diff --git a/Translations/de/FlightGear-Qt.xlf b/Translations/de/FlightGear-Qt.xlf index 9b39c1c61..05e2559cc 100644 --- a/Translations/de/FlightGear-Qt.xlf +++ b/Translations/de/FlightGear-Qt.xlf @@ -47,7 +47,7 @@ </p><p>Die Dateien werden in ein Verzeichnis 'Scenery' unterhalb des gewählten Download-Verzeichnisses (momentan %1) entpackt. Anschließend können die Archive gelöscht werden.</p><p> - Zum fortfahren bitte auf 'Next' klicken und ein oder mehrere heruntergeladene Szenerie-Archive auswählen. + Zum Fortfahren bitte auf 'Next' klicken und ein oder mehrere heruntergeladene Szenerie-Archive auswählen. Diese haben Namen wie z.B. 'w010n40.tar.gz'</p></body></html> @@ -149,7 +149,7 @@ Aircraft hangars are managed collections of aircraft, which can be downloaded, installed and updated inside FlightGear. - Flugzeughangar sind Sammlungen von Flugzeugen, die in FlightGear heruntergeladen, installiert und aktualisiert werden können. + Flugzeughangars sind Sammlungen von Flugzeugen, die in FlightGear heruntergeladen, installiert und aktualisiert werden können. 56 @@ -392,7 +392,7 @@ Local path: %2 Aircraft are rated by the community based on four critiera, on a scale from one to five. The ratings are designed to help make an informed guess how complete and functional an aircraft is. - + Flugzeuge werden von der Community in vier Kategorien auf einer Skala von Eins bis Fünf bewertet. Anhand der Bewertung ist eine Auswahl nach Vollständigkeit und Funktionalität möglich. 78 @@ -581,7 +581,7 @@ Local path: %2 Weather scenario - Wetter Szenario + Wettersituation 141 @@ -591,12 +591,12 @@ Local path: %2 Enter a custom METAR string, e.g: '%1' - + Einen eigenen METAR eingeben, z.B. '%1' 165 The entered METAR string doesn't seem to be valid. - + Der eingegebene METAR scheint nicht korrekt zu sein. 166 @@ -1711,7 +1711,7 @@ Local path: %2 Create download folder? - Download Verzeichnis anlegen? + Download-Verzeichnis anlegen? 325 @@ -1721,7 +1721,7 @@ Local path: %2 Aircraft installation failed - Flugzeug Installation fehlgeschlagen + Installation des Flugzeuges fehlgeschlagen 738 @@ -2017,7 +2017,7 @@ Local path: %2 This copy of FlightGear does not include the base data files. Please select a suitable folder containing a previously download set of files. - Diese Kopie von FlightGear enthält nicht das Basisdatenpaket. Bitte wähle ein Verzeichnis, dass diese Daten bereits heruntergeladen wurden. + Diese Kopie von FlightGear enthält nicht das Basisdatenpaket. Bitte wähle ein Verzeichnis, in das diese Daten bereits heruntergeladen wurden. 245 diff --git a/Translations/de/FlightGear-nonQt.xlf b/Translations/de/FlightGear-nonQt.xlf index 9d669c6da..d88e62b52 100644 --- a/Translations/de/FlightGear-nonQt.xlf +++ b/Translations/de/FlightGear-nonQt.xlf @@ -61,7 +61,7 @@ Configure Development Extensions - Erweiterungen für Entwickler + Erweiterungen für Entwickler Cycle GUI Style @@ -193,7 +193,7 @@ Local Weather (Test) - + Lokales Wetter (Test) Location @@ -261,7 +261,7 @@ Adjust View Position - Betrachtungspunkt einstellen + Blickpunkt einstellen Position Aircraft In Air @@ -445,7 +445,7 @@ View Options - Ansichtoptionen + Ansichtsoptionen Wildfire Settings @@ -487,7 +487,7 @@ Select an aircraft profile as defined by a top level <name>-set.xml - Auswahl eines Flugzeugsprofils (wählt ein <name>-set.xml Profil aus) + Auswahl eines Flugzeugprofils (wählt ein <name>-set.xml Profil aus) Specify the exact directory to use for the aircraft (normally not required, but may be useful). Interpreted relatively to the current directory. Causes the <path-cache> from autosave_X_Y.xml, as well as --fg-aircraft and the FG_AIRCRAFT environment variable to be bypassed. @@ -499,7 +499,7 @@ Aircraft - Flugzeug Optionen + Flugzeug-Optionen Specify starting position relative to an airport @@ -591,7 +591,7 @@ Clock advances normally - Uhrzeit vergeht normal + Zeit vergeht normal Disable 2D (flat) cloud layers @@ -603,7 +603,7 @@ Disable runway light distance attenuation - Deaktiviere Dämpfung der Startbahnbeleuchtung durch größere Entfernungen + Deaktiviere Dämpfung der Startbahnbeleuchtung bei größerer Entfernung Disable enhanced runway lighting @@ -627,7 +627,7 @@ Disable celestial body growth illusion near the horizon - Deaktiviere vergrößerten Erscheinung von Himmelskörpern nahe dem Horizont + Scheinbare Vergrößerung von Himmelskörpern nahe dem Horizont deaktivieren Disable 3D HUD @@ -639,7 +639,7 @@ Disable extra mouse pointer - Deaktiviere Zusätzlichen Mauszeiger + Deaktiviere zusätzlichen Mauszeiger Disable instrument panel @@ -655,7 +655,7 @@ Exclude random vegetation objects - Zufällige Vegeation ausblenden + Zufällige Vegetation ausblenden Disable METAR based real weather fetching @@ -731,11 +731,11 @@ Enable runway light distance attenuation - Dämpfung der Startbahnbeleuchtung durch größere Entfernungen aktivieren + Dämpfung der Startbahnbeleuchtung bei größerer Entfernung aktivieren Enable enhanced runway lighting - Detailliete Startbahnbeleuchtung aktivieren + Detaillierte Startbahnbeleuchtung aktivieren Enable FGCom built-in @@ -755,7 +755,7 @@ Enable celestial body growth illusion near the horizon - Vergrößerten Erscheinung von Himmelskörpern nahe dem Horizont aktivieren + Scheinbare Vergrößerung von Himmelskörpern nahe dem Horizont aktivieren Enable 3D HUD @@ -867,7 +867,7 @@ Use a model viewer rather than load the entire simulator; - Den Model-Viewer verwenden, anstatt den gesamten Simulator zu laden + Den Modell-Betrachter verwenden, anstatt den gesamten Simulator zu laden Specify starting position relative to a fix @@ -935,7 +935,7 @@ Hud displays percentage of triangles culled - + HUD zeigt Prozent der unterdrückten Grundobjekte Hud Options @@ -943,7 +943,7 @@ Hud displays number of triangles rendered - + HUD zeigt Anzahl der gerenderten Grundobjekte Start in air (implied when using --altitude) @@ -1027,7 +1027,7 @@ Run the FDM this rate (iterations per second) - Lasse das FDM mit dieser Frequenz laufen (Wiederholungen pro Sekunde) + FDM mit dieser Frequenz betreiben (Wiederholungen pro Sekunde) Specify multipilot communication settings @@ -1147,7 +1147,7 @@ Rendering Options - Grafikoptionen + Grafik-Optionen Reset all user settings to their defaults (rendering options etc) @@ -1155,7 +1155,7 @@ Specify initial climb rate (can be negative) - Die Anfängliche Steig-/Sinkrate angeben + Die anfängliche Steig-/Sinkrate angeben Specify roll angle (Phi) @@ -1207,7 +1207,7 @@ Specify a starting date/time with respect to - Eine Startzeitangeben relativ zu + Eine Startzeit angeben relativ zu Enable telnet server on the specified port @@ -1303,7 +1303,7 @@ Show all command line options when combined with --help or -h - Zeigt die vollständige Lister aller Kommandozeilenoptionen (mit --help oder -h kombinieren) + Zeigt die vollständige Liste aller Kommandozeilenoptionen (mit --help oder -h kombinieren) For a complete list of options use --help --verbose @@ -1315,7 +1315,7 @@ Specify the default forward view direction as an offset from straight ahead. Allowable values are LEFT, RIGHT, CENTER, or a specific number in degrees - Die stadardmäßige Nach-Vorne-Blickrichtung angeben als Abweichung von geradeaus. Erlaubte Werte sind LEFT, RIGHT, CENTER, oder eine Winkelangabe in Grad + Die standardmäßige Nach-Vorne-Blickrichtung angeben als Abweichung von geradeaus. Erlaubte Werte sind LEFT, RIGHT, CENTER, oder eine Winkelangabe in Grad Specify initial visibility @@ -1433,7 +1433,7 @@ Unstable nightly build - some features may be under active development - Entwicklerversion: kann instabile/unfertige Features enthalten! + Entwicklerversion: Kann instabile/unfertige Features enthalten! @@ -1471,7 +1471,7 @@ Press h to bring up a Heads Up Display - Drücke h, um das Heads-Up-Display zu aktivieren. + Drücke h, um das Head-Up-Display zu aktivieren. Show or hide the menu bar by pressing F10