diff --git a/Translations/de/FlightGear-nonQt.xlf b/Translations/de/FlightGear-nonQt.xlf index d88e62b52..560b7f762 100644 --- a/Translations/de/FlightGear-nonQt.xlf +++ b/Translations/de/FlightGear-nonQt.xlf @@ -109,7 +109,7 @@ FG1000 MFD - + FG1000 MFD FG1000 MFD @@ -273,11 +273,11 @@ Print Rendering Statistics - + Zeige Rendering-Statistik Print Visible Scene Info - + Zeige Infos zur sichtbaren Szene Browse Internal Properties @@ -595,7 +595,7 @@ Disable 2D (flat) cloud layers - Platte 2D-Wolken deaktivieren + Flache 2D-Wolken deaktivieren Disable 3D (volumetric) cloud layers @@ -723,7 +723,7 @@ Enable 2D (flat) cloud layers - Platte 2D-Wolken aktivieren + Flache 2D-Wolken aktivieren Enable 3D (volumetric) cloud layers @@ -911,7 +911,7 @@ Open connection using a predefined communication interface and a preselected communication protocol - Eine Verbindung öffnen unter Verwendung eines vorgegebenen Kommunukationsinterfaces und eines vorausgewählten Kommunikationsprotokolls + Eine Verbindung öffnen unter Verwendung eines vorgegebenen Kommunikationsinterfaces und eines vorausgewählten Kommunikationsprotokolls Specify window geometry (640x480, etc) @@ -979,7 +979,7 @@ Use GUI launcher - + Benutze das grafische Startprogramm Select aircraft livery @@ -987,7 +987,7 @@ Load recording of earlier flightgear session - + Eine frühere FlighGear-Session laden Specify which logging class(es) to use @@ -1067,7 +1067,7 @@ Specify the frequency of the NDB. Use with --ndb=ID - Frequenz des NDB angeben. Verwendung zusamen mit --ndb=ID + Frequenz des NDB angeben. Verwendung zusammen mit --ndb=ID Network Options @@ -1203,7 +1203,7 @@ Run the FDM 'n' times faster than real time - Lasse das FDM mit dem n-fachen der realen Zeit laufen + Das FDM mit dem n-fachen der realen Zeit betreiben Specify a starting date/time with respect to @@ -1405,7 +1405,7 @@ [VALUE]% complete - + [VALUE]% abgeschlossen loading airport data @@ -1425,11 +1425,11 @@ Saved settings were migrated from a previous version of FlightGear. If you encounter any problems when using the system, try restoring the default settings, before reporting a problem. Saved settings can affect the appearance, performance and features of the simulator. - + Es wurden gespeicherte Einstellungen von der vorherigen FlightGear-Version übernommen. Bei Problemen zunächst die Standard-Einstellungen wiederherstellen. Gespeicherte Einstellungen können Leistung und Funktion des Simulators negativ beeinflussen. Settings migrated - + Einstellungen wurden übernommen Unstable nightly build - some features may be under active development @@ -1517,141 +1517,142 @@ The border of a high pressure region, in which the airmass becomes unstable and various convective and stratiform clouds may appear. - + Grenze eines Hochdruckgebietes, in dem Luftmassen instabil werden und sich vielfältige konvektive und stratiforme Bewölkung bilden kann. Border of a high pressure region - + Grenze eines Hochdruckgebietes The border of a low pressure region, in which the airmass is unstable and convective clouds start to form layers and merge into stratiform clouds. - + Grenze eines Tiefdruckgebietes, in dem Luftmassen instabil sind und sich konvektive Wolkenschichten bilden, die in stratiforme Bewölkung übergehen. Border of a low pressure region - + Grenze eines Tiefdruckgebietes If you just got your IFR rating, this is what you are allowed to do. But can you? - + Wenn Du gerade Dein IFR-Rating bekommen hast, ist dies das maximal Erlaubte. CAT I minimum - + CAT I Minimum This is expert level. You will barely see the taxiway from the cockpit, even if you are on ground. Fog and light drizzle, freezing level at 1000ft. - + Dies ist für Experten. Du wirst vom Cockpit aus gerade noch die Bahnmarkierungen sehen. Nebel und leichter Regen, einsetzende Vereisung ab 1000ft. CAT IIIb minimum - + CAT IIIb Minimum With just a 1/4 mile visibility and clouds at 100ft, you don't see much of the runway until seconds before touchdown. Trust your instruments to stay alive. - + Mit einer 1/4 Meile Sicht und Wolken bis 100ft wirst Du bis kurz vor dem Aufsetzen nicht viel sehen. Vertraue den Instrumenten, um zu überleben. CAT II minimum - + CAT II Minimum The center of a high pressure region, characterized by descending air and hence only weak cloud development with high visibility. - + Zentrum eines Hochdruckgebietes, charakterisiert durch fallende Luftmassen und nur schwache Wolkenentwicklung mit sehr guter Sicht. Core high pressure region - + Zentrum eines Hochdruckgebietes The core of a low pressure region, characterized by overcast clouds, bad visibility on the ground and significant rainfall. - + Zentrum eines Tiefdruckgebietes, charakterisiert durch bedeckende Wolkenschichten, schlechte Sicht am Boden und erheblichen Regen. Core low pressure region + Zentrum eines Tiefdruckgebietes Fog developed this autumn's morning. Expect good visibility above the layer. However - getting through it can be a challenge. Stay alive for a 500' climb and you'll see the sun! - + Ein nebeliger Herbstmorgen. Über dem Nebel ist gute Sicht zu erwarten, den Nebel zu durchfliegen ist eine Herausforderung. Bleib am Leben und Du siehst die Sonne! Early morning fog - + Nebel am frühen Morgen A lovely day for trip to your favorite 100$ hamburger airfield - + Ein herrlicher Tag für einen Ausflug zu Deinem bevorzugten 100€ Hamburger Flugplatz Fair weather - + Schönes Wetter A high pressure region, characterized by moderate to strong Cumulus development in the afternoon and fairly good visibility conditions. - + Ein Hochdruckgebiet, charakterisiert durch moderate bis starke Cumulus-Entwicklung am Nachmittag und recht gute Sichtbedingungen. High pressure region - + Ein Hochdruckgebiet Fetch live weather data for your nearest airport from noaa.gov. You need a working internet connection. Weather is generated automatically, once a valid METAR is received. - + Hole Wetter-Echtdaten für den nächstgelegenen Flughafen von noaa.gov. Es ist eine Internet-Verbindung nötig. Wetter wird automatisch erzeugt, sobald ein gültiger METAR vorliegt. Live data - + Wetter-Echtdaten A low pressure region, characterized by rising air, widespread formation of stratiform clouds and beginning rain. - + Ein Tiefdruckgebiet, charakterisiert durch steigende Luftmassen, verbreitete Formation von stratiformer Bewölkung und beginnenden Regen. Low pressure region - + Ein Tiefdruckgebiet Enter your favorite METAR weather. A valid METAR syntax is required. - + Gib Dein bevorzugtes Wetter als METAR ein. Es muss ein gültiger Ausdruck sein. Manual input - + Manuelle Eingabe After the storm - limited visibility and some showers. Go or No-Go? - + Nach dem Sturm - Eingeschränkte Sicht, Regenschauer. Go or No-Go? Marginal VFR - + Grenzwertige VFR-Bedingungen You're out for an adventure? Gusty winds blowing from the west and isolated thunderstorms should be avoided. Fasten your seatbelt! - + Du bist auf ein Abenteuer aus? Böige Winde aus West und einzelne Gewitterzellen sollten vermieden werden. Bitte anschnallen! Stormy Monday - + Stürmischer Montag A hot and damp summer day with thunderstorms developing in the afternoon. Be prepared for reduction of visibility in showers and strong gusts near thunderstorms - + Ein heißer und feuchter Tag mit sich entwicklenden Gewittern am Nachmittag. Sei vorbereitet auf reduzierte Sicht in Schauern und starke Böen in Gewitternähe Thunderstorm - + Gewitter A warm sector, characterized by high moisture in the air and haze extending up to high altitudes, but otherwise largely convective cloud development. - + Ein warmer Abschnitt, charakterisiert durch hohe Luftfeuchtigkeit und Dunst bis in große Höhen, dazu größtenteils konvektive Wolkenentwicklung. Warm sector - + Warmer Abschnitt - \ No newline at end of file +