met fdm=jsbsim) - - - Specify heading to reference point - Specificeer de richting tot het referentiepunt - - - Specify distance to reference point (statute miles) - Specificeer de afstand tot het referentiepunt (mijlen) - - - Start at ground level (default) - Start op de grond (standaard) - - - Open connection using the OpenGC protocol - Open een verbinding met het OpenGC protocol - - - Specify parking position at an airport (must also specify an airport) - Kies een opstelplaats op een vliegveld (een vliegveld dient ook te worden gekozen) - - - Specify which starting position on an AI carrier (must also specify a carrier) - Kies een startpositie op een vliegdekschip (een vliegdekschip dient ook te worden gekozen) - - - Specify pitch angle (Theta) - Kies de aanvang hellingshoek (Theta) - - - Initial Position and Orientation - Beginpositie en -oriëntatie - - - Set property <name> to <value>. <type> can be one of string, double, float, long, int, or bool. - Geef de instelling <naam> de waarde <waarde>. <waarde> kan zijn string, double, float, lon, int of bool. - - - Open connection using the interactive property manager - Open een verbinding met de interactive instelling manager - - - Specify which proxy server (and port) to use. The username and password are optional and should be MD5 encoded already. This option is only useful when used in conjunction with the real-weather-fetch option. - Kies een proxy server (en poort) om te gebruiken. De gebruikersnaam en het wachtwoord zijn optioneel en dienen al MD5 gecodeerd te zijn. Deze optie is alleen nuttig in samenwerking met actueel-weer. - - - Open connection using the PVE protocol - Open een verbinding met het PVE protocol - - - (buildings, etc.) - (huizen, gebouwen, etc.) - - - Set up random wind direction and speed - Kies een willekeurige windrichting en -snelheid) - - - Open connection using the Ray Woodworth motion chair protocol - Open een verbinding met het Ray Woodworth bewegende stoel protocol - - - Rendering Options - Weergave instellingen - - - Reset all user settings to their defaults (rendering options etc) - Reset alle instellingen naar de standaardinstellingen (weergave opties etc.) - - - Specify initial climb rate (can be negative) - Specificeer de klimsnelheid bij de start (mag negatief zijn) - - - Specify roll angle (Phi) - Kies de aanvang rolhoek (Phi) - - - Route/Way Point Options - Route/Routepunten instellingen - - - Open connection using the RUL protocol - Open een verbinding met het RUL protocol - - - Specify starting runway (must also specify an airport) - Kies een startbaan (er moet ook een vliegveld worden opgegeven) - - - Specify the startup season - Kies een start seizoen - - - Enable flat shading - Gebruik scherpe schaduwen - - - Enable smooth shading - Gebruik natuurlijke schaduwen - - - Print a list of the currently available aircraft types - Laat een lijst zien van de beschikbare vliegtuigen - - - Show a list of available audio device - Geef de beschikbare audio-apparaten weer - - - Situation Options - Situatie opties - - - Explicitly specify the audio device to use - Specifeer expliciet het te gebruiken audio-apparaat - - - Run the FDM 'n' times faster than real time - Voer de FDM 'n' keer sneller uit dan normaal - - - Specify a starting date/time with respect to - Geef een start tijd/datum relatief tot - - - Enable telnet server on the specified port - Activeer de telnet server op dit poortnummer - - - Set target directory for scenery downloads - Kies een doelmap voor landschapsdownloads - - - Anisotropic Texture Filtering: values should be 1 (default),2,4,8 or 16 - Anisotropische texture filtering: waardes moeten 1 (standaard), 2, 4, 8 of 16 zijn - - - Synchronize time with local real-world time - Synchronizeer de tijd met de lokale tijd - - - Synchronize time with real-world time - Synchronizeer de tijd met de huidige tijd - - - Add this time offset - Verhoog de tijd met deze waarde - - - Time Options - Tijdsinstellingen - - - Specify a time of day - Specificeer de tijd op de dag - - - Trace the reads for a property; - Bewaak de uitlezingen van een instelling; - - - Trace the writes for a property; - Bewaak de veranderingen van een instelling; - - - Trim the model - Trim het model - - - (only with fdm=jsbsim) - (alleen met fdm=jsbsim) - - - Specify turbulence from 0.0 (calm) to 1.0 (severe) - Specificeer de turbulentie waarde. 0.0 is kalm. 1.0 is hevig - - - Specify velocity along the body X axis - Kies de aanvang snelheid langs de X-as - - - Use feet for distances - Definiëer de afstanden in voeten - - - Use meters for distances - Definiëer de afstanden in meters - - - Usage: fgfs [ option ... ] - Gebruik: fgfs [ opties ... ] - - - Specify velocity along the body Y axis - Kies de aanvang snelheid langs de Y-as - - - Specify velocity along a vertical axis - Kies de snelheid langs een verticale as - - - Specify velocity along a West-East axis - Kies de snelheid langs een west-oost as - - - Specify velocity along a South-North axis - Kies de snelheid langs een noord-zuid as - - - Specify initial airspeed - Specificeer de aanvangssnelheid - - - Select an vehicle profile as defined by a top level <name>-set.xml - Kies een voertuig op basis van een <naam>-set.xml - - - Show all command line options when combined with --help or -h - Laat alle command-line opties zien, wanneer gebruikt in combinatie met --help of -h - - - For a complete list of options use --help --verbose - Gebruik --help --verbose voor een complete lijst van de opties - - - Display the current FlightGear version - Geef de huidige FlightGear versie weer - - - Specify the default forward view direction as an offset from straight ahead. Allowable values are LEFT, RIGHT, CENTER, or a specific number in degrees - Specificeer de kijkrichting aan ten opzichte van recht vooruit. Beschikbare typen zijn: LEFT, RIGHT, CENTER, of een waarde in graden - - - Specify initial visibility - Maximale zichtafstand - - - Specify initial visibility in miles - Maximale zichtafstand in mijlen - - - Specify starting position relative to a VOR - Kies de startpositie ten opzichte van een VOR - - - Specify the frequency of the VOR. Use with --vor=ID - Kies de frequentie van de VOR. Gebruik met --vor=ID - - - Specify velocity along the body Z axis - Kies de aanvang snelheid lang de Z-as - - - Specify wind coming from DIR (degrees) at SPEED (knots) - Specificeer wind uit de richting DIR (graden) met snelheid SPEED (knopen) - - - Specify a waypoint for the GC autopilot; - Definiëer een routepunt voor de automatische piloot; - - - - - binding subsystems - subsystemen verbinden - - - creating subsystems - subsystemen aanmaken - - - downloading scenery - landschap downloaden - - - finalizing position - positie afronden - - - finalizing subsystems - subsystemen afronden - - - initializing - voorbereiden - - - initializing graphics engine - grafische motor voorbereiden - - - initializing scenery - landschap voorbereiden - - - initializing subsystems - subsystemen voorbereiden - - - loading aircraft - vliegtuig laden - - - loading aircraft list - vliegtuiglijst laden - - - loading navigation data - navigatiedata laden - - - loading scenery - landschap laden - - - loading fixes - fixes laden - - - loading airport data - vliegvelddata laden - - - loading navigation aid data - navigatiedata laden - - - loading points of interest - bezienswaardigheden laden - - - reading airport data - vliegvelddata inlezen - - - Unstable nightly build - some features may be under active development - Onstabiele dagelijkse versie - sommige functies kunnen hevig in ontwikkeling zijn - - - - - Drag while holding the right mouse button to look around - Sleep met de rechtermuisknop ingedrukt om rond te kijken - - - Hold [Shift] while looking around to move the view up, down, left or right - Houd [Shift] ingedrukt tijdens het rondkijken om het beeld omhoog, omlaag, naar links of naar rechts te bewegen - - - Press a/A to adjust the simulation speed - Druk op a/A om de simulatiesnelheid aan te passen - - - Press x/X to zoom in and out - Druk op x/X om in en uit te zoomen - - - Find frequencies of nearby ATC services from the Radios dialog - Vind frequenties van nabijgelegen ATC services in het Radiovenster - - - Press v to change your viewpoint, Ctrl-V to return to the cockpit - Druk op v om uw zicht te wijzigen en Ctrl-V om terug te keren naar de cockpit - - - Press F3 to take a screenshot - Druk op F3 om een schermopname te maken - - - Join the FlightGear community at http://forum.flightgear.org - Neem deel aan de FlightGear gemeenschap op forum.flightgear.org - - - Press h to bring up a Heads Up Display - Druk op h op een Heads Up Display te tonen - - - Show or hide the menu bar by pressing F10 - Toon en verberg de menubalk met F10 - - - Frame-rate too low? - try disabling AI traffic - Frame rate te laag? Probeer computergestuurd verkeer uit te schakelen - - - Select Environment → Weather to fly in different weather - Kies Omgeving → Weer om in ander weer te vliegen - - - Press F12 to change the radio frequencies easily - Druk op F12 om de radiofrequenties makkelijk te wijzigen - - - Look around by holding down the right mouse button and moving the mouse - Kijk rond door de rechtermuisknop ingedrukt te houden en de muis te bewegen - - - Select Multiplayer → Multiplayer Settings to join the shared flight environment - Ga naar Multiplayer → Multiplayerinstellingen om samen online te vliegen - - - Can't get the engine started? - see Help → Aircraft Checklists - Lukt het niet om de motor te starten? Zie Help → Vliegtuig checklists - - - Drag while holding the middle and right mouse buttons to move the viewpoint - Druk de middelste en rechter muisknop in en beweeg de muis om het zichtpunt te verplaatsen - - - Press / to explore the internals of the simulator - Druk op / om de binnenkant van de simulator te inspecteren - - - Press Tab to move the viewpoint with your mouse and use the scroll wheel to zoom - Druk op Tab om het gezichtspunt te verplaatsen met de muis en gebruik het scrollwieltje om te zoomen - - - - - - - FG1000 MFD - - - - - + + + + + + + Adjust HUD Properties + HUD aanpassen + + + Adjust LOD Ranges + LOD niveaus aanpasssen + + + AI + AI + + + Aircraft Center (Experimental) + Vliegtuigcentrum (experimenteel) + + + Aircraft Checklists + Vliegtuig checklists + + + Aircraft Help + Vliegtuig help + + + ATC Services in Range + ATC services binnen bereik + + + Autopilot + Automatische piloot + + + Autopilot Settings + Autopilot instellingen + + + Autostart + Automatisch starten + + + Basic Simulator Keys + Simulator toetsencombinaties + + + Carrier Controls + Vliegdekschipbesturing + + + Cockpit View Options + Cockpit zicht instellingen + + + Common Aircraft Keys + Algemene toetsencombinaties + + + Configure Development Extensions + Ontwikkelingsextensies beheren + + + Cycle GUI Style + GUI stijlen roteren + + + Debug + Ontwikkeling + + + Development Keys + Ontwikkelingstoetsen + + + Display Tutorial Marker + Tutorial marker weergeven + + + Documentation Browser + Documentatiebrowser + + + Dump Scene Graph + Scene graph dumpen + + + Environment + Omgeving + + + Environment Settings + Omgevingsinstellingen + + + Equipment + Uitrusting + + + Quit + Afsluiten + + + --- Failures --- + --- Storingen --- + + + FG1000 MFD + + + + FG1000 MFD + FG1000 MFD + + + FG1000 PFD + FG1000 PFD + + + FGCom Settings + FGCom instellingen + + + File + Bestand + + + Fuel and Payload + Brandstof en vracht + + + Weather + Weer + + + Select Airport + Vliegveld kiezen + + + GPS Settings + GPS instellingen + + + Help + Help + + + Help (opens in browser) + Help (opent in browser) + + + Immatriculation + Registratie + + + Mouse Configuration + Muisinstellingen + + + Instrument Failures + Instrumentstoringen + + + Instrument Settings + Instrument instellingen + + + User-interface Options + Gebruikers interface instellingen + + + Jetway Settings + Vliegtuigslurf besturing + + + Joystick Configuration + Joystick instellingen + + + Joystick Information + Joystick informatie + + + Lag Settings + Vertragingsinstellingen + + + Load Flight Recorder Tape + Vluchtrecorder data laden + + + Local Weather (Test) + Lokaal weer (test) + + + Location + Locatie + + + Logging + Logging + + + Map + Kaart + + + Map (opens in browser) + Kaart (opent in browser) + + + Map (Canvas) + Kaart (Canvas) + + + About + Over + + + MPCarrier Selection + MP vliegdekschip selectie + + + Chat Dialog + Chatvenster + + + Chat Menu + Chatmenu + + + Pilot List + Pilotenlijst + + + Multiplayer Settings + Multiplayer instellingen + + + Multiplayer + Multiplayer + + + Nasal Console + Nasal console + + + Nasal REPL Interpreter + Nasal REPL Interpreter + + + Next Waypoint + Volgend routepunt + + + Monitor System Performance + Monitor systeemprestaties + + + Adjust View Position + Piloot verplaatsen + + + Position Aircraft In Air + Plaats vliegtuig in de lucht + + + Previous Waypoint + Vorig routepunt + + + Print Rendering Statistics + Weergavestatistieken printen + + + Print Visible Scene Info + Zichtbare scene informatie printen + + + Browse Internal Properties + Blader door interne eigenschappen + + + Pushback + Pushback + + + Radio Settings + Radio instellingen + + + Random Attitude + Willekeurige orientatie + + + Random Failures + Willekeurige storingen + + + Reload Autopilot + Autopilot herladen + + + Reload GUI + GUI herladen + + + Reload HUD + HUD herladen + + + Reload Input + Invoer herladen + + + Reload Materials + Materialen herladen + + + Reload Aircraft Model + Vliegtuigmodel herladen + + + Reload Network + Network herladen + + + Reload Panel + Paneel herladen + + + Reload Scenery + Scenery herladen + + + Select Rendering Buffers + Selecteer weergave buffers + + + Hide/Show Rendering Buffers + Verberg/toon weergave buffers + + + Rendering Options + Weergave instellingen + + + Instant Replay + Herhaling + + + Reset + Opnieuw starten + + + Route Manager + Route manager + + + Save Flight Recorder Tape + Vluchtrecorder data opslaan + + + Traffic and Scenario Settings + Verkeer- en scenarioinstellingen + + + Select Livery + Kies uitvoering + + + Show/hide yokes + Toon/verberg yokes + + + Screenshot + Screenshot + + + Screenshot Directory + Screenshotmap + + + Sound Configuration + Audio instellingen + + + Cycle On-Screen Statistics + Blader door schermstatiestieken + + + Stereoscopic View Options + Stereoscopische weergaveopties + + + Stopwatch + Stopwatch + + + swift Connection + + + + System Failures + Systeemstoringen + + + Tanker Controls + Tankvliegtuig besturing + + + Scenery Download + Landschap downloaden + + + Tiller Steering + Tiller besturing + + + Time Settings + Tijdsinstellingen + + + Toggle Fullscreen + Volledig scherm aan-/uitzetten + + + Toggle Glide Slope Tunnel + Toon/verberg glijpad + + + Tower Position + Torenpositie + + + Tutorials + Tutorials + + + View + Beeld + + + View Options + Zicht instellingen + + + Wildfire Settings + Bosbrand instellingen + + + Wingman Controls + Wingman besturing + + + Save Video Configuration + Video configuratie opslaan + + + + + Emit the Garmin AV400 protocol required to drive a Garmin 196/296 series GPS + Gebruik het Garmin AV400 protocol, vereist om een Garmin 196/296 GPS aan te sturen + + + Emit the set of AV400 strings required to drive a Garmin 400-series GPS from FlightGear + Gebruik het AV400 protocol, vereist om een Garmin 400 GPS aan te sturen + + + Set the ADF1 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. + Stel de ADF1 radio frequentie in, eventueel voorafgegaand door een kaart verdraaing. + + + Set the ADF2 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. + Stel de ADF2 radio frequentie in, eventueel voorafgegaand door een kaart verdraaing. + + + Select aircraft aerodynamics model to load + Bepaal welk aerodynamica model geladen wordt + + + Add and enable a new scenario. Multiple options are allowed. + Voeg een nieuw scenario toe en schakel het in. Meerdere opties zijn toegestaan. + + + Select an aircraft profile as defined by a top level <name>-set.xml + Selecteer een vliegtuig zoals gedefiniëerd in een van de <naam>-set.xml bestanden + + + Specify the exact directory to use for the aircraft (normally not required, but may be useful). Interpreted relatively to the current directory. Causes the <path-cache> from autosave_X_Y.xml, as well as --fg-aircraft and the FG_AIRCRAFT environment variable to be bypassed. + Specificeer de locatie van het vliegtuig relatief tot de locatie van het hoofdprogramma (normaal niet nodig, maar kan handig zijn). Zorgt ervoor dat de <patch-cache> van autosave_X_Y.xml, --fg-aircraft en FG_AIRCRAFT worden omzeild. + + + Aircraft model directory (UIUC FDM ONLY) + Vliegtuig model locatie (Alleen voor de UIUC FDM) + + + Aircraft + Vliegtuig + + + Specify starting position relative to an airport + Kies de startpositie ten opzichte van een vliegveld + + + Starting altitude + Specificeer de aanvangshoogte + + + Specify a multiplier for the aspect ratio. + Kies een vermenigvuldigingsfactor voor de beeldverhouding + + + Open connection using the ATC sim protocol (atc610x) + Open een verbinding met het ATC sim protocol (atc610x) + + + Open connection using the Atlas protocol + Open een verbinding met het Atlas protocol + + + Audio Options + Geluidsinstellingen + + + Avionics Options + Avionica instellingen + + + Specify the bits per pixel + Definiëer het aantal bits per schermpunt + + + Specify path to your web browser + Definiëer het pad naar de web bowser + + + assign a unique name to a player + Geef een speler een unieke naam + + + Specify starting position on an AI carrier + Kies een startpositie op een vliegdekschip + + + Create an overcast ceiling, optionally with a specific thickness (defaults to 2000 ft). + Start met een overtrokken wolkendek, eventueel met een aangegeven dikte (standaard 2000 voet) + + + Set the COM1 radio frequency + Stel de COM1 radiofrequentie in + + + Set the COM2 radio frequency + Stel de COM2 radiofrequentie in + + + Load additional properties from path + Laad extra properties uit het bestand + + + Display console (Windows specific) + Toon console (Windows) + + + Debugging Options + Foutopsporingsinstellingen + + + Deprecated option (disable internal AI subsystem) + Verouderde optie (schakel het interne AI systeem uit) + + + Disable artificial traffic. + Schakel computergestuurd verkeer uit. + + + Disable anti-aliased HUD + Korrelige HUD gebruiken + + + Disable auto coordination + Automatische coördinatie uitschakelen + + + Clock advances normally + Laat de klok normaal lopen + + + Disable 2D (flat) cloud layers + 2D (vlakke) bewolking verbergen + + + Disable 3D (volumetric) cloud layers + 3D (natuurlijke) bewolking verbergen + + + Disable runway light distance attenuation + Lichtpunt verkleining voor voor verre lichten niet gebruiken + + + Disable enhanced runway lighting + Standaard startbaan verlichting + + + Disable FGCom built-in + Ingebouwde FGCom uitschakelen + + + Start in a running state + Start in een ingeschakelde situatie + + + Fuel is consumed normally + Brandstofvebruik is normaal + + + Disable fullscreen mode + Volledig scherm uitschakelen + + + Disable celestial body growth illusion near the horizon + Laat hemellichamen niet groter zien als ze dicht bij de horizon staan + + + Disable 3D HUD + Schakel 3D HUD uit + + + Disable Heads Up Display (HUD) + Heads Up Display (HUD) verbergen + + + Disable extra mouse pointer + Extra cursor uitschakelen + + + Disable instrument panel + Insturmentenpaneel verbergen + + + Exclude random buildings objects + Willekeurig geplaatste gebouwen verbergen + + + Exclude random scenery objects + Willekeurig geplaatste objecten verbergen + + + Exclude random vegetation objects + Willekeurig geplaatste flora verbergen + + + Disable METAR based real weather fetching + Schakel actueel weer op basis van METAR uit + + + Disable Rembrandt rendering + Rembrandt weergave uitschakelen + + + Don't save preferences upon program exit + Sla de instellingen niet op bij het afsluiten + + + Disable sound effects + Geluidseffecten uitschakelen + + + Disable specular reflections on textured objects + Laat geen zon reflecties zien op voorwerpen met textures + + + Disable splash screen + Introductiescherm overslaan + + + Disable automatic scenery downloads/updates + Schakel het automatisch downloaden/updaten van landschappen uit + + + Disable textures + Textures niet gebruiken + + + Disable wireframe drawing mode + Model frame opbouw niet gebruiken + + + Slave the DME to one of the NAV radios, or set its internal frequency. + Maak de DME afhankelijk van een van de NAV radio's, of stel zijn interne frequentie in. + + + Base directory to use for aircraft and scenery downloads (the TerraSync scenery directory may be specifically set with --terrasync-dir) + Hoofdmap voor het downloaden van vliegtuigen en landschappen (de TerraSync landschapsmap kan gescpecificeerd worden met --terrasync-dir) + + + Enable AI subsystem (required for multi-player, AI traffic and many other animations) + Schakel het AI systeem in (vereiste voor multiplayer, computergestuurd verkeer en veel andere animaties) + + + Enable artificial traffic. + Schakel computergestuurd verkeer in. + + + Enable anti-aliased HUD + Scherp gerande HUD gebruiken + + + Enable auto coordination + Automatische coördinatie inschakelen + + + Do not advance clock + Zet de klok stil + + + Enable 2D (flat) cloud layers + 2D (vlakke) bewolking tonen + + + Enable 3D (volumetric) cloud layers + 3D (natuurlijke) bewolking tonen + + + Enable runway light distance attenuation + Lichtpunt verkleining voor voor verre lichten gebruiken + + + Enable enhanced runway lighting + Verbeterde startbaan verlichting + + + Enable FGCom built-in + Ingebouwde FGCom inschakelen + + + Start in a frozen state + Start in een bevroren situatie + + + Fuel tank quantity forced to remain constant + Verbruik geen brandstof + + + Enable fullscreen mode + Volledig scherm inschakelen + + + Enable celestial body growth illusion near the horizon + Laat hemellichamen groter zien als ze dicht bij de horizon staan + + + Enable 3D HUD + Schakel 3D HUD in + + + Enable Heads Up Display (HUD) + Heads Up Display (HUD) tonen + + + Enable extra mouse pointer + Extra cursor inschakelen + + + (i.e. for full screen Voodoo based cards) + (bijvoorbeeld voor Voodoo kaarten in volledige scherm mode) + + + Enable instrument panel + Insturmentenpaneel tonen + + + Include random buildings objects + Willekeurig geplaatste gebouwen tonen + + + Include random scenery objects + Willekeurig geplaatste objecten tonen + + + Include random vegetation objects + Willekeurig geplaatste flora tonen + + + Enable METAR based real weather fetching (this requires an open internet connection) + Schakel actueel weer op basis van METAR in (hiervoor is een internetverbinding vereist) + + + Enable Rembrandt rendering + Rembrandt weergave inschakelen + + + Allow saving preferences at program exit + Sla instellingen op bij het afsluiten + + + Enable sound effects + Geluidseffecten inschakelen + + + Enable specular reflections on textured objects + Laat de directe zonlicht reflecties op voorwerpen met een texture zien + + + Enable splash screen + Introductie scherm laten zien + + + Enable automatic scenery downloads/updates + Schakel het automatisch downloaden/updaten van landschappen in + + + Enable textures + Textures gebruiken + + + Enable wireframe drawing mode + Model frame opbouw gebruiken + + + Environment Options + Omgevingsinstellingen + + + Fail the pitot, static, vacuum, or electrical system (repeat the option for multiple system failures). + Zorg dat de pitot, static, vacuum, of het elektrische systeem niet werkt (herhaal de optie voor meerdere systeemfouten). + + + Select the core flight dynamics model + Kies het standaard simulatie model + + + Can be one of jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, or null + Dit kan een van de volgende modellen zijn: jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, of null + + + Flight Model + Vliegeigenschappen + + + Features + Eigenschappen + + + Specify additional aircraft directory path(s) (alternatively, you can use --aircraft-dir to target a specific aircraft in a given directory) + Definiëer extra vliegtuigmappen (optioneel kan een specifiek vliegtuig in een map met --aircraft-dir worden aangeroepen) + + + Specify the root data path + Definiëer de locatie van de hoofdmap + + + Specify the scenery path(s); + Definiëer de locatie van de landschapsmap(pen); + + + Defaults to $FG_ROOT/Scenery + Standaard is dit $FG_ROOT/Scenery + + + Use a model viewer rather than load the entire simulator; + Gebruik een modelweergave, in plaats van de hele simulator te laden + + + Specify starting position relative to a fix + Kies de startpositie ten opzichte van een fix + + + Open connection using the Flarm protocol, which includes NMEA/GPS and traffic reporting messages + Open een verbinding met het Flarm protocol, inclusief NME/GPS en verkeersmeldingen + + + Read all waypoints from a file + Lees alle routepunten uit een bestand + + + Disable fog/haze + Laat geen mist zien + + + Enable fastest fog/haze + Selecteer de snelste mist generator + + + Enable nicest fog/haze + Selecteer de mooiste mist generator + + + Specify field of view angle + Specificeer het zichtveld + + + Abort on encountering a floating point exception; + Sluit af bij een floating point exception + + + Open connection using the Garmin GPS protocol + Open een verbinding met het Garmin GPS protocol + + + General Options + Algemene opties + + + Open connection using a predefined communication interface and a preselected communication protocol + Open een verbinding met een vooraf aangegeven communicatie interface een een voorgeselecteerde communicatie protocol + + + Specify window geometry (640x480, etc) + Specificeer de venstergrootte (640x480, etc) + + + Specify flight path angle (can be positive) + Specificeer het glijpad bij de start (mag positief zijn) + + + Specify heading (yaw) angle (Psi) + Kies de koers (Psi) + + + Show the most relevant command line options + Geef de belangrijkste instellingen weer + + + Enable http server on the specified address. Specify the port or address:port to bind to. + Activeer de http server op dit adres. Specificeer eventueel een port of adres:port. + + + Hud displays percentage of triangles culled + HUD geeft het percentage verborgen driehoeken + + + Hud Options + HUD instellingen + + + Hud displays number of triangles rendered + HUD geeft het aantal weergegeven driekhoeken + + + Start in air (implied when using --altitude) + Start in de lucht (wordt ook gekozen als --altitude is opgegeven) + + + IO Options + Invoer/Uitvoer instellingen + + + Open connection to an Agwagon joystick + Open een verbinding met de Agwagon joystick + + + Enable screen shot http server on the specified port (replaced by --httpd) + Activeer de schermafdruk server op dit poortnummer (vervangen door --httpd) + + + Open connection to a remote joystick + Open een verbinding met een externe joystick + + + Print a report in JSON format on the standard output, giving information such as the FlightGear version, $FG_ROOT, $FG_HOME, aircraft and scenery paths, etc. + Print een rapport in JSON formaat met informatie over de FlightGear versie, $FG_ROOT, $FG_HOME, vliegtuig- en landschapmappen etc. + + + Select the language for this session + Kies de taal voor deze sessie + + + Starting latitude (south = -) + Geografische breedtegraad aan de start (zuid = -) + + + Select aircraft livery + Kies een verfuitvoering + + + Specify which logging class(es) to use + Kies welke log class(es) gebruikt moeten worden + + + Log to directory DIR. The special value 'desktop' causes logging to the desktop (OS-dependent location). This option may be given several times, using a different value each time. Inside the specified directory, the written log file is named FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log, where <num> takes the values 0, 1, 2, etc. + Schrijf een logboek in de map DIR. De speciale waarde 'desktop zorgt voor het schrijven van het logboek naar de desktop (locatie afhankelijk van het besturingssysteem). Deze optie kan meerdere keren worden opgegeven, telkens met een andere waarde. Het logbestand krijgt de naam FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log waarbij <num> de waardes 0, 1, 2 etc. aanneemt. + + + Specify which logging level to use + Kies een log level om te gebruiken + + + Starting longitude (west = -) + Geografische lengtegraad aan de start (west = -) + + + Specify initial mach number + Specificeer de de start snelheid als mach nummer + + + Specify the materials file used to render the scenery (default: Materials/regions/materials.xml) + Kies het te gebruiken materialenbestand om het landschap weer te geven (standaard: materials.xml) + + + Maximum frame rate in Hz. + Maximale framerate in Hz. + + + Pass a METAR string to set up static weather (this implies --disable-real-weather-fetch) + Geef een METAR om statisch weer in te stellen (dit impliceert --disable-real-weather-fetch) + + + Allows you to define a minimum status level (=development status) for all listed aircraft + Specifeer een minimale ontwikkelingsstatus voor alle genoemde vliegtuigen + + + Run the FDM this rate (iterations per second) + Voer de FDM uit met deze snelheid (iteraties per seconde) + + + Specify multipilot communication settings + Definiëer de multipilot communicatie instellingen + + + MultiPlayer Options + Multiplayerinstellingen + + + Open connection using the FG Native Controls protocol + Open een verbinding met het eigen FG besturings protocol + + + Open connection using the FG Native protocol + Open een verbinding met het eigen FG protocol + + + Open connection using the FG Native FDM protocol + Open een verbinding met het eigen FG FDM protocol + + + Open connection using the FG Native GUI protocol + Open een verbinding met het eigen FG GUI protocol + + + Set the NAV1 radio frequency, optionally preceded by a radial. + Stel de NAV1 radio frequentie in, eventueel voorafgegaand door een radial. + + + Set the NAV2 radio frequency, optionally preceded by a radial. + Stel de NAV2 radio frequentie in, eventueel voorafgegaand door een radial. + + + Specify starting position relative to an NDB + Kies de startpositie ten opzichte van een NDB + + + Specify the frequency of the NDB. Use with --ndb=ID + Kies de frequentie van de NDB. Gebruik met -_ndb=ID + + + Network Options + Netwerkinstellingen + + + Open connection using the NMEA protocol + Open een verbinding met het NMEA protocol + + + Do NOT attempt to trim the model + Probeer het model niet uit te trimmen + + + (only with fdm=jsbsim) + (alleen met fdm=jsbsim) + + + Specify heading to reference point + Specificeer de richting tot het referentiepunt + + + Specify distance to reference point (statute miles) + Specificeer de afstand tot het referentiepunt (mijlen) + + + Start at ground level (default) + Start op de grond (standaard) + + + Open connection using the OpenGC protocol + Open een verbinding met het OpenGC protocol + + + Specify parking position at an airport (must also specify an airport) + Kies een opstelplaats op een vliegveld (een vliegveld dient ook te worden gekozen) + + + Specify which starting position on an AI carrier (must also specify a carrier) + Kies een startpositie op een vliegdekschip (een vliegdekschip dient ook te worden gekozen) + + + Specify pitch angle (Theta) + Kies de aanvang hellingshoek (Theta) + + + Initial Position and Orientation + Beginpositie en -oriëntatie + + + Set property <name> to <value>. <type> can be one of string, double, float, long, int, or bool. + Geef de instelling <naam> de waarde <waarde>. <waarde> kan zijn string, double, float, lon, int of bool. + + + Open connection using the interactive property manager + Open een verbinding met de interactive instelling manager + + + Specify which proxy server (and port) to use. The username and password are optional and should be MD5 encoded already. This option is only useful when used in conjunction with the real-weather-fetch option. + Kies een proxy server (en poort) om te gebruiken. De gebruikersnaam en het wachtwoord zijn optioneel en dienen al MD5 gecodeerd te zijn. Deze optie is alleen nuttig in samenwerking met actueel-weer. + + + Open connection using the PVE protocol + Open een verbinding met het PVE protocol + + + (buildings, etc.) + (huizen, gebouwen, etc.) + + + Set up random wind direction and speed + Kies een willekeurige windrichting en -snelheid) + + + Open connection using the Ray Woodworth motion chair protocol + Open een verbinding met het Ray Woodworth bewegende stoel protocol + + + Rendering Options + Weergave instellingen + + + Reset all user settings to their defaults (rendering options etc) + Reset alle instellingen naar de standaardinstellingen (weergave opties etc.) + + + Specify initial climb rate (can be negative) + Specificeer de klimsnelheid bij de start (mag negatief zijn) + + + Specify roll angle (Phi) + Kies de aanvang rolhoek (Phi) + + + Route/Way Point Options + Route/Routepunten instellingen + + + Open connection using the RUL protocol + Open een verbinding met het RUL protocol + + + Specify starting runway (must also specify an airport) + Kies een startbaan (er moet ook een vliegveld worden opgegeven) + + + Specify the startup season + Kies een start seizoen + + + Enable flat shading + Gebruik scherpe schaduwen + + + Enable smooth shading + Gebruik natuurlijke schaduwen + + + Print a list of the currently available aircraft types + Laat een lijst zien van de beschikbare vliegtuigen + + + Show a list of available audio device + Geef de beschikbare audio-apparaten weer + + + Situation Options + Situatie opties + + + Explicitly specify the audio device to use + Specifeer expliciet het te gebruiken audio-apparaat + + + Run the FDM 'n' times faster than real time + Voer de FDM 'n' keer sneller uit dan normaal + + + Specify a starting date/time with respect to + Geef een start tijd/datum relatief tot + + + Enable telnet server on the specified port + Activeer de telnet server op dit poortnummer + + + Set target directory for scenery downloads + Kies een doelmap voor landschapsdownloads + + + Anisotropic Texture Filtering: values should be 1 (default),2,4,8 or 16 + Anisotropische texture filtering: waardes moeten 1 (standaard), 2, 4, 8 of 16 zijn + + + Synchronize time with local real-world time + Synchronizeer de tijd met de lokale tijd + + + Synchronize time with real-world time + Synchronizeer de tijd met de huidige tijd + + + Add this time offset + Verhoog de tijd met deze waarde + + + Time Options + Tijdsinstellingen + + + Specify a time of day + Specificeer de tijd op de dag + + + Trace the reads for a property; + Bewaak de uitlezingen van een instelling; + + + Trace the writes for a property; + Bewaak de veranderingen van een instelling; + + + Trim the model + Trim het model + + + (only with fdm=jsbsim) + (alleen met fdm=jsbsim) + + + Specify turbulence from 0.0 (calm) to 1.0 (severe) + Specificeer de turbulentie waarde. 0.0 is kalm. 1.0 is hevig + + + Specify velocity along the body X axis + Kies de aanvang snelheid langs de X-as + + + Use feet for distances + Definiëer de afstanden in voeten + + + Use meters for distances + Definiëer de afstanden in meters + + + Usage: fgfs [ option ... ] + Gebruik: fgfs [ opties ... ] + + + Specify velocity along the body Y axis + Kies de aanvang snelheid langs de Y-as + + + Specify velocity along a vertical axis + Kies de snelheid langs een verticale as + + + Specify velocity along a West-East axis + Kies de snelheid langs een west-oost as + + + Specify velocity along a South-North axis + Kies de snelheid langs een noord-zuid as + + + Specify initial airspeed + Specificeer de aanvangssnelheid + + + Select an vehicle profile as defined by a top level <name>-set.xml + Kies een voertuig op basis van een <naam>-set.xml + + + Show all command line options when combined with --help or -h + Laat alle command-line opties zien, wanneer gebruikt in combinatie met --help of -h + + + For a complete list of options use --help --verbose + Gebruik --help --verbose voor een complete lijst van de opties + + + Display the current FlightGear version + Geef de huidige FlightGear versie weer + + + Specify the default forward view direction as an offset from straight ahead. Allowable values are LEFT, RIGHT, CENTER, or a specific number in degrees + Specificeer de kijkrichting aan ten opzichte van recht vooruit. Beschikbare typen zijn: LEFT, RIGHT, CENTER, of een waarde in graden + + + Specify initial visibility + Maximale zichtafstand + + + Specify initial visibility in miles + Maximale zichtafstand in mijlen + + + Specify starting position relative to a VOR + Kies de startpositie ten opzichte van een VOR + + + Specify the frequency of the VOR. Use with --vor=ID + Kies de frequentie van de VOR. Gebruik met --vor=ID + + + Specify velocity along the body Z axis + Kies de aanvang snelheid lang de Z-as + + + Specify wind coming from DIR (degrees) at SPEED (knots) + Specificeer wind uit de richting DIR (graden) met snelheid SPEED (knopen) + + + Specify a waypoint for the GC autopilot; + Definiëer een routepunt voor de automatische piloot; + + + + + binding subsystems + subsystemen verbinden + + + creating subsystems + subsystemen aanmaken + + + downloading scenery + landschap downloaden + + + finalizing position + positie afronden + + + finalizing subsystems + subsystemen afronden + + + initializing + voorbereiden + + + initializing graphics engine + grafische motor voorbereiden + + + initializing scenery + landschap voorbereiden + + + initializing subsystems + subsystemen voorbereiden + + + loading aircraft + vliegtuig laden + + + loading aircraft list + vliegtuiglijst laden + + + loading navigation data + navigatiedata laden + + + loading scenery + landschap laden + + + loading fixes + fixes laden + + + loading airport data + vliegvelddata laden + + + loading navigation aid data + navigatiedata laden + + + loading points of interest + bezienswaardigheden laden + + + reading airport data + vliegvelddata inlezen + + + Unstable nightly build - some features may be under active development + Onstabiele dagelijkse versie - sommige functies kunnen hevig in ontwikkeling zijn + + + + + Drag while holding the right mouse button to look around + Sleep met de rechtermuisknop ingedrukt om rond te kijken + + + Hold [Shift] while looking around to move the view up, down, left or right + Houd [Shift] ingedrukt tijdens het rondkijken om het beeld omhoog, omlaag, naar links of naar rechts te bewegen + + + Press a/A to adjust the simulation speed + Druk op a/A om de simulatiesnelheid aan te passen + + + Press x/X to zoom in and out + Druk op x/X om in en uit te zoomen + + + Find frequencies of nearby ATC services from the Radios dialog + Vind frequenties van nabijgelegen ATC services in het Radiovenster + + + Press v to change your viewpoint, Ctrl-V to return to the cockpit + Druk op v om uw zicht te wijzigen en Ctrl-V om terug te keren naar de cockpit + + + Press F3 to take a screenshot + Druk op F3 om een schermopname te maken + + + Join the FlightGear community at http://forum.flightgear.org + Neem deel aan de FlightGear gemeenschap op forum.flightgear.org + + + Press h to bring up a Heads Up Display + Druk op h op een Heads Up Display te tonen + + + Show or hide the menu bar by pressing F10 + Toon en verberg de menubalk met F10 + + + Frame-rate too low? - try disabling AI traffic + Frame rate te laag? Probeer computergestuurd verkeer uit te schakelen + + + Select Environment → Weather to fly in different weather + Kies Omgeving → Weer om in ander weer te vliegen + + + Press F12 to change the radio frequencies easily + Druk op F12 om de radiofrequenties makkelijk te wijzigen + + + Look around by holding down the right mouse button and moving the mouse + Kijk rond door de rechtermuisknop ingedrukt te houden en de muis te bewegen + + + Select Multiplayer → Multiplayer Settings to join the shared flight environment + Ga naar Multiplayer → Multiplayerinstellingen om samen online te vliegen + + + Can't get the engine started? - see Help → Aircraft Checklists + Lukt het niet om de motor te starten? Zie Help → Vliegtuig checklists + + + Drag while holding the middle and right mouse buttons to move the viewpoint + Druk de middelste en rechter muisknop in en beweeg de muis om het zichtpunt te verplaatsen + + + Press / to explore the internals of the simulator + Druk op / om de binnenkant van de simulator te inspecteren + + + Press Tab to move the viewpoint with your mouse and use the scroll wheel to zoom + Druk op Tab om het gezichtspunt te verplaatsen met de muis en gebruik het scrollwieltje om te zoomen + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/Translations/pl/FlightGear-nonQt.xlf b/Translations/pl/FlightGear-nonQt.xlf index db86c419b..456dce1cf 100644 --- a/Translations/pl/FlightGear-nonQt.xlf +++ b/Translations/pl/FlightGear-nonQt.xlf @@ -1,1493 +1,1495 @@ - - - - - - Adjust HUD Properties - Dostosuj HUD - - - Adjust LOD Ranges - Dostosuj poziom szczegolow (LOD) - - - AI - AI - - - Aircraft Center (Experimental) - Centrum samolotow (Eksperymentalne) - - - Aircraft Checklists - Checklista samolotu - - - Aircraft Help - Dla Tego Samolotu - - - ATC Services in Range - ATC w zasiegu - - - Autopilot - Autopilot - - - Autopilot Settings - Ustawienia autopilota - - - Autostart - Autostart - - - Basic Simulator Keys - Podstawowe klawisze symulatora - - - Carrier Controls - Sterowanie lotniskowcem - - - Cockpit View Options - Opcje widoku z kokpitu - - - Common Aircraft Keys - Klawisze sterowania - - - Configure Development Extensions - Konfiguruj rozszerzenia programistyczne - - - Cycle GUI style - Przelacz styl interfejsu - - - Debug - Debuguj - - - Development Keys - Klawisze programistyczne - - - Display Tutorial Marker - Wyswietlaj wskaznik samouczka - - - Documentation Browser - Przegladarka dokumentacji - - - Dump Scene Graph - Zrzuc graf sceny - - - Environment - Srodowisko - - - Environment Settings - Ustawienia srodowiska - - - Equipment - Wyposazenie - - - Quit - Zakoncz - - - --- Failures --- - Awarie - - - FG1000 MFD - - - - FG1000 PFD - - - - FGCom Settings - Ustawienia FGCom - - - File - Plik - - - Fuel and Payload - Paliwo i ladunek - - - Weather - Pogoda - - - Select Airport - Wybierz lotnisko - - - GPS Settings - Ustawienia GPS - - - Help - Pomoc - - - Help (opens in browser) - Pomoc (w przegladarce) - - - Immatriculation - Rejestracja - - - Mouse Configuration - Konfiguracja myszki - - - Instrument Failures - Awarie przyrzadow - - - Instrument Settings - Ustawienia przyrzadow - - - User-interface options - Opcje interfejsu uzytkownika - - - Jetway Settings - Ustawienia rekawa - - - Joystick Configuration - Konfiguracja joystick'a - - - Joystick Information - Informacje o joysticku - - - Lag Settings - Ustawienia opoznien - - - Load Flight Recorder Tape - Wczytaj tasme rejestratora lotu - - - Local Weather (Test) - Lokalna pogoda (test) - - - Location - Pozycja - - - Logging - Logowanie - - - Map - Mapa - - - Map (opens in browser) - Mapa (otwiera przegladarke) - - - Map (Canvas) - Mapa (Canvas) - - - About - O programie - - - MPCarrier Selection - Wybor lotniskowca MP - - - Chat Dialog - Chat - - - Chat Menu - Menu chat'a - - - Pilot List - Lista pilotow - - - Multiplayer Settings - Ustawienia trybu multiplayer - - - Multiplayer - Multiplayer - - - Nasal Console - Konsola nasal - - - Nasal REPL Interpreter - Interpreter nasal - - - Next Waypoint - Nastepny punkt nawigacyjny - - - Monitor System Performance - Monitoruj wydajnosc systemu - - - Adjust View Position - Polozenie pilota - - - Position Aircraft In Air - W powietrzu - - - Previous Waypoint - Poprzedni punkt nawigacyjny - - - Print Rendering Statistics - Wyswietlaj statystyki renderowania - - - Print Visible Scene Info - Wyswietlaj informacje o widocznej scenie - - - Browse Internal Properties - Przegladaj wewnetrzne wlasciwości - - - Pushback - Pushback - - - Radio Settings - Radio - - - Random Attitude - Losowa orientacja - - - Random Failures - Awarie losowe - - - Reload Autopilot - Przeladuj autopilota - - - Reload GUI - Przeladuj interfejs uzytkownika - - - Reload HUD - Przeladuj HUD - - - Reload Input - Przeladuj system wejscia - - - Reload Materials - Przeladuj materialy - - - Reload Aircraft Model - Przeladuj model samolotu - - - Reload Network - Przeladuj siec - - - Reload Panel - Przeladuj panel - - - Reload Scenery - Przeladuj scenerie - - - Select Rendering Buffers - Wybierz bufory renderowania - - - Hide/Show Rendering Buffers - Ukryj/Pokaz bufory renderowania - - - Rendering Options - Opcje renderowania - - - Instant Replay - Powtorka - - - Reset - Reset - - - Route Manager - Planowanie lotu - - - Save Flight Recorder Tape - Zapisz tasme rejestratora lotu - - - Traffic and Scenario Settings - Ruch AI oraz ustawienia scenariuszy - - - Select livery - Wybierz oznaczenia samolotu - - - Show/hide yokes - Pokaz/ukryj wolanty - - - Screenshot - Zrzut ekranu - - - Screenshot Directory - Folder zrzutow ekranowych - - - Sound Configuration - Ustawienia dzwiekow - - - Cycle On-Screen Statistics - Przelacz statystyki ekranowe - - - Stereoscopic View Options - Opcje wyswietlania 3D - - - Stopwatch - Stoper - - - System Failures - Awarie systemow - - - Tanker Controls - Ustawienia latajacej cysterny - - - Scenery Download - Pobieranie scenerii - - - Tiller Steering - - - - Time Settings - Czas - - - Toggle Fullscreen - Przelacz pełny ekran - - - Toggle Glide Slope Tunnel - Wl/Wyl znaczniki sciezki podejscia - - - Tower Position - Lokalizacja wiezy - - - Tutorials - Samouczki - - - View - Widok - - - View Options - Opcje widoku - - - Wildfire Settings - Ustawienia pozarow - - - Wingman Controls - Ustawienia skrzydlowego - - - Save Video Configuration - Zapisz konfiguracje wideo - - - - - Emit the Garmin AV400 protocol required to drive a Garmin 196/296 series GPS - Dostarcza protokołu Garmin AV400 wymaganego do sterowania odbiornikami GPS serii Garmin 196/296 - - - Emit the set of AV400 strings required to drive a Garmin 400-series GPS from FlightGear - Emituje z FlightGear zestaw znaków AV400 wymaganych do sterowania odbiornikami GPS Garmin serii 400 - - - Set the ADF1 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. - Ustawia czestotliwość ADF1, opcjonalnie poprzedzana przez rotacje karty. - - - Set the ADF2 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. - Ustawia czestotliwość ADF2, opcjonalnie poprzedzana przez rotacje karty. - - - Select aircraft aerodynamics model to load - Wybierz model areodynamiki do wczytania - - - Add and enable a new scenario. Multiple options are allowed. - Dodaj i włącz nowy scenariusz. Wiele opcji jest dozwolonych. - - - Select an aircraft profile as defined by a top level <name>-set.xml - Wybierz profil samolotu podany przez główny plik <name>-set.xml - - - Specify the exact directory to use for the aircraft (normally not required, but may be useful). Interpreted relatively to the current directory. Causes the <path-cache> from autosave_X_Y.xml, as well as --fg-aircraft and the FG_AIRCRAFT environment variable to be bypassed. - Określ dokładny katalog do użycia dla samolotu (normalnie nie wymagane, ale może byc przydatne). Interpretowana jako scieżka względem aktualnego katalogu. Powoduje <path-cache> z autosave_x_y.xml oraz omija ustawienie linii komend --fg-aircraft oraz zmienną srodowiskową FG_AIRCRAFT. - - - Aircraft model directory (UIUC FDM ONLY) - Katalog z modelem samolotu (tylko dla UIUC FDM) - - - Aircraft - Samolot - - - Specify starting position relative to an airport - Określ pozycję startową względem lotniska - - - Starting altitude - Wysokość początkowa - - - Specify a multiplier for the aspect ratio. - Określ mnożnik dla współczynnika. - - - Open connection using the ATC sim protocol (atc610x) - Otwiera połączenie używając protokołu ATC (atc610x) - - - Open connection using the Atlas protocol - Otwiera połączenie wykorzystując protokół Atlas - - - Audio Options - Opcje audio - - - Avionics Options - Opcje awioniki - - - Specify the bits per pixel - Liczba bitów na piksel - - - Specify path to your web browser - Ścieżka do twojej przeglądarki internetowej - - - assign a unique name to a player - Przypisz unikalną nazwę dla użytkownika - - - Specify starting position on an AI carrier - Określ pozycję startową na lotniskowcu AI - - - Create an overcast ceiling, optionally with a specific thickness (defaults to 2000 ft). - Tworzy podstawę chmur, opcjonalne z określoną gruboscią (domyślne 2000 ft). - - - Set the COM1 radio frequency - Ustawia czestotliwość COM1 - - - Set the COM2 radio frequency - Ustawia czestotliwość COM2 - - - Load additional properties from path - Załaduj dodatkowe właściwości ze ścieżki - - - Display console (Windows specific) - Wyświetlaj konsolę (specyficzne dla Windows) - - - Debugging Options - Opcje debugera - - - Deprecated option (disable internal AI subsystem) - Wycofane opcje (wyłacz wewnętrzny system AI) - - - Disable artificial traffic. - Wyłącz sztuczny ruch. - - - Disable anti-aliased HUD - Wyłącz antyaliasing HUDa - - - Disable auto coordination - Wyłącz auto-koordynację - - - Clock advances normally - Zegar zlicza normalnie - - - Disable 2D (flat) cloud layers - Wyłacz płaskie (2D) warstwy chmur - - - Disable 3D (volumetric) cloud layers - Wyłącz przestrzenne (3D) warstwy chmur - - - Disable runway light distance attenuation - Wyłącz dostosowanie natężenia świateł pasa startowego - - - Disable enhanced runway lighting - Wyłącz rozszerzone oświetlenie pasa startowego - - - Disable FGCom built-in - Wyłącz wbudowany FGCom - - - Start in a running state - Start w stanie uruchomionym - - - Fuel is consumed normally - Paliwo jest normalnie zużywane - - - Disable fullscreen mode - Wyłącz tryb pelnoekranowy - - - Disable celestial body growth illusion near the horizon - Wyłącz iluzję powiększania ciał niebieskich w okolicy horyzontu - - - Disable 3D HUD - Wyłącz HUD 3D - - - Disable Heads Up Display (HUD) - Wyłącz wyświetlacz przezierny (HUD) - - - Disable extra mouse pointer - Wyłącz dodatkowy wskaźnik myszy - - - Disable instrument panel - Wyłącz kokpit - - - Exclude random buildings objects - Wyłączone losowe budynki - - - Exclude random scenery objects - Wyłączone losowe obiekty terenowe - - - Exclude random vegetation objects - Wyłączona losowa wegetacja - - - Disable METAR based real weather fetching - Wyłącz pobieranie rzeczywistej pogody bazując na danych METAR - - - Disable Rembrandt rendering - Wyłącz rendering przez Rembrandt'a - - - Don't save preferences upon program exit - Nie zapisuj ustawień przy wyjściu z programu - - - Disable sound effects - Wyłącz efekty dźwiekowe - - - Disable specular reflections on textured objects - Wyłącz odbicia lustrzane na teksturowanych obiektach - - - Disable splash screen - Wyłącz ekran powitalny - - - Disable automatic scenery downloads/updates - Wyłącz automatyczne pobieranie/aktualizacje scenerii - - - Disable textures - Wyłącz tekstury - - - Disable wireframe drawing mode - Wyłącz tryb rysowania konturowego - - - Slave the DME to one of the NAV radios, or set its internal frequency. - Powiąż DME z jednym z radiali NAV, lub ustaw jego wewnętrzną czestotliwość. - - - Base directory to use for aircraft and scenery downloads (the TerraSync scenery directory may be specifically set with --terrasync-dir) - Bazowy katalog do użycia jako miejsce pobierania samolotów i scenerii (katalog scenerii TerraSync może być określony dodatkowo przez opcje --terrasync-dir) - - - Enable AI subsystem (required for multi-player, AI traffic and many other animations) - Włącz system AI (wymagany dla trybu wieloosobowego, ruchu AI oraz wielu innych animacji) - - - Enable artificial traffic. - Włącz sztuczny ruch. - - - Enable anti-aliased HUD - Włącz antyaliasing HUDa - - - Enable auto coordination - Włącz autokoordynacje - - - Do not advance clock - Zatrzymaj zegar - - - Enable 2D (flat) cloud layers - Włącz płaskie (2D) warstwy chmur - - - Enable 3D (volumetric) cloud layers - Włącz przestrzenne (3D) warstwy chmur - - - Enable runway light distance attenuation - Włącz dostosowanie natężenia świateł pasa startowego - - - Enable enhanced runway lighting - Włącz rozszerzone oświetlenie pasa startowego - - - Enable FGCom built-in - Włącz wbudowany FGCom - - - Start in a frozen state - Uruchom w trybie wstrzymanym - - - Fuel tank quantity forced to remain constant - Ilość paliwa w zbiorniku jest stała - - - Enable fullscreen mode - Włącz tryb pełnoekranowy - - - Enable celestial body growth illusion near the horizon - Włącz iluzję zwiększania rozmiaru ciał niebieskich blisko horyzontu - - - Enable 3D HUD - Włącz HUD 3D - - - Enable Heads Up Display (HUD) - Włącz wyświetlacz przezierny (HUD) - - - Enable extra mouse pointer - Włącz dodatkowy wskaźnik myszy - - - (i.e. for full screen Voodoo based cards) - (np. dla trybu pełnoekranowego dla kart bazujacych na Voodoo) - - - Enable instrument panel - Włącz kokpit - - - Include random buildings objects - Włącz losowe budynki - - - Include random scenery objects - Włącz losowe obiekty terenowe - - - Include random vegetation objects - Włącz losową wegetację - - - Enable METAR based real weather fetching (this requires an open internet connection) - Włącz rzeczywistą pogode na bazie pobieranych danych METAR (wymaga dostępnego połączenia internetowego) - - - Enable Rembrandt rendering - Włącz renderowanie Rembrand - - - Allow saving preferences at program exit - Pozwala zapisywać ustawienia przy wyjściu z programu - - - Enable sound effects - Włącz efekty dźwiekowe - - - Enable specular reflections on textured objects - Włącz refleksy na teksturowanych obiektach - - - Enable splash screen - Włącz ekran powitalny - - - Enable automatic scenery downloads/updates - Włącz automatyczne pobieranie/aktualizację scenerii - - - Enable textures - Włącz teksturowanie - - - Enable wireframe drawing mode - Włącz tryb rysowania konturowego - - - Environment Options - Opcje środowiska - - - Fail the pitot, static, vacuum, or electrical system (repeat the option for multiple system failures). - Uszkodzenia rurki pitot'a, statyczne, próżni lub elektryczne (powtórz dla uszkodzeń wielu systemów). - - - Select the core flight dynamics model - Wybierz główny model dynamiki lotu - - - Can be one of jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, or null - Dostępne: jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, lub null - - - Flight Model - Model dynamiki lotu (FDM) - - - Features - Funkcjonalności - - - Specify additional aircraft directory path(s) (alternatively, you can use --aircraft-dir to target a specific aircraft in a given directory) - Określa dodatkowe scieźki samolotów (alternatywnie, możesz uzyć --aircraft-dir aby wskazać określony katalog danego samolotu) - - - Specify the root data path - Określ ścieżkę do głównego katalogu danych - - - Specify the scenery path(s); - Określ ściezkę(i) do scenerii; - - - Defaults to $FG_ROOT/Scenery - Domyślna ścieżka $FG_ROOT/Scenery - - - Use a model viewer rather than load the entire simulator; - Wykorzystaj przeglądarkę modeli zamiast ładować cały symulator; - - - Specify starting position relative to a fix - Określ pozycję startową względem fix'a - - - Open connection using the Flarm protocol, which includes NMEA/GPS and traffic reporting messages - Otwórz połączenie używajac protokolu Flarm, który zawiera NMEA/GPS oraz informacje o ruchu - - - Read all waypoints from a file - Wczytaj punkty przelotu z pliku - - - Disable fog/haze - Wyłącz mglę/mgiełkę - - - Enable fastest fog/haze - Włącz najszybszą mgłę/mgiełkę - - - Enable nicest fog/haze - Włącz lekką mglę/mgiełkę - - - Specify field of view angle - Określ kąt pola widzenia - - - Abort on encountering a floating point exception; - Przerwij przy potwarzających się wyjątkach zmiennoprzecinkowych; - - - Open connection using the Garmin GPS protocol - Połącz używajac protokołu Garmin GPS - - - General Options - Ustawienia ogólne - - - Open connection using a predefined communication interface and a preselected communication protocol - Otwórz połączenie używajac predefiniowanego interfejsu komunikacyjnego i wybranego protokołu - - - Specify window geometry (640x480, etc) - Określ wymiary okna (640x480, itp.) - - - Specify flight path angle (can be positive) - Określ względny azymut podejścia (moze być dodatni) - - - Specify heading (yaw) angle (Psi) - Określ kierunek odchylenia (Psi) - - - Show the most relevant command line options - Pokaż najczęściej stosowane opcje startowe - - - Enable http server on the specified address. Specify the port or address:port to bind to. - Włacz serwer HTTP na podanym adresie. Określa port oraz adres do ustanowienia serwera. - - - Hud displays percentage of triangles culled - HUD pokazuje procent przysłoniętych trójkątów - - - Hud Options - Opcje wyświetlacza przeziernego (HUD) - - - Hud displays number of triangles rendered - HUD pokazuje liczbę renderowanych trójkątow - - - Start in air (implied when using --altitude) - Rozpocznij w powietrzu (domyślnie jeśli używamy parametru --altitude) - - - IO Options - Opcje we./wy - - - Open connection to an Agwagon joystick - Otwórz połączenie do joystick'a Agwagon - - - Enable screen shot http server on the specified port (replaced by --httpd) - Utwórz serwer HTTP zrzutów ekranu na podanym porcie (zastąpione przez --httpd) - - - Open connection to a remote joystick - Otwórz połączenie do zdalnego joystick'a - - - Print a report in JSON format on the standard output, giving information such as the FlightGear version, $FG_ROOT, $FG_HOME, aircraft and scenery paths, etc. - Wydrukuj raport w formacie JSON na standardowe wyjście, dostarcza informacje takie jak wersja FlightGear, $FG_ROOT, $FG_HOME, ścieżki statku powietrznego i scenerii itp. - - - Select the language for this session - Wybierz język dla tej sesji - - - Starting latitude (south = -) - Początkowa szerokość geograficzna (południe = -) - - - Select aircraft livery - Wybierz barwy samolotu - - - Specify which logging class(es) to use - Wybierz które klasy logowania użyć - - - Log to directory DIR. The special value 'desktop' causes logging to the desktop (OS-dependent location). This option may be given several times, using a different value each time. Inside the specified directory, the written log file is named FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log, where <num> takes the values 0, 1, 2, etc. - Loguj do katalogu DIR. Wartość specjalna 'desktop' spowoduje logowanie na pulpit (zależne od systemu operacyjnego). Ta opcja może byc podana wiele razy, używajac każdorazowo innej wartości. W podanym katalogu, zapisany plik logu będzie nazwany FlightGear_RRRR-MM-DD_<num>.log. - - - Specify which logging level to use - Określ, który poziom logowania wybrać - - - Starting longitude (west = -) - Początkowa długość geograficzna (zachód = -) - - - Specify initial mach number - Podaj początkowa liczbę Mach - - - Specify the materials file used to render the scenery (default: Materials/regions/materials.xml) - Określa plik materiałów uźywanych do wyświetlania scenerii (domyślnie: Materials/regions/materials.xml) - - - Maximum frame rate in Hz. - Maksymalna częstotliwość odswieżania w Hz. - - - Pass a METAR string to set up static weather (this implies --disable-real-weather-fetch) - Przekazuje ciag znakow METAR aby ustawic rzeczywista pogodę (powoduje włączenie opcji --disable-real-weather-fetch) - - - Allows you to define a minimum status level (=development status) for all listed aircraft - Pozwala ustalić minimalny poziom statusu (=status rozwoju) dla wszystkich wyświetlanych statków powietrznych - - - Run the FDM this rate (iterations per second) - Uruchom FDM z tym współczynnikiem.(kroki na sekundę) - - - Specify multipilot communication settings - Określ ustawienia komunikacji pomiędzy pilotami - - - MultiPlayer Options - Opcje trybu wielo-osobowego - - - Open connection using the FG Native Controls protocol - Otwórz połączenie protokolu FG Native Controls - - - Open connection using the FG Native protocol - Otwórz połączenie uźywając protokołu FG Native - - - Open connection using the FG Native FDM protocol - Otwórz połączenie używając protokołu FG Native FDM - - - Open connection using the FG Native GUI protocol - Otwórz połączenie używając protokołu FG Native GUI - - - Set the NAV1 radio frequency, optionally preceded by a radial. - Ustal częstotliwość NAV1, opcjonalnie z dodanym radialem. - - - Set the NAV2 radio frequency, optionally preceded by a radial. - Ustal częstotliwość NAV2, opcjonalnie z dodanym radialem. - - - Specify starting position relative to an NDB - Ustal pozycje startową względem do NDB - - - Specify the frequency of the NDB. Use with --ndb=ID - Ustaw częstotliwość NDB. Używaj z --ndb=ID - - - Network Options - Opcje sieciowe - - - Open connection using the NMEA protocol - Otwórz połączenie używając protokołu NMEA - - - Do NOT attempt to trim the model - NIE próbuj równoważyc modelu - - - (only with fdm=jsbsim) - (tylko z dynamiką lotu fdm=jsbsim) - - - Specify heading to reference point - Określ kierunek do progu drogi startowej - - - Specify distance to reference point (statute miles) - Określ dystans do progu drogi startowej (mile statutowe) - - - Start at ground level (default) - Start z ziemi (domyślnie) - - - Open connection using the OpenGC protocol - Połącz używajac protokołu OpenGC - - - Specify parking position at an airport (must also specify an airport) - Określ pozycję postojową na lotnisku (konieczne podanie również lotniska) - - - Specify which starting position on an AI carrier (must also specify a carrier) - Określ pozycję startową na lotniskowcu (konieczne podanie również lotniskowca) - - - Specify pitch angle (Theta) - Określ kąt pochylenia (Theta) - - - Initial Position and Orientation - Początkowa pozycja i orientacja - - - Set property <name> to <value>. <type> can be one of string, double, float, long, int, or bool. - Ustaw właściwość <name> na <value>. <type> może byc jednym z typów string, double, float, long, int lub bool. - - - Open connection using the interactive property manager - Otwórz połączenie używając interaktywnego menadżera właściwości - - - Specify which proxy server (and port) to use. The username and password are optional and should be MD5 encoded already. This option is only useful when used in conjunction with the real-weather-fetch option. - Określa który serwer proxy (i port) użyć. Użytkownik i hasło sa opcjonalne i powinny już być zakodowane skrotem MD5. Ta opcja jest przydatna jedynie wtedy gdy ustawiona jest opcja pobierania rzeczywistej pogody. - - - Open connection using the PVE protocol - Otwórz połączenie używając protokołu PVE - - - (buildings, etc.) - (budynki, itp.) - - - Set up random wind direction and speed - Ustaw losowy kierunek i predkość wiatru - - - Open connection using the Ray Woodworth motion chair protocol - Otwórz połączenie używając protokołu Ray Woodworth motion chair - - - Rendering Options - Opcje renderowania - - - Reset all user settings to their defaults (rendering options etc) - Resetuj wszystkie ustawienia użytkownika do ich domyślnych wartości (opcje renderowania itp.) - - - Specify initial climb rate (can be negative) - Początkowy współczynnik wznoszenia (może być ujemny) - - - Specify roll angle (Phi) - Podaj kąt przechyłu (Phi) - - - Route/Way Point Options - Opcje trasy/punktów przelotowych - - - Open connection using the RUL protocol - Otwórz połączenie używając protokołu RUL - - - Specify starting runway (must also specify an airport) - Wybierz pas startowy (musisz podać również lotnisko) - - - Specify the startup season - Określ poczatkową porę roku - - - Enable flat shading - Zezwól na płaskie cieniowanie - - - Enable smooth shading - Zezwól na gładkie cieniowanie - - - Print a list of the currently available aircraft types - Drukuj listę dostępnych typów samolotów - - - Show a list of available audio device - Pokaż dostępne urządzenia audio - - - Situation Options - Opcje położenia - - - Explicitly specify the audio device to use - Jawnie wybierz używane urządzenie audio - - - Run the FDM 'n' times faster than real time - Uruchamiaj FDM 'n' razy szybciej niż w rzeczywistości - - - Specify a starting date/time with respect to - Podaj datę/czas startu ze wzgędu na - - - Enable telnet server on the specified port - Utwórz serwer telnet na podanym porcie - - - Set target directory for scenery downloads - Określ docelowy katalog do pobierania scenerii - - - Anisotropic Texture Filtering: values should be 1 (default),2,4,8 or 16 - Wartość anizotropowego filtrowania tekstur powinna być z wartości 1(domyślna),2,4,8 lub 16 - - - Synchronize time with local real-world time - Synchronizuj czas z lokalnym czasem rzeczywistym - - - Synchronize time with real-world time - Synchronizuj czas z rzeczywistym (GMT) - - - Add this time offset - Dodaj to przesunięcie czasu - - - Time Options - Opcje czasu - - - Specify a time of day - Określ porę dnia - - - Trace the reads for a property; - Śledzenie odczytów pod wzgędem właściwosci; - - - Trace the writes for a property; - Śledzenie zapisów pod wzgędem właściwosci; - - - Trim the model - Ustabilizuj model - - - (only with fdm=jsbsim) - (tylko z fdm=jsbsim) - - - Specify turbulence from 0.0 (calm) to 1.0 (severe) - Określ turbulencje od 0.0 (spokojnie) do 1.0 (intensywne) - - - Specify velocity along the body X axis - Podaj predkość wzdłuż osi X - - - Use feet for distances - Użyj miary w stopach dla odległości - - - Use meters for distances - Użyj miary w metrach dla odległości - - - Usage: fgfs [ option ... ] - Użycie: fgfs [ opcje ... ] - - - Specify velocity along the body Y axis - Podaj predkość wzdłuż osi Y - - - Specify velocity along a vertical axis - Określ prędkość wzdłuż osi pionowej - - - Specify velocity along a West-East axis - Określ predkość wzdłuż osi wschód-zachód - - - Specify velocity along a South-North axis - Określ prędkośc wzdłuż osi południe-północ - - - Specify initial airspeed - Podaj początkową prędkość - - - Select an vehicle profile as defined by a top level <name>-set.xml - Określ profil samolotu jak zdefniowano w głównym pliku <name>-set.xml - - - Show all command line options when combined with --help or -h - Pokazuje wszystkie opcje linii komend: --help or -h - - - For a complete list of options use --help --verbose - W celu uzyskania pełnej listy opcji uruchom z: --help --verbose - - - Display the current FlightGear version - Wyświetl aktualną wersję FlightGear - - - Specify the default forward view direction as an offset from straight ahead. Allowable values are LEFT, RIGHT, CENTER, or a specific number in degrees - Domyślny widok do przodu jako odchylenie od kierunku na wprost. Dopuszczalne wartości: LEFT [lewo], RIGHT [prawo], CENTER [wyśrodkuj], lub podaj w stopniach - - - Specify initial visibility - Podaj początkową widoczność - - - Specify initial visibility in miles - Podaj początkową widoczność w milach - - - Specify starting position relative to a VOR - Określ pozycję startową względem VOR - - - Specify the frequency of the VOR. Use with --vor=ID - Określ częstotliwość VOR. Używane razem z -vor=ID - - - Specify velocity along the body Z axis - Podaj predkość wzdłuż osi Z - - - Specify wind coming from DIR (degrees) at SPEED (knots) - Parametry wiatru: z kierunku (DIR) [stopnie] z prędkością (SPEED) [knots] - - - Specify a waypoint for the GC autopilot; - Podaj punkty przelotowe autopilotowi GC; - - - - - binding subsystems - spinanie podsystemów - - - creating subsystems - tworzenie podsystemów - - - downloading scenery - pobieranie scenerii - - - finalizing position - finalizowanie pozycji - - - finalizing subsystems - finalizowanie podsystemów - - - initializing - inicjalizowanie - - - initializing graphics engine - inicjalizowanie silnika graficznego - - - initializing scenery - inicjalizowanie scenerii - - - initializing subsystems - inicjalizowanie podsystemów - - - loading aircraft - wczytywanie samolotu - - - loading aircraft list - wczytywanie listy samolotów - - - loading navigation data - wczytywanie danych nawigacyjnych - - - loading scenery - wczytywanie scenerii - - - loading fixes - wczytywanie punktów orientacyjnych - - - loading airport data - wczytywanie danych lotnisk - - - loading navigation aid data - wczytywanie danych pomocy nawigacyjnej - - - loading points of interest - wczytywanie punktów zainteresowań - - - reading airport data - odczyt danych lotnisk - - - Unstable nightly build - some features may be under active development - Niestabilne wydanie nocne - pewne funkcje mogą być w trakcie aktywnego rozwijania - - - - - Drag while holding the right mouse button to look around - Aby się rozglądnąć przesuwaj myszkę i trzymaj prawy klawisz myszki - - - Hold [Shift] while looking around to move the view up, down, left or right - Przytrzymaj [Shift] podczas oglądania się aby przesunąć widok w górę, dół, lewo lub prawo - - - Press a/A to adjust the simulation speed - Naciśnij a/A aby dostosować prędkość symulacji - - - Press x/X to zoom in and out - Naciśnij x/X aby zbliżyć/oddalić widok - - - Find frequencies of nearby ATC services from the Radios dialog - Wyszukaj częstotliwości najbliższych wież kontroli lotów z okna dialogowego radia - - - Press v to change your viewpoint, Ctrl-V to return to the cockpit - Naciśnij v aby zmienić punkt widzenia, Ctrl+V aby wrócić do kokpitu - - - Press F3 to take a screenshot - Naciśnij F3 aby zrobić zrzut ekranu - - - Join the FlightGear community at http://forum.flightgear.org - Dołącz do społeczności FlightGear na http://forum.flightgear.org - - - Press h to bring up a Heads Up Display - Naciśnij h aby wyświetlić HUD - - - Show or hide the menu bar by pressing F10 - Pokaż lub ukryj menu przez naciśnięcie przycisku F10 - - - Frame-rate too low? - try disabling AI traffic - Niska liczba klatek/sek? - spróbuj wyłączyć ruch AI - - - Select Environment → Weather to fly in different weather - Wybierz Środowisko →Pogoda aby latać podczas innej pogody - - - Press F12 to change the radio frequencies easily - Naciśnij F12 aby łatwo zmienić częstotliwości radia - - - Look around by holding down the right mouse button and moving the mouse - Rozglądaj się wokoło przez przytrzymanie prawego klawisza myszy i jej poruszanie - - - Select Multiplayer → Multiplayer Settings to join the shared flight environment - Wybierz Multiplayer → Ustawienia MP aby dołączyć do środowiska wspólnych lotów - - - Can't get the engine started? - see Help → Aircraft Checklists - Nie potrafisz uruchomić silnika? - zobacz Pomoc → Checklista samolotu - - - Drag while holding the middle and right mouse buttons to move the viewpoint - Przesuwaj myszkę podczas trzymania prawego i środkowego przycisku aby zmienić punkt widzenia - - - Press / to explore the internals of the simulator - Naciśnij przycisk / aby przeglądać wewnętrzne ustawienia symulatora - - - Press Tab to move the viewpoint with your mouse and use the scroll wheel to zoom - Naciśnij Tab aby rozglądać się za pomocą myszki i użyj kółka przewijania do przybliżania/oddalania - - - - - - - FG1000 MFD - - - - - + + + + + + + Adjust HUD Properties + Dostosuj HUD + + + Adjust LOD Ranges + Dostosuj poziom szczegolow (LOD) + + + AI + AI + + + Aircraft Center (Experimental) + Centrum samolotow (Eksperymentalne) + + + Aircraft Checklists + Checklista samolotu + + + Aircraft Help + Dla Tego Samolotu + + + ATC Services in Range + ATC w zasiegu + + + Autopilot + Autopilot + + + Autopilot Settings + Ustawienia autopilota + + + Autostart + Autostart + + + Basic Simulator Keys + Podstawowe klawisze symulatora + + + Carrier Controls + Sterowanie lotniskowcem + + + Cockpit View Options + Opcje widoku z kokpitu + + + Common Aircraft Keys + Klawisze sterowania + + + Configure Development Extensions + Konfiguruj rozszerzenia programistyczne + + + Cycle GUI Style + Przelacz styl interfejsu + + + Debug + Debuguj + + + Development Keys + Klawisze programistyczne + + + Display Tutorial Marker + Wyswietlaj wskaznik samouczka + + + Documentation Browser + Przegladarka dokumentacji + + + Dump Scene Graph + Zrzuc graf sceny + + + Environment + Srodowisko + + + Environment Settings + Ustawienia srodowiska + + + Equipment + Wyposazenie + + + Quit + Zakoncz + + + --- Failures --- + Awarie + + + FG1000 MFD + + + + FG1000 MFD + + + + FG1000 PFD + + + + FGCom Settings + Ustawienia FGCom + + + File + Plik + + + Fuel and Payload + Paliwo i ladunek + + + Weather + Pogoda + + + Select Airport + Wybierz lotnisko + + + GPS Settings + Ustawienia GPS + + + Help + Pomoc + + + Help (opens in browser) + Pomoc (w przegladarce) + + + Immatriculation + Rejestracja + + + Mouse Configuration + Konfiguracja myszki + + + Instrument Failures + Awarie przyrzadow + + + Instrument Settings + Ustawienia przyrzadow + + + User-interface Options + Opcje interfejsu uzytkownika + + + Jetway Settings + Ustawienia rekawa + + + Joystick Configuration + Konfiguracja joystick'a + + + Joystick Information + Informacje o joysticku + + + Lag Settings + Ustawienia opoznien + + + Load Flight Recorder Tape + Wczytaj tasme rejestratora lotu + + + Local Weather (Test) + Lokalna pogoda (test) + + + Location + Pozycja + + + Logging + Logowanie + + + Map + Mapa + + + Map (opens in browser) + Mapa (otwiera przegladarke) + + + Map (Canvas) + Mapa (Canvas) + + + About + O programie + + + MPCarrier Selection + Wybor lotniskowca MP + + + Chat Dialog + Chat + + + Chat Menu + Menu chat'a + + + Pilot List + Lista pilotow + + + Multiplayer Settings + Ustawienia trybu multiplayer + + + Multiplayer + Multiplayer + + + Nasal Console + Konsola nasal + + + Nasal REPL Interpreter + Interpreter nasal + + + Next Waypoint + Nastepny punkt nawigacyjny + + + Monitor System Performance + Monitoruj wydajnosc systemu + + + Adjust View Position + Polozenie pilota + + + Position Aircraft In Air + W powietrzu + + + Previous Waypoint + Poprzedni punkt nawigacyjny + + + Print Rendering Statistics + Wyswietlaj statystyki renderowania + + + Print Visible Scene Info + Wyswietlaj informacje o widocznej scenie + + + Browse Internal Properties + Przegladaj wewnetrzne wlasciwości + + + Pushback + Pushback + + + Radio Settings + Radio + + + Random Attitude + Losowa orientacja + + + Random Failures + Awarie losowe + + + Reload Autopilot + Przeladuj autopilota + + + Reload GUI + Przeladuj interfejs uzytkownika + + + Reload HUD + Przeladuj HUD + + + Reload Input + Przeladuj system wejscia + + + Reload Materials + Przeladuj materialy + + + Reload Aircraft Model + Przeladuj model samolotu + + + Reload Network + Przeladuj siec + + + Reload Panel + Przeladuj panel + + + Reload Scenery + Przeladuj scenerie + + + Select Rendering Buffers + Wybierz bufory renderowania + + + Hide/Show Rendering Buffers + Ukryj/Pokaz bufory renderowania + + + Rendering Options + Opcje renderowania + + + Instant Replay + Powtorka + + + Reset + Reset + + + Route Manager + Planowanie lotu + + + Save Flight Recorder Tape + Zapisz tasme rejestratora lotu + + + Traffic and Scenario Settings + Ruch AI oraz ustawienia scenariuszy + + + Select Livery + Wybierz oznaczenia samolotu + + + Show/hide yokes + Pokaz/ukryj wolanty + + + Screenshot + Zrzut ekranu + + + Screenshot Directory + Folder zrzutow ekranowych + + + Sound Configuration + Ustawienia dzwiekow + + + Cycle On-Screen Statistics + Przelacz statystyki ekranowe + + + Stereoscopic View Options + Opcje wyswietlania 3D + + + Stopwatch + Stoper + + + swift Connection + + + + System Failures + Awarie systemow + + + Tanker Controls + Ustawienia latajacej cysterny + + + Scenery Download + Pobieranie scenerii + + + Tiller Steering + + + + Time Settings + Czas + + + Toggle Fullscreen + Przelacz pełny ekran + + + Toggle Glide Slope Tunnel + Wl/Wyl znaczniki sciezki podejscia + + + Tower Position + Lokalizacja wiezy + + + Tutorials + Samouczki + + + View + Widok + + + View Options + Opcje widoku + + + Wildfire Settings + Ustawienia pozarow + + + Wingman Controls + Ustawienia skrzydlowego + + + Save Video Configuration + Zapisz konfiguracje wideo + + + + + Emit the Garmin AV400 protocol required to drive a Garmin 196/296 series GPS + Dostarcza protokołu Garmin AV400 wymaganego do sterowania odbiornikami GPS serii Garmin 196/296 + + + Emit the set of AV400 strings required to drive a Garmin 400-series GPS from FlightGear + Emituje z FlightGear zestaw znaków AV400 wymaganych do sterowania odbiornikami GPS Garmin serii 400 + + + Set the ADF1 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. + Ustawia czestotliwość ADF1, opcjonalnie poprzedzana przez rotacje karty. + + + Set the ADF2 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. + Ustawia czestotliwość ADF2, opcjonalnie poprzedzana przez rotacje karty. + + + Select aircraft aerodynamics model to load + Wybierz model areodynamiki do wczytania + + + Add and enable a new scenario. Multiple options are allowed. + Dodaj i włącz nowy scenariusz. Wiele opcji jest dozwolonych. + + + Select an aircraft profile as defined by a top level <name>-set.xml + Wybierz profil samolotu podany przez główny plik <name>-set.xml + + + Specify the exact directory to use for the aircraft (normally not required, but may be useful). Interpreted relatively to the current directory. Causes the <path-cache> from autosave_X_Y.xml, as well as --fg-aircraft and the FG_AIRCRAFT environment variable to be bypassed. + Określ dokładny katalog do użycia dla samolotu (normalnie nie wymagane, ale może byc przydatne). Interpretowana jako scieżka względem aktualnego katalogu. Powoduje <path-cache> z autosave_x_y.xml oraz omija ustawienie linii komend --fg-aircraft oraz zmienną srodowiskową FG_AIRCRAFT. + + + Aircraft model directory (UIUC FDM ONLY) + Katalog z modelem samolotu (tylko dla UIUC FDM) + + + Aircraft + Samolot + + + Specify starting position relative to an airport + Określ pozycję startową względem lotniska + + + Starting altitude + Wysokość początkowa + + + Specify a multiplier for the aspect ratio. + Określ mnożnik dla współczynnika. + + + Open connection using the ATC sim protocol (atc610x) + Otwiera połączenie używając protokołu ATC (atc610x) + + + Open connection using the Atlas protocol + Otwiera połączenie wykorzystując protokół Atlas + + + Audio Options + Opcje audio + + + Avionics Options + Opcje awioniki + + + Specify the bits per pixel + Liczba bitów na piksel + + + Specify path to your web browser + Ścieżka do twojej przeglądarki internetowej + + + assign a unique name to a player + Przypisz unikalną nazwę dla użytkownika + + + Specify starting position on an AI carrier + Określ pozycję startową na lotniskowcu AI + + + Create an overcast ceiling, optionally with a specific thickness (defaults to 2000 ft). + Tworzy podstawę chmur, opcjonalne z określoną gruboscią (domyślne 2000 ft). + + + Set the COM1 radio frequency + Ustawia czestotliwość COM1 + + + Set the COM2 radio frequency + Ustawia czestotliwość COM2 + + + Load additional properties from path + Załaduj dodatkowe właściwości ze ścieżki + + + Display console (Windows specific) + Wyświetlaj konsolę (specyficzne dla Windows) + + + Debugging Options + Opcje debugera + + + Deprecated option (disable internal AI subsystem) + Wycofane opcje (wyłacz wewnętrzny system AI) + + + Disable artificial traffic. + Wyłącz sztuczny ruch. + + + Disable anti-aliased HUD + Wyłącz antyaliasing HUDa + + + Disable auto coordination + Wyłącz auto-koordynację + + + Clock advances normally + Zegar zlicza normalnie + + + Disable 2D (flat) cloud layers + Wyłacz płaskie (2D) warstwy chmur + + + Disable 3D (volumetric) cloud layers + Wyłącz przestrzenne (3D) warstwy chmur + + + Disable runway light distance attenuation + Wyłącz dostosowanie natężenia świateł pasa startowego + + + Disable enhanced runway lighting + Wyłącz rozszerzone oświetlenie pasa startowego + + + Disable FGCom built-in + Wyłącz wbudowany FGCom + + + Start in a running state + Start w stanie uruchomionym + + + Fuel is consumed normally + Paliwo jest normalnie zużywane + + + Disable fullscreen mode + Wyłącz tryb pelnoekranowy + + + Disable celestial body growth illusion near the horizon + Wyłącz iluzję powiększania ciał niebieskich w okolicy horyzontu + + + Disable 3D HUD + Wyłącz HUD 3D + + + Disable Heads Up Display (HUD) + Wyłącz wyświetlacz przezierny (HUD) + + + Disable extra mouse pointer + Wyłącz dodatkowy wskaźnik myszy + + + Disable instrument panel + Wyłącz kokpit + + + Exclude random buildings objects + Wyłączone losowe budynki + + + Exclude random scenery objects + Wyłączone losowe obiekty terenowe + + + Exclude random vegetation objects + Wyłączona losowa wegetacja + + + Disable METAR based real weather fetching + Wyłącz pobieranie rzeczywistej pogody bazując na danych METAR + + + Disable Rembrandt rendering + Wyłącz rendering przez Rembrandt'a + + + Don't save preferences upon program exit + Nie zapisuj ustawień przy wyjściu z programu + + + Disable sound effects + Wyłącz efekty dźwiekowe + + + Disable specular reflections on textured objects + Wyłącz odbicia lustrzane na teksturowanych obiektach + + + Disable splash screen + Wyłącz ekran powitalny + + + Disable automatic scenery downloads/updates + Wyłącz automatyczne pobieranie/aktualizacje scenerii + + + Disable textures + Wyłącz tekstury + + + Disable wireframe drawing mode + Wyłącz tryb rysowania konturowego + + + Slave the DME to one of the NAV radios, or set its internal frequency. + Powiąż DME z jednym z radiali NAV, lub ustaw jego wewnętrzną czestotliwość. + + + Base directory to use for aircraft and scenery downloads (the TerraSync scenery directory may be specifically set with --terrasync-dir) + Bazowy katalog do użycia jako miejsce pobierania samolotów i scenerii (katalog scenerii TerraSync może być określony dodatkowo przez opcje --terrasync-dir) + + + Enable AI subsystem (required for multi-player, AI traffic and many other animations) + Włącz system AI (wymagany dla trybu wieloosobowego, ruchu AI oraz wielu innych animacji) + + + Enable artificial traffic. + Włącz sztuczny ruch. + + + Enable anti-aliased HUD + Włącz antyaliasing HUDa + + + Enable auto coordination + Włącz autokoordynacje + + + Do not advance clock + Zatrzymaj zegar + + + Enable 2D (flat) cloud layers + Włącz płaskie (2D) warstwy chmur + + + Enable 3D (volumetric) cloud layers + Włącz przestrzenne (3D) warstwy chmur + + + Enable runway light distance attenuation + Włącz dostosowanie natężenia świateł pasa startowego + + + Enable enhanced runway lighting + Włącz rozszerzone oświetlenie pasa startowego + + + Enable FGCom built-in + Włącz wbudowany FGCom + + + Start in a frozen state + Uruchom w trybie wstrzymanym + + + Fuel tank quantity forced to remain constant + Ilość paliwa w zbiorniku jest stała + + + Enable fullscreen mode + Włącz tryb pełnoekranowy + + + Enable celestial body growth illusion near the horizon + Włącz iluzję zwiększania rozmiaru ciał niebieskich blisko horyzontu + + + Enable 3D HUD + Włącz HUD 3D + + + Enable Heads Up Display (HUD) + Włącz wyświetlacz przezierny (HUD) + + + Enable extra mouse pointer + Włącz dodatkowy wskaźnik myszy + + + (i.e. for full screen Voodoo based cards) + (np. dla trybu pełnoekranowego dla kart bazujacych na Voodoo) + + + Enable instrument panel + Włącz kokpit + + + Include random buildings objects + Włącz losowe budynki + + + Include random scenery objects + Włącz losowe obiekty terenowe + + + Include random vegetation objects + Włącz losową wegetację + + + Enable METAR based real weather fetching (this requires an open internet connection) + Włącz rzeczywistą pogode na bazie pobieranych danych METAR (wymaga dostępnego połączenia internetowego) + + + Enable Rembrandt rendering + Włącz renderowanie Rembrand + + + Allow saving preferences at program exit + Pozwala zapisywać ustawienia przy wyjściu z programu + + + Enable sound effects + Włącz efekty dźwiekowe + + + Enable specular reflections on textured objects + Włącz refleksy na teksturowanych obiektach + + + Enable splash screen + Włącz ekran powitalny + + + Enable automatic scenery downloads/updates + Włącz automatyczne pobieranie/aktualizację scenerii + + + Enable textures + Włącz teksturowanie + + + Enable wireframe drawing mode + Włącz tryb rysowania konturowego + + + Environment Options + Opcje środowiska + + + Fail the pitot, static, vacuum, or electrical system (repeat the option for multiple system failures). + Uszkodzenia rurki pitot'a, statyczne, próżni lub elektryczne (powtórz dla uszkodzeń wielu systemów). + + + Select the core flight dynamics model + Wybierz główny model dynamiki lotu + + + Can be one of jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, or null + Dostępne: jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, lub null + + + Flight Model + Model dynamiki lotu (FDM) + + + Features + Funkcjonalności + + + Specify additional aircraft directory path(s) (alternatively, you can use --aircraft-dir to target a specific aircraft in a given directory) + Określa dodatkowe scieźki samolotów (alternatywnie, możesz uzyć --aircraft-dir aby wskazać określony katalog danego samolotu) + + + Specify the root data path + Określ ścieżkę do głównego katalogu danych + + + Specify the scenery path(s); + Określ ściezkę(i) do scenerii; + + + Defaults to $FG_ROOT/Scenery + Domyślna ścieżka $FG_ROOT/Scenery + + + Use a model viewer rather than load the entire simulator; + Wykorzystaj przeglądarkę modeli zamiast ładować cały symulator; + + + Specify starting position relative to a fix + Określ pozycję startową względem fix'a + + + Open connection using the Flarm protocol, which includes NMEA/GPS and traffic reporting messages + Otwórz połączenie używajac protokolu Flarm, który zawiera NMEA/GPS oraz informacje o ruchu + + + Read all waypoints from a file + Wczytaj punkty przelotu z pliku + + + Disable fog/haze + Wyłącz mglę/mgiełkę + + + Enable fastest fog/haze + Włącz najszybszą mgłę/mgiełkę + + + Enable nicest fog/haze + Włącz lekką mglę/mgiełkę + + + Specify field of view angle + Określ kąt pola widzenia + + + Abort on encountering a floating point exception; + Przerwij przy potwarzających się wyjątkach zmiennoprzecinkowych; + + + Open connection using the Garmin GPS protocol + Połącz używajac protokołu Garmin GPS + + + General Options + Ustawienia ogólne + + + Open connection using a predefined communication interface and a preselected communication protocol + Otwórz połączenie używajac predefiniowanego interfejsu komunikacyjnego i wybranego protokołu + + + Specify window geometry (640x480, etc) + Określ wymiary okna (640x480, itp.) + + + Specify flight path angle (can be positive) + Określ względny azymut podejścia (moze być dodatni) + + + Specify heading (yaw) angle (Psi) + Określ kierunek odchylenia (Psi) + + + Show the most relevant command line options + Pokaż najczęściej stosowane opcje startowe + + + Enable http server on the specified address. Specify the port or address:port to bind to. + Włacz serwer HTTP na podanym adresie. Określa port oraz adres do ustanowienia serwera. + + + Hud displays percentage of triangles culled + HUD pokazuje procent przysłoniętych trójkątów + + + Hud Options + Opcje wyświetlacza przeziernego (HUD) + + + Hud displays number of triangles rendered + HUD pokazuje liczbę renderowanych trójkątow + + + Start in air (implied when using --altitude) + Rozpocznij w powietrzu (domyślnie jeśli używamy parametru --altitude) + + + IO Options + Opcje we./wy + + + Open connection to an Agwagon joystick + Otwórz połączenie do joystick'a Agwagon + + + Enable screen shot http server on the specified port (replaced by --httpd) + Utwórz serwer HTTP zrzutów ekranu na podanym porcie (zastąpione przez --httpd) + + + Open connection to a remote joystick + Otwórz połączenie do zdalnego joystick'a + + + Print a report in JSON format on the standard output, giving information such as the FlightGear version, $FG_ROOT, $FG_HOME, aircraft and scenery paths, etc. + Wydrukuj raport w formacie JSON na standardowe wyjście, dostarcza informacje takie jak wersja FlightGear, $FG_ROOT, $FG_HOME, ścieżki statku powietrznego i scenerii itp. + + + Select the language for this session + Wybierz język dla tej sesji + + + Starting latitude (south = -) + Początkowa szerokość geograficzna (południe = -) + + + Select aircraft livery + Wybierz barwy samolotu + + + Specify which logging class(es) to use + Wybierz które klasy logowania użyć + + + Log to directory DIR. The special value 'desktop' causes logging to the desktop (OS-dependent location). This option may be given several times, using a different value each time. Inside the specified directory, the written log file is named FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log, where <num> takes the values 0, 1, 2, etc. + Loguj do katalogu DIR. Wartość specjalna 'desktop' spowoduje logowanie na pulpit (zależne od systemu operacyjnego). Ta opcja może byc podana wiele razy, używajac każdorazowo innej wartości. W podanym katalogu, zapisany plik logu będzie nazwany FlightGear_RRRR-MM-DD_<num>.log. + + + Specify which logging level to use + Określ, który poziom logowania wybrać + + + Starting longitude (west = -) + Początkowa długość geograficzna (zachód = -) + + + Specify initial mach number + Podaj początkowa liczbę Mach + + + Specify the materials file used to render the scenery (default: Materials/regions/materials.xml) + Określa plik materiałów uźywanych do wyświetlania scenerii (domyślnie: Materials/regions/materials.xml) + + + Maximum frame rate in Hz. + Maksymalna częstotliwość odswieżania w Hz. + + + Pass a METAR string to set up static weather (this implies --disable-real-weather-fetch) + Przekazuje ciag znakow METAR aby ustawic rzeczywista pogodę (powoduje włączenie opcji --disable-real-weather-fetch) + + + Allows you to define a minimum status level (=development status) for all listed aircraft + Pozwala ustalić minimalny poziom statusu (=status rozwoju) dla wszystkich wyświetlanych statków powietrznych + + + Run the FDM this rate (iterations per second) + Uruchom FDM z tym współczynnikiem.(kroki na sekundę) + + + Specify multipilot communication settings + Określ ustawienia komunikacji pomiędzy pilotami + + + MultiPlayer Options + Opcje trybu wielo-osobowego + + + Open connection using the FG Native Controls protocol + Otwórz połączenie protokolu FG Native Controls + + + Open connection using the FG Native protocol + Otwórz połączenie uźywając protokołu FG Native + + + Open connection using the FG Native FDM protocol + Otwórz połączenie używając protokołu FG Native FDM + + + Open connection using the FG Native GUI protocol + Otwórz połączenie używając protokołu FG Native GUI + + + Set the NAV1 radio frequency, optionally preceded by a radial. + Ustal częstotliwość NAV1, opcjonalnie z dodanym radialem. + + + Set the NAV2 radio frequency, optionally preceded by a radial. + Ustal częstotliwość NAV2, opcjonalnie z dodanym radialem. + + + Specify starting position relative to an NDB + Ustal pozycje startową względem do NDB + + + Specify the frequency of the NDB. Use with --ndb=ID + Ustaw częstotliwość NDB. Używaj z --ndb=ID + + + Network Options + Opcje sieciowe + + + Open connection using the NMEA protocol + Otwórz połączenie używając protokołu NMEA + + + Do NOT attempt to trim the model + NIE próbuj równoważyc modelu + + + (only with fdm=jsbsim) + (tylko z dynamiką lotu fdm=jsbsim) + + + Specify heading to reference point + Określ kierunek do progu drogi startowej + + + Specify distance to reference point (statute miles) + Określ dystans do progu drogi startowej (mile statutowe) + + + Start at ground level (default) + Start z ziemi (domyślnie) + + + Open connection using the OpenGC protocol + Połącz używajac protokołu OpenGC + + + Specify parking position at an airport (must also specify an airport) + Określ pozycję postojową na lotnisku (konieczne podanie również lotniska) + + + Specify which starting position on an AI carrier (must also specify a carrier) + Określ pozycję startową na lotniskowcu (konieczne podanie również lotniskowca) + + + Specify pitch angle (Theta) + Określ kąt pochylenia (Theta) + + + Initial Position and Orientation + Początkowa pozycja i orientacja + + + Set property <name> to <value>. <type> can be one of string, double, float, long, int, or bool. + Ustaw właściwość <name> na <value>. <type> może byc jednym z typów string, double, float, long, int lub bool. + + + Open connection using the interactive property manager + Otwórz połączenie używając interaktywnego menadżera właściwości + + + Specify which proxy server (and port) to use. The username and password are optional and should be MD5 encoded already. This option is only useful when used in conjunction with the real-weather-fetch option. + Określa który serwer proxy (i port) użyć. Użytkownik i hasło sa opcjonalne i powinny już być zakodowane skrotem MD5. Ta opcja jest przydatna jedynie wtedy gdy ustawiona jest opcja pobierania rzeczywistej pogody. + + + Open connection using the PVE protocol + Otwórz połączenie używając protokołu PVE + + + (buildings, etc.) + (budynki, itp.) + + + Set up random wind direction and speed + Ustaw losowy kierunek i predkość wiatru + + + Open connection using the Ray Woodworth motion chair protocol + Otwórz połączenie używając protokołu Ray Woodworth motion chair + + + Rendering Options + Opcje renderowania + + + Reset all user settings to their defaults (rendering options etc) + Resetuj wszystkie ustawienia użytkownika do ich domyślnych wartości (opcje renderowania itp.) + + + Specify initial climb rate (can be negative) + Początkowy współczynnik wznoszenia (może być ujemny) + + + Specify roll angle (Phi) + Podaj kąt przechyłu (Phi) + + + Route/Way Point Options + Opcje trasy/punktów przelotowych + + + Open connection using the RUL protocol + Otwórz połączenie używając protokołu RUL + + + Specify starting runway (must also specify an airport) + Wybierz pas startowy (musisz podać również lotnisko) + + + Specify the startup season + Określ poczatkową porę roku + + + Enable flat shading + Zezwól na płaskie cieniowanie + + + Enable smooth shading + Zezwól na gładkie cieniowanie + + + Print a list of the currently available aircraft types + Drukuj listę dostępnych typów samolotów + + + Show a list of available audio device + Pokaż dostępne urządzenia audio + + + Situation Options + Opcje położenia + + + Explicitly specify the audio device to use + Jawnie wybierz używane urządzenie audio + + + Run the FDM 'n' times faster than real time + Uruchamiaj FDM 'n' razy szybciej niż w rzeczywistości + + + Specify a starting date/time with respect to + Podaj datę/czas startu ze wzgędu na + + + Enable telnet server on the specified port + Utwórz serwer telnet na podanym porcie + + + Set target directory for scenery downloads + Określ docelowy katalog do pobierania scenerii + + + Anisotropic Texture Filtering: values should be 1 (default),2,4,8 or 16 + Wartość anizotropowego filtrowania tekstur powinna być z wartości 1(domyślna),2,4,8 lub 16 + + + Synchronize time with local real-world time + Synchronizuj czas z lokalnym czasem rzeczywistym + + + Synchronize time with real-world time + Synchronizuj czas z rzeczywistym (GMT) + + + Add this time offset + Dodaj to przesunięcie czasu + + + Time Options + Opcje czasu + + + Specify a time of day + Określ porę dnia + + + Trace the reads for a property; + Śledzenie odczytów pod wzgędem właściwosci; + + + Trace the writes for a property; + Śledzenie zapisów pod wzgędem właściwosci; + + + Trim the model + Ustabilizuj model + + + (only with fdm=jsbsim) + (tylko z fdm=jsbsim) + + + Specify turbulence from 0.0 (calm) to 1.0 (severe) + Określ turbulencje od 0.0 (spokojnie) do 1.0 (intensywne) + + + Specify velocity along the body X axis + Podaj predkość wzdłuż osi X + + + Use feet for distances + Użyj miary w stopach dla odległości + + + Use meters for distances + Użyj miary w metrach dla odległości + + + Usage: fgfs [ option ... ] + Użycie: fgfs [ opcje ... ] + + + Specify velocity along the body Y axis + Podaj predkość wzdłuż osi Y + + + Specify velocity along a vertical axis + Określ prędkość wzdłuż osi pionowej + + + Specify velocity along a West-East axis + Określ predkość wzdłuż osi wschód-zachód + + + Specify velocity along a South-North axis + Określ prędkośc wzdłuż osi południe-północ + + + Specify initial airspeed + Podaj początkową prędkość + + + Select an vehicle profile as defined by a top level <name>-set.xml + Określ profil samolotu jak zdefniowano w głównym pliku <name>-set.xml + + + Show all command line options when combined with --help or -h + Pokazuje wszystkie opcje linii komend: --help or -h + + + For a complete list of options use --help --verbose + W celu uzyskania pełnej listy opcji uruchom z: --help --verbose + + + Display the current FlightGear version + Wyświetl aktualną wersję FlightGear + + + Specify the default forward view direction as an offset from straight ahead. Allowable values are LEFT, RIGHT, CENTER, or a specific number in degrees + Domyślny widok do przodu jako odchylenie od kierunku na wprost. Dopuszczalne wartości: LEFT [lewo], RIGHT [prawo], CENTER [wyśrodkuj], lub podaj w stopniach + + + Specify initial visibility + Podaj początkową widoczność + + + Specify initial visibility in miles + Podaj początkową widoczność w milach + + + Specify starting position relative to a VOR + Określ pozycję startową względem VOR + + + Specify the frequency of the VOR. Use with --vor=ID + Określ częstotliwość VOR. Używane razem z -vor=ID + + + Specify velocity along the body Z axis + Podaj predkość wzdłuż osi Z + + + Specify wind coming from DIR (degrees) at SPEED (knots) + Parametry wiatru: z kierunku (DIR) [stopnie] z prędkością (SPEED) [knots] + + + Specify a waypoint for the GC autopilot; + Podaj punkty przelotowe autopilotowi GC; + + + + + binding subsystems + spinanie podsystemów + + + creating subsystems + tworzenie podsystemów + + + downloading scenery + pobieranie scenerii + + + finalizing position + finalizowanie pozycji + + + finalizing subsystems + finalizowanie podsystemów + + + initializing + inicjalizowanie + + + initializing graphics engine + inicjalizowanie silnika graficznego + + + initializing scenery + inicjalizowanie scenerii + + + initializing subsystems + inicjalizowanie podsystemów + + + loading aircraft + wczytywanie samolotu + + + loading aircraft list + wczytywanie listy samolotów + + + loading navigation data + wczytywanie danych nawigacyjnych + + + loading scenery + wczytywanie scenerii + + + loading fixes + wczytywanie punktów orientacyjnych + + + loading airport data + wczytywanie danych lotnisk + + + loading navigation aid data + wczytywanie danych pomocy nawigacyjnej + + + loading points of interest + wczytywanie punktów zainteresowań + + + reading airport data + odczyt danych lotnisk + + + Unstable nightly build - some features may be under active development + Niestabilne wydanie nocne - pewne funkcje mogą być w trakcie aktywnego rozwijania + + + + + Drag while holding the right mouse button to look around + Aby się rozglądnąć przesuwaj myszkę i trzymaj prawy klawisz myszki + + + Hold [Shift] while looking around to move the view up, down, left or right + Przytrzymaj [Shift] podczas oglądania się aby przesunąć widok w górę, dół, lewo lub prawo + + + Press a/A to adjust the simulation speed + Naciśnij a/A aby dostosować prędkość symulacji + + + Press x/X to zoom in and out + Naciśnij x/X aby zbliżyć/oddalić widok + + + Find frequencies of nearby ATC services from the Radios dialog + Wyszukaj częstotliwości najbliższych wież kontroli lotów z okna dialogowego radia + + + Press v to change your viewpoint, Ctrl-V to return to the cockpit + Naciśnij v aby zmienić punkt widzenia, Ctrl+V aby wrócić do kokpitu + + + Press F3 to take a screenshot + Naciśnij F3 aby zrobić zrzut ekranu + + + Join the FlightGear community at http://forum.flightgear.org + Dołącz do społeczności FlightGear na http://forum.flightgear.org + + + Press h to bring up a Heads Up Display + Naciśnij h aby wyświetlić HUD + + + Show or hide the menu bar by pressing F10 + Pokaż lub ukryj menu przez naciśnięcie przycisku F10 + + + Frame-rate too low? - try disabling AI traffic + Niska liczba klatek/sek? - spróbuj wyłączyć ruch AI + + + Select Environment → Weather to fly in different weather + Wybierz Środowisko →Pogoda aby latać podczas innej pogody + + + Press F12 to change the radio frequencies easily + Naciśnij F12 aby łatwo zmienić częstotliwości radia + + + Look around by holding down the right mouse button and moving the mouse + Rozglądaj się wokoło przez przytrzymanie prawego klawisza myszy i jej poruszanie + + + Select Multiplayer → Multiplayer Settings to join the shared flight environment + Wybierz Multiplayer → Ustawienia MP aby dołączyć do środowiska wspólnych lotów + + + Can't get the engine started? - see Help → Aircraft Checklists + Nie potrafisz uruchomić silnika? - zobacz Pomoc → Checklista samolotu + + + Drag while holding the middle and right mouse buttons to move the viewpoint + Przesuwaj myszkę podczas trzymania prawego i środkowego przycisku aby zmienić punkt widzenia + + + Press / to explore the internals of the simulator + Naciśnij przycisk / aby przeglądać wewnętrzne ustawienia symulatora + + + Press Tab to move the viewpoint with your mouse and use the scroll wheel to zoom + Naciśnij Tab aby rozglądać się za pomocą myszki i użyj kółka przewijania do przybliżania/oddalania + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/Translations/pt/FlightGear-nonQt.xlf b/Translations/pt/FlightGear-nonQt.xlf index 0f4694be3..35d271f34 100644 --- a/Translations/pt/FlightGear-nonQt.xlf +++ b/Translations/pt/FlightGear-nonQt.xlf @@ -399,6 +399,10 @@ Stopwatch Cronômetro
+ + swift Connection + + System Failures Panes do Sistema @@ -1488,4 +1492,4 @@ - + \ No newline at end of file diff --git a/Translations/zh_CN/FlightGear-nonQt.xlf b/Translations/zh_CN/FlightGear-nonQt.xlf index 8fcd8fdfb..eb2325705 100644 --- a/Translations/zh_CN/FlightGear-nonQt.xlf +++ b/Translations/zh_CN/FlightGear-nonQt.xlf @@ -1,1489 +1,1495 @@ - - - - - - Adjust HUD Properties - - - - Adjust LOD Ranges - - - - AI - - - - Aircraft Center (Experimental) - - - - Aircraft Checklists - - - - Aircraft Help - - - - ATC Services in Range - - - - Autopilot - - - - Autopilot Settings - - - - Autostart - - - - Basic Simulator Keys - - - - Carrier Controls - - - - Cockpit View Options - - - - Common Aircraft Keys - - - - Configure Development Extensions - - - - Cycle GUI Style - - - - Debug - - - - Development Keys - - - - Display Tutorial Marker - - - - Documentation Browser - - - - Dump Scene Graph - - - - Environment - - - - Environment Settings - - - - Equipment - - - - Quit - - - - --- Failures --- - - - - FG1000 MFD - FG1000 MFD - - - FG1000 MFD - - - - FG1000 PFD - - - - FGCom Settings - - - - File - - - - Fuel and Payload - - - - Weather - - - - Select Airport - - - - GPS Settings - - - - Help - - - - Help (opens in browser) - - - - Immatriculation - - - - Mouse Configuration - - - - Instrument Failures - - - - Instrument Settings - - - - User-interface Options - - - - Jetway Settings - - - - Joystick Configuration - - - - Joystick Information - - - - Lag Settings - - - - Load Flight Recorder Tape - - - - Local Weather (Test) - - - - Location - - - - Logging - - - - Map - - - - Map (opens in browser) - - - - Map (Canvas) - - - - About - - - - MPCarrier Selection - - - - Chat Dialog - - - - Chat Menu - - - - Pilot List - - - - Multiplayer Settings - - - - Multiplayer - - - - Nasal Console - - - - Nasal REPL Interpreter - - - - Next Waypoint - - - - Monitor System Performance - - - - Adjust View Position - - - - Position Aircraft In Air - - - - Previous Waypoint - - - - Print Rendering Statistics - - - - Print Visible Scene Info - - - - Browse Internal Properties - - - - Pushback - - - - Radio Settings - - - - Random Attitude - - - - Random Failures - - - - Reload Autopilot - - - - Reload GUI - - - - Reload HUD - - - - Reload Input - - - - Reload Materials - - - - Reload Aircraft Model - - - - Reload Network - - - - Reload Panel - - - - Reload Scenery - - - - Select Rendering Buffers - - - - Hide/Show Rendering Buffers - - - - Rendering Options - - - - Instant Replay - - - - Reset - - - - Route Manager - - - - Save Flight Recorder Tape - - - - Traffic and Scenario Settings - - - - Select Livery - - - - Show/hide yokes - - - - Screenshot - - - - Screenshot Directory - - - - Sound Configuration - - - - Cycle On-Screen Statistics - - - - Stereoscopic View Options - - - - Stopwatch - - - - System Failures - - - - Tanker Controls - - - - Scenery Download - - - - Tiller Steering - - - - Time Settings - - - - Toggle Fullscreen - - - - Toggle Glide Slope Tunnel - - - - Tower Position - - - - Tutorials - - - - View - - - - View Options - - - - Wildfire Settings - - - - Wingman Controls - - - - Save Video Configuration - - - - - - Emit the Garmin AV400 protocol required to drive a Garmin 196/296 series GPS - - - - Emit the set of AV400 strings required to drive a Garmin 400-series GPS from FlightGear - - - - Set the ADF1 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. - - - - Set the ADF2 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. - - - - Select aircraft aerodynamics model to load - - - - Add and enable a new scenario. Multiple options are allowed. - - - - Select an aircraft profile as defined by a top level <name>-set.xml - - - - Specify the exact directory to use for the aircraft (normally not required, but may be useful). Interpreted relatively to the current directory. Causes the <path-cache> from autosave_X_Y.xml, as well as --fg-aircraft and the FG_AIRCRAFT environment variable to be bypassed. - - - - Aircraft model directory (UIUC FDM ONLY) - - - - Aircraft - - - - Specify starting position relative to an airport - - - - Starting altitude - - - - Specify a multiplier for the aspect ratio. - - - - Open connection using the ATC sim protocol (atc610x) - - - - Open connection using the Atlas protocol - - - - Audio Options - - - - Avionics Options - - - - Specify the bits per pixel - - - - Specify path to your web browser - - - - assign a unique name to a player - - - - Specify starting position on an AI carrier - - - - Create an overcast ceiling, optionally with a specific thickness (defaults to 2000 ft). - - - - Set the COM1 radio frequency - - - - Set the COM2 radio frequency - - - - Load additional properties from path - - - - Display console (Windows specific) - - - - Debugging Options - - - - Deprecated option (disable internal AI subsystem) - - - - Disable artificial traffic. - - - - Disable anti-aliased HUD - - - - Disable auto coordination - - - - Clock advances normally - - - - Disable 2D (flat) cloud layers - - - - Disable 3D (volumetric) cloud layers - - - - Disable runway light distance attenuation - - - - Disable enhanced runway lighting - - - - Disable FGCom built-in - - - - Start in a running state - - - - Fuel is consumed normally - - - - Disable fullscreen mode - - - - Disable celestial body growth illusion near the horizon - - - - Disable 3D HUD - - - - Disable Heads Up Display (HUD) - - - - Disable extra mouse pointer - - - - Disable instrument panel - - - - Exclude random buildings objects - - - - Exclude random scenery objects - - - - Exclude random vegetation objects - - - - Disable METAR based real weather fetching - - - - Disable Rembrandt rendering - - - - Don't save preferences upon program exit - - - - Disable sound effects - - - - Disable specular reflections on textured objects - - - - Disable splash screen - - - - Disable automatic scenery downloads/updates - - - - Disable textures - - - - Disable wireframe drawing mode - - - - Slave the DME to one of the NAV radios, or set its internal frequency. - - - - Base directory to use for aircraft and scenery downloads (the TerraSync scenery directory may be specifically set with --terrasync-dir) - - - - Enable AI subsystem (required for multi-player, AI traffic and many other animations) - - - - Enable artificial traffic. - - - - Enable anti-aliased HUD - - - - Enable auto coordination - - - - Do not advance clock - - - - Enable 2D (flat) cloud layers - - - - Enable 3D (volumetric) cloud layers - - - - Enable runway light distance attenuation - - - - Enable enhanced runway lighting - - - - Enable FGCom built-in - - - - Start in a frozen state - - - - Fuel tank quantity forced to remain constant - - - - Enable fullscreen mode - - - - Enable celestial body growth illusion near the horizon - - - - Enable 3D HUD - - - - Enable Heads Up Display (HUD) - - - - Enable extra mouse pointer - - - - (i.e. for full screen Voodoo based cards) - - - - Enable instrument panel - - - - Include random buildings objects - - - - Include random scenery objects - - - - Include random vegetation objects - - - - Enable METAR based real weather fetching (this requires an open internet connection) - - - - Enable Rembrandt rendering - - - - Allow saving preferences at program exit - - - - Enable sound effects - - - - Enable specular reflections on textured objects - - - - Enable splash screen - - - - Enable automatic scenery downloads/updates - - - - Enable textures - - - - Enable wireframe drawing mode - - - - Environment Options - - - - Fail the pitot, static, vacuum, or electrical system (repeat the option for multiple system failures). - - - - Select the core flight dynamics model - - - - Can be one of jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, or null - - - - Flight Model - - - - Features - - - - Specify additional aircraft directory path(s) (alternatively, you can use --aircraft-dir to target a specific aircraft in a given directory) - - - - Specify the root data path - - - - Specify the scenery path(s); - - - - Defaults to $FG_ROOT/Scenery - - - - Use a model viewer rather than load the entire simulator; - - - - Specify starting position relative to a fix - - - - Open connection using the Flarm protocol, which includes NMEA/GPS and traffic reporting messages - - - - Read all waypoints from a file - - - - Disable fog/haze - - - - Enable fastest fog/haze - - - - Enable nicest fog/haze - - - - Specify field of view angle - - - - Abort on encountering a floating point exception; - - - - Open connection using the Garmin GPS protocol - - - - General Options - - - - Open connection using a predefined communication interface and a preselected communication protocol - - - - Specify window geometry (640x480, etc) - - - - Specify flight path angle (can be positive) - - - - Specify heading (yaw) angle (Psi) - - - - Show the most relevant command line options - - - - Enable http server on the specified address. Specify the port or address:port to bind to. - - - - Hud displays percentage of triangles culled - - - - Hud Options - - - - Hud displays number of triangles rendered - - - - Start in air (implied when using --altitude) - - - - IO Options - - - - Open connection to an Agwagon joystick - - - - Enable screen shot http server on the specified port (replaced by --httpd) - - - - Open connection to a remote joystick - - - - Print a report in JSON format on the standard output, giving information such as the FlightGear version, $FG_ROOT, $FG_HOME, aircraft and scenery paths, etc. - - - - Select the language for this session - - - - Starting latitude (south = -) - - - - Select aircraft livery - - - - Specify which logging class(es) to use - - - - Log to directory DIR. The special value 'desktop' causes logging to the desktop (OS-dependent location). This option may be given several times, using a different value each time. Inside the specified directory, the written log file is named FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log, where <num> takes the values 0, 1, 2, etc. - - - - Specify which logging level to use - - - - Starting longitude (west = -) - - - - Specify initial mach number - - - - Specify the materials file used to render the scenery (default: Materials/regions/materials.xml) - - - - Maximum frame rate in Hz. - - - - Pass a METAR string to set up static weather (this implies --disable-real-weather-fetch) - - - - Allows you to define a minimum status level (=development status) for all listed aircraft - - - - Run the FDM this rate (iterations per second) - - - - Specify multipilot communication settings - - - - MultiPlayer Options - - - - Open connection using the FG Native Controls protocol - - - - Open connection using the FG Native protocol - - - - Open connection using the FG Native FDM protocol - - - - Open connection using the FG Native GUI protocol - - - - Set the NAV1 radio frequency, optionally preceded by a radial. - - - - Set the NAV2 radio frequency, optionally preceded by a radial. - - - - Specify starting position relative to an NDB - - - - Specify the frequency of the NDB. Use with --ndb=ID - - - - Network Options - - - - Open connection using the NMEA protocol - - - - Do NOT attempt to trim the model - - - - (only with fdm=jsbsim) - - - - Specify heading to reference point - - - - Specify distance to reference point (statute miles) - - - - Start at ground level (default) - - - - Open connection using the OpenGC protocol - - - - Specify parking position at an airport (must also specify an airport) - - - - Specify which starting position on an AI carrier (must also specify a carrier) - - - - Specify pitch angle (Theta) - - - - Initial Position and Orientation - - - - Set property <name> to <value>. <type> can be one of string, double, float, long, int, or bool. - - - - Open connection using the interactive property manager - - - - Specify which proxy server (and port) to use. The username and password are optional and should be MD5 encoded already. This option is only useful when used in conjunction with the real-weather-fetch option. - - - - Open connection using the PVE protocol - - - - (buildings, etc.) - - - - Set up random wind direction and speed - - - - Open connection using the Ray Woodworth motion chair protocol - - - - Rendering Options - - - - Reset all user settings to their defaults (rendering options etc) - - - - Specify initial climb rate (can be negative) - - - - Specify roll angle (Phi) - - - - Route/Way Point Options - - - - Open connection using the RUL protocol - - - - Specify starting runway (must also specify an airport) - - - - Specify the startup season - - - - Enable flat shading - - - - Enable smooth shading - - - - Print a list of the currently available aircraft types - - - - Show a list of available audio device - - - - Situation Options - - - - Explicitly specify the audio device to use - - - - Run the FDM 'n' times faster than real time - - - - Specify a starting date/time with respect to - - - - Enable telnet server on the specified port - - - - Set target directory for scenery downloads - - - - Anisotropic Texture Filtering: values should be 1 (default),2,4,8 or 16 - - - - Synchronize time with local real-world time - - - - Synchronize time with real-world time - - - - Add this time offset - - - - Time Options - - - - Specify a time of day - - - - Trace the reads for a property; - - - - Trace the writes for a property; - - - - Trim the model - - - - (only with fdm=jsbsim) - - - - Specify turbulence from 0.0 (calm) to 1.0 (severe) - - - - Specify velocity along the body X axis - - - - Use feet for distances - - - - Use meters for distances - - - - Usage: fgfs [ option ... ] - - - - Specify velocity along the body Y axis - - - - Specify velocity along a vertical axis - - - - Specify velocity along a West-East axis - - - - Specify velocity along a South-North axis - - - - Specify initial airspeed - - - - Select an vehicle profile as defined by a top level <name>-set.xml - - - - Show all command line options when combined with --help or -h - - - - For a complete list of options use --help --verbose - - - - Display the current FlightGear version - - - - Specify the default forward view direction as an offset from straight ahead. Allowable values are LEFT, RIGHT, CENTER, or a specific number in degrees - - - - Specify initial visibility - - - - Specify initial visibility in miles - - - - Specify starting position relative to a VOR - - - - Specify the frequency of the VOR. Use with --vor=ID - - - - Specify velocity along the body Z axis - - - - Specify wind coming from DIR (degrees) at SPEED (knots) - - - - Specify a waypoint for the GC autopilot; - - - - - - binding subsystems - 正在整合子系统 - - - creating subsystems - 正在创建子系统 - - - downloading scenery - 正在下载地景 - - - finalizing position - 正在最后确定位置 - - - finalizing subsystems - 正在最后确定子系统 - - - initializing - 正在初始化 - - - initializing graphics engine - 正在初始化图形引擎 - - - initializing scenery - 正在初始化地景 - - - initializing subsystems - 正在初始化子系统 - - - loading aircraft - 正在加载飞机 - - - loading aircraft list - 正在加载飞机列表 - - - loading navigation data - 正在加载导航数据 - - - loading scenery - 正在加载地景 - - - loading fixes - 正在加载导航点 - - - loading airport data - 正在加载机场数据 - - - loading navigation aid data - 正在加载导航点数据 - - - loading points of interest - 正在加载兴趣点 - - - reading airport data - 正在读取机场信息 - - - Unstable nightly build - some features may be under active development - 不稳定的每夜构建版 - 某些特性或许正在进行开发 - - - - - Drag while holding the right mouse button to look around - 在按住鼠标右键时拖动鼠标以观察四周 - - - Hold [Shift] while looking around to move the view up, down, left or right - 在观察四周时按住 [Shift] 来将视角向上、下、左、右移动 - - - Press a/A to adjust the simulation speed - 按下 a/A 来调整模拟器速度(倍速) - - - Press x/X to zoom in and out - 按下 x/X 来放大或缩小 - - - Find frequencies of nearby ATC services from the Radios dialog - 从“Radios”对话框可查询附近ATC频率 - - - Press v to change your viewpoint, Ctrl-V to return to the cockpit - 按下 v 来更换视角, 按下 Ctrl-V 即回到驾驶舱视角 - - - Press F3 to take a screenshot - 按下 F3 来截图 - - - Join the FlightGear community at http://forum.flightgear.org - 欢迎加入FlightGear社区,网址为 http://forum.flightgear.org - - - Press h to bring up a Heads Up Display - 按下 h 来启用抬头显示器(HUD) - - - Show or hide the menu bar by pressing F10 - 按下 F10 来隐藏或显示菜单栏 - - - Frame-rate too low? - try disabling AI traffic - 帧率太低? - 试试禁用AI交通 - - - Select Environment → Weather to fly in different weather - 选择 Environment → Weather 在不同天气条件下飞行 - - - Press F12 to change the radio frequencies easily - 按下F12可轻松更换无线频率 - - - Look around by holding down the right mouse button and moving the mouse - 按住鼠标右键并拖动鼠标以观察四周 - - - Select Multiplayer → Multiplayer Settings to join the shared flight environment - 选择 Multiplayer → Multiplayer Settings 来加入联机飞行 - - - Can't get the engine started? - see Help → Aircraft Checklists - 无法顺利启动引擎? - 查看 Help → Aircraft Checklists - - - Drag while holding the middle and right mouse buttons to move the viewpoint - 按住鼠标右键与中键并拖动鼠标以移动视角位置 - - - Press / to explore the internals of the simulator - 按下 / 来浏览FlightGear的内部属性 - - - Press Tab to move the viewpoint with your mouse and use the scroll wheel to zoom - 按下 Tab 后使用鼠标来移动视角,并使用滚轮放大或缩小 - - - - + + + + + + + Adjust HUD Properties + + + + Adjust LOD Ranges + + + + AI + + + + Aircraft Center (Experimental) + + + + Aircraft Checklists + + + + Aircraft Help + + + + ATC Services in Range + + + + Autopilot + + + + Autopilot Settings + + + + Autostart + + + + Basic Simulator Keys + + + + Carrier Controls + + + + Cockpit View Options + + + + Common Aircraft Keys + + + + Configure Development Extensions + + + + Cycle GUI Style + + + + Debug + + + + Development Keys + + + + Display Tutorial Marker + + + + Documentation Browser + + + + Dump Scene Graph + + + + Environment + + + + Environment Settings + + + + Equipment + + + + Quit + + + + --- Failures --- + + + + FG1000 MFD + FG1000 MFD + + + FG1000 MFD + + + + FG1000 PFD + + + + FGCom Settings + + + + File + + + + Fuel and Payload + + + + Weather + + + + Select Airport + + + + GPS Settings + + + + Help + + + + Help (opens in browser) + + + + Immatriculation + + + + Mouse Configuration + + + + Instrument Failures + + + + Instrument Settings + + + + User-interface Options + + + + Jetway Settings + + + + Joystick Configuration + + + + Joystick Information + + + + Lag Settings + + + + Load Flight Recorder Tape + + + + Local Weather (Test) + + + + Location + + + + Logging + + + + Map + + + + Map (opens in browser) + + + + Map (Canvas) + + + + About + + + + MPCarrier Selection + + + + Chat Dialog + + + + Chat Menu + + + + Pilot List + + + + Multiplayer Settings + + + + Multiplayer + + + + Nasal Console + + + + Nasal REPL Interpreter + + + + Next Waypoint + + + + Monitor System Performance + + + + Adjust View Position + + + + Position Aircraft In Air + + + + Previous Waypoint + + + + Print Rendering Statistics + + + + Print Visible Scene Info + + + + Browse Internal Properties + + + + Pushback + + + + Radio Settings + + + + Random Attitude + + + + Random Failures + + + + Reload Autopilot + + + + Reload GUI + + + + Reload HUD + + + + Reload Input + + + + Reload Materials + + + + Reload Aircraft Model + + + + Reload Network + + + + Reload Panel + + + + Reload Scenery + + + + Select Rendering Buffers + + + + Hide/Show Rendering Buffers + + + + Rendering Options + + + + Instant Replay + + + + Reset + + + + Route Manager + + + + Save Flight Recorder Tape + + + + Traffic and Scenario Settings + + + + Select Livery + + + + Show/hide yokes + + + + Screenshot + + + + Screenshot Directory + + + + Sound Configuration + + + + Cycle On-Screen Statistics + + + + Stereoscopic View Options + + + + Stopwatch + + + + swift Connection + + + + System Failures + + + + Tanker Controls + + + + Scenery Download + + + + Tiller Steering + + + + Time Settings + + + + Toggle Fullscreen + + + + Toggle Glide Slope Tunnel + + + + Tower Position + + + + Tutorials + + + + View + + + + View Options + + + + Wildfire Settings + + + + Wingman Controls + + + + Save Video Configuration + + + + + + Emit the Garmin AV400 protocol required to drive a Garmin 196/296 series GPS + + + + Emit the set of AV400 strings required to drive a Garmin 400-series GPS from FlightGear + + + + Set the ADF1 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. + + + + Set the ADF2 radio frequency, optionally preceded by a card rotation. + + + + Select aircraft aerodynamics model to load + + + + Add and enable a new scenario. Multiple options are allowed. + + + + Select an aircraft profile as defined by a top level <name>-set.xml + + + + Specify the exact directory to use for the aircraft (normally not required, but may be useful). Interpreted relatively to the current directory. Causes the <path-cache> from autosave_X_Y.xml, as well as --fg-aircraft and the FG_AIRCRAFT environment variable to be bypassed. + + + + Aircraft model directory (UIUC FDM ONLY) + + + + Aircraft + + + + Specify starting position relative to an airport + + + + Starting altitude + + + + Specify a multiplier for the aspect ratio. + + + + Open connection using the ATC sim protocol (atc610x) + + + + Open connection using the Atlas protocol + + + + Audio Options + + + + Avionics Options + + + + Specify the bits per pixel + + + + Specify path to your web browser + + + + assign a unique name to a player + + + + Specify starting position on an AI carrier + + + + Create an overcast ceiling, optionally with a specific thickness (defaults to 2000 ft). + + + + Set the COM1 radio frequency + + + + Set the COM2 radio frequency + + + + Load additional properties from path + + + + Display console (Windows specific) + + + + Debugging Options + + + + Deprecated option (disable internal AI subsystem) + + + + Disable artificial traffic. + + + + Disable anti-aliased HUD + + + + Disable auto coordination + + + + Clock advances normally + + + + Disable 2D (flat) cloud layers + + + + Disable 3D (volumetric) cloud layers + + + + Disable runway light distance attenuation + + + + Disable enhanced runway lighting + + + + Disable FGCom built-in + + + + Start in a running state + + + + Fuel is consumed normally + + + + Disable fullscreen mode + + + + Disable celestial body growth illusion near the horizon + + + + Disable 3D HUD + + + + Disable Heads Up Display (HUD) + + + + Disable extra mouse pointer + + + + Disable instrument panel + + + + Exclude random buildings objects + + + + Exclude random scenery objects + + + + Exclude random vegetation objects + + + + Disable METAR based real weather fetching + + + + Disable Rembrandt rendering + + + + Don't save preferences upon program exit + + + + Disable sound effects + + + + Disable specular reflections on textured objects + + + + Disable splash screen + + + + Disable automatic scenery downloads/updates + + + + Disable textures + + + + Disable wireframe drawing mode + + + + Slave the DME to one of the NAV radios, or set its internal frequency. + + + + Base directory to use for aircraft and scenery downloads (the TerraSync scenery directory may be specifically set with --terrasync-dir) + + + + Enable AI subsystem (required for multi-player, AI traffic and many other animations) + + + + Enable artificial traffic. + + + + Enable anti-aliased HUD + + + + Enable auto coordination + + + + Do not advance clock + + + + Enable 2D (flat) cloud layers + + + + Enable 3D (volumetric) cloud layers + + + + Enable runway light distance attenuation + + + + Enable enhanced runway lighting + + + + Enable FGCom built-in + + + + Start in a frozen state + + + + Fuel tank quantity forced to remain constant + + + + Enable fullscreen mode + + + + Enable celestial body growth illusion near the horizon + + + + Enable 3D HUD + + + + Enable Heads Up Display (HUD) + + + + Enable extra mouse pointer + + + + (i.e. for full screen Voodoo based cards) + + + + Enable instrument panel + + + + Include random buildings objects + + + + Include random scenery objects + + + + Include random vegetation objects + + + + Enable METAR based real weather fetching (this requires an open internet connection) + + + + Enable Rembrandt rendering + + + + Allow saving preferences at program exit + + + + Enable sound effects + + + + Enable specular reflections on textured objects + + + + Enable splash screen + + + + Enable automatic scenery downloads/updates + + + + Enable textures + + + + Enable wireframe drawing mode + + + + Environment Options + + + + Fail the pitot, static, vacuum, or electrical system (repeat the option for multiple system failures). + + + + Select the core flight dynamics model + + + + Can be one of jsb, larcsim, yasim, magic, balloon, ada, external, or null + + + + Flight Model + + + + Features + + + + Specify additional aircraft directory path(s) (alternatively, you can use --aircraft-dir to target a specific aircraft in a given directory) + + + + Specify the root data path + + + + Specify the scenery path(s); + + + + Defaults to $FG_ROOT/Scenery + + + + Use a model viewer rather than load the entire simulator; + + + + Specify starting position relative to a fix + + + + Open connection using the Flarm protocol, which includes NMEA/GPS and traffic reporting messages + + + + Read all waypoints from a file + + + + Disable fog/haze + + + + Enable fastest fog/haze + + + + Enable nicest fog/haze + + + + Specify field of view angle + + + + Abort on encountering a floating point exception; + + + + Open connection using the Garmin GPS protocol + + + + General Options + + + + Open connection using a predefined communication interface and a preselected communication protocol + + + + Specify window geometry (640x480, etc) + + + + Specify flight path angle (can be positive) + + + + Specify heading (yaw) angle (Psi) + + + + Show the most relevant command line options + + + + Enable http server on the specified address. Specify the port or address:port to bind to. + + + + Hud displays percentage of triangles culled + + + + Hud Options + + + + Hud displays number of triangles rendered + + + + Start in air (implied when using --altitude) + + + + IO Options + + + + Open connection to an Agwagon joystick + + + + Enable screen shot http server on the specified port (replaced by --httpd) + + + + Open connection to a remote joystick + + + + Print a report in JSON format on the standard output, giving information such as the FlightGear version, $FG_ROOT, $FG_HOME, aircraft and scenery paths, etc. + + + + Select the language for this session + + + + Starting latitude (south = -) + + + + Select aircraft livery + + + + Specify which logging class(es) to use + + + + Log to directory DIR. The special value 'desktop' causes logging to the desktop (OS-dependent location). This option may be given several times, using a different value each time. Inside the specified directory, the written log file is named FlightGear_YYYY-MM-DD_<num>.log, where <num> takes the values 0, 1, 2, etc. + + + + Specify which logging level to use + + + + Starting longitude (west = -) + + + + Specify initial mach number + + + + Specify the materials file used to render the scenery (default: Materials/regions/materials.xml) + + + + Maximum frame rate in Hz. + + + + Pass a METAR string to set up static weather (this implies --disable-real-weather-fetch) + + + + Allows you to define a minimum status level (=development status) for all listed aircraft + + + + Run the FDM this rate (iterations per second) + + + + Specify multipilot communication settings + + + + MultiPlayer Options + + + + Open connection using the FG Native Controls protocol + + + + Open connection using the FG Native protocol + + + + Open connection using the FG Native FDM protocol + + + + Open connection using the FG Native GUI protocol + + + + Set the NAV1 radio frequency, optionally preceded by a radial. + + + + Set the NAV2 radio frequency, optionally preceded by a radial. + + + + Specify starting position relative to an NDB + + + + Specify the frequency of the NDB. Use with --ndb=ID + + + + Network Options + + + + Open connection using the NMEA protocol + + + + Do NOT attempt to trim the model + + + + (only with fdm=jsbsim) + + + + Specify heading to reference point + + + + Specify distance to reference point (statute miles) + + + + Start at ground level (default) + + + + Open connection using the OpenGC protocol + + + + Specify parking position at an airport (must also specify an airport) + + + + Specify which starting position on an AI carrier (must also specify a carrier) + + + + Specify pitch angle (Theta) + + + + Initial Position and Orientation + + + + Set property <name> to <value>. <type> can be one of string, double, float, long, int, or bool. + + + + Open connection using the interactive property manager + + + + Specify which proxy server (and port) to use. The username and password are optional and should be MD5 encoded already. This option is only useful when used in conjunction with the real-weather-fetch option. + + + + Open connection using the PVE protocol + + + + (buildings, etc.) + + + + Set up random wind direction and speed + + + + Open connection using the Ray Woodworth motion chair protocol + + + + Rendering Options + + + + Reset all user settings to their defaults (rendering options etc) + + + + Specify initial climb rate (can be negative) + + + + Specify roll angle (Phi) + + + + Route/Way Point Options + + + + Open connection using the RUL protocol + + + + Specify starting runway (must also specify an airport) + + + + Specify the startup season + + + + Enable flat shading + + + + Enable smooth shading + + + + Print a list of the currently available aircraft types + + + + Show a list of available audio device + + + + Situation Options + + + + Explicitly specify the audio device to use + + + + Run the FDM 'n' times faster than real time + + + + Specify a starting date/time with respect to + + + + Enable telnet server on the specified port + + + + Set target directory for scenery downloads + + + + Anisotropic Texture Filtering: values should be 1 (default),2,4,8 or 16 + + + + Synchronize time with local real-world time + + + + Synchronize time with real-world time + + + + Add this time offset + + + + Time Options + + + + Specify a time of day + + + + Trace the reads for a property; + + + + Trace the writes for a property; + + + + Trim the model + + + + (only with fdm=jsbsim) + + + + Specify turbulence from 0.0 (calm) to 1.0 (severe) + + + + Specify velocity along the body X axis + + + + Use feet for distances + + + + Use meters for distances + + + + Usage: fgfs [ option ... ] + + + + Specify velocity along the body Y axis + + + + Specify velocity along a vertical axis + + + + Specify velocity along a West-East axis + + + + Specify velocity along a South-North axis + + + + Specify initial airspeed + + + + Select an vehicle profile as defined by a top level <name>-set.xml + + + + Show all command line options when combined with --help or -h + + + + For a complete list of options use --help --verbose + + + + Display the current FlightGear version + + + + Specify the default forward view direction as an offset from straight ahead. Allowable values are LEFT, RIGHT, CENTER, or a specific number in degrees + + + + Specify initial visibility + + + + Specify initial visibility in miles + + + + Specify starting position relative to a VOR + + + + Specify the frequency of the VOR. Use with --vor=ID + + + + Specify velocity along the body Z axis + + + + Specify wind coming from DIR (degrees) at SPEED (knots) + + + + Specify a waypoint for the GC autopilot; + + + + + + binding subsystems + 正在整合子系统 + + + creating subsystems + 正在创建子系统 + + + downloading scenery + 正在下载地景 + + + finalizing position + 正在最后确定位置 + + + finalizing subsystems + 正在最后确定子系统 + + + initializing + 正在初始化 + + + initializing graphics engine + 正在初始化图形引擎 + + + initializing scenery + 正在初始化地景 + + + initializing subsystems + 正在初始化子系统 + + + loading aircraft + 正在加载飞机 + + + loading aircraft list + 正在加载飞机列表 + + + loading navigation data + 正在加载导航数据 + + + loading scenery + 正在加载地景 + + + loading fixes + 正在加载导航点 + + + loading airport data + 正在加载机场数据 + + + loading navigation aid data + 正在加载导航点数据 + + + loading points of interest + 正在加载兴趣点 + + + reading airport data + 正在读取机场信息 + + + Unstable nightly build - some features may be under active development + 不稳定的每夜构建版 - 某些特性或许正在进行开发 + + + + + Drag while holding the right mouse button to look around + 在按住鼠标右键时拖动鼠标以观察四周 + + + Hold [Shift] while looking around to move the view up, down, left or right + 在观察四周时按住 [Shift] 来将视角向上、下、左、右移动 + + + Press a/A to adjust the simulation speed + 按下 a/A 来调整模拟器速度(倍速) + + + Press x/X to zoom in and out + 按下 x/X 来放大或缩小 + + + Find frequencies of nearby ATC services from the Radios dialog + 从“Radios”对话框可查询附近ATC频率 + + + Press v to change your viewpoint, Ctrl-V to return to the cockpit + 按下 v 来更换视角, 按下 Ctrl-V 即回到驾驶舱视角 + + + Press F3 to take a screenshot + 按下 F3 来截图 + + + Join the FlightGear community at http://forum.flightgear.org + 欢迎加入FlightGear社区,网址为 http://forum.flightgear.org + + + Press h to bring up a Heads Up Display + 按下 h 来启用抬头显示器(HUD) + + + Show or hide the menu bar by pressing F10 + 按下 F10 来隐藏或显示菜单栏 + + + Frame-rate too low? - try disabling AI traffic + 帧率太低? - 试试禁用AI交通 + + + Select Environment → Weather to fly in different weather + 选择 Environment → Weather 在不同天气条件下飞行 + + + Press F12 to change the radio frequencies easily + 按下F12可轻松更换无线频率 + + + Look around by holding down the right mouse button and moving the mouse + 按住鼠标右键并拖动鼠标以观察四周 + + + Select Multiplayer → Multiplayer Settings to join the shared flight environment + 选择 Multiplayer → Multiplayer Settings 来加入联机飞行 + + + Can't get the engine started? - see Help → Aircraft Checklists + 无法顺利启动引擎? - 查看 Help → Aircraft Checklists + + + Drag while holding the middle and right mouse buttons to move the viewpoint + 按住鼠标右键与中键并拖动鼠标以移动视角位置 + + + Press / to explore the internals of the simulator + 按下 / 来浏览FlightGear的内部属性 + + + Press Tab to move the viewpoint with your mouse and use the scroll wheel to zoom + 按下 Tab 后使用鼠标来移动视角,并使用滚轮放大或缩小 + + + + + \ No newline at end of file