Add language resources for fgfs system messages.
This commit is contained in:
parent
ecbce19b47
commit
12aadbc99c
9 changed files with 299 additions and 0 deletions
38
Translations/de/sys.xml
Normal file
38
Translations/de/sys.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<!-- FlightGear system messages: German language resource -->
|
||||
|
||||
<!-- ###
|
||||
### This file is automatically synchronized with the master (=English language) resource.
|
||||
### Please do not add comments, change order or restructure the file.
|
||||
###
|
||||
### To translate:
|
||||
### * Replace "???" entries with appropriate translation.
|
||||
### * Keep untranslated items unmodified (leave the "???"). English original is the
|
||||
### automatic default.
|
||||
### * Remove enclosing "<!-_ ... _->" tags for completed translations.
|
||||
### * Keep the original English text unmodified (the '<!-_ English: "..." -_>)',
|
||||
### so we know which version of the English original the translation is based upon
|
||||
### (and we can identify translations which need to be updated, when the original changes).
|
||||
### * Replace "-_" occurences with a double "-" in all translations (XML does not allow
|
||||
### consecutive "-" characters in comments).
|
||||
###
|
||||
### Last synchronized with English master resource on 2012-September-21 for FlightGear 2.9.0
|
||||
### -->
|
||||
<PropertyList>
|
||||
|
||||
<splash>
|
||||
<init>Initialisiere</init> <!-- English: "initializing" -->
|
||||
<loading-aircraft-list>Lade Flugzeugliste</loading-aircraft-list> <!-- English: "loading aircraft list" -->
|
||||
<loading-aircraft>Lade Flugzeug</loading-aircraft> <!-- English: "loading aircraft" -->
|
||||
<loading-nav-dat>Lade Navigationsdaten</loading-nav-dat> <!-- English: "loading navigation data" -->
|
||||
<init-scenery>Initialisiere Szenerie</init-scenery> <!-- English: "initializing scenery" -->
|
||||
<creating-subsystems>Erzeuge Subsysteme</creating-subsystems> <!-- English: "creating subsystems" -->
|
||||
<init-subsystems>Initialisiere Subsysteme</init-subsystems> <!-- English: "initializing subsystems" -->
|
||||
<binding-subsystems>Binde Subsysteme</binding-subsystems> <!-- English: "binding subsystems" -->
|
||||
<finishing-subsystems>Finalisiere Subsysteme</finishing-subsystems> <!-- English: "finalizing subsystems" -->
|
||||
<init-graphics>Initialisiere Grafik</init-graphics> <!-- English: "initializing graphics engine" -->
|
||||
<loading-scenery>Lade Szenerie</loading-scenery> <!-- English: "loading scenery" -->
|
||||
</splash>
|
||||
|
||||
</PropertyList>
|
21
Translations/en/sys.xml
Normal file
21
Translations/en/sys.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
|
||||
<!-- FlightGear system messages: English (=default) language resource -->
|
||||
|
||||
<PropertyList>
|
||||
|
||||
<splash>
|
||||
<init>initializing</init>
|
||||
<loading-aircraft-list>loading aircraft list</loading-aircraft-list>
|
||||
<loading-aircraft>loading aircraft</loading-aircraft>
|
||||
<loading-nav-dat>loading navigation data</loading-nav-dat>
|
||||
<init-scenery>initializing scenery</init-scenery>
|
||||
<creating-subsystems>creating subsystems</creating-subsystems>
|
||||
<init-subsystems>initializing subsystems</init-subsystems>
|
||||
<binding-subsystems>binding subsystems</binding-subsystems>
|
||||
<finishing-subsystems>finalizing subsystems</finishing-subsystems>
|
||||
<init-graphics>initializing graphics engine</init-graphics>
|
||||
<loading-scenery>loading scenery</loading-scenery>
|
||||
</splash>
|
||||
|
||||
</PropertyList>
|
38
Translations/es/sys.xml
Normal file
38
Translations/es/sys.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<!-- FlightGear system messages: Spanish language resource -->
|
||||
|
||||
<!-- ###
|
||||
### This file is automatically synchronized with the master (=English language) resource.
|
||||
### Please do not add comments, change order or restructure the file.
|
||||
###
|
||||
### To translate:
|
||||
### * Replace "???" entries with appropriate translation.
|
||||
### * Keep untranslated items unmodified (leave the "???"). English original is the
|
||||
### automatic default.
|
||||
### * Remove enclosing "<!-_ ... _->" tags for completed translations.
|
||||
### * Keep the original English text unmodified (the '<!-_ English: "..." -_>)',
|
||||
### so we know which version of the English original the translation is based upon
|
||||
### (and we can identify translations which need to be updated, when the original changes).
|
||||
### * Replace "-_" occurences with a double "-" in all translations (XML does not allow
|
||||
### consecutive "-" characters in comments).
|
||||
###
|
||||
### Last synchronized with English master resource on 2012-September-21 for FlightGear 2.9.0
|
||||
### -->
|
||||
<PropertyList>
|
||||
|
||||
<splash>
|
||||
<!-- <init>???</init> --> <!-- English: "initializing" -->
|
||||
<!-- <loading-aircraft-list>???</loading-aircraft-list> --> <!-- English: "loading aircraft list" -->
|
||||
<!-- <loading-aircraft>???</loading-aircraft> --> <!-- English: "loading aircraft" -->
|
||||
<!-- <loading-nav-dat>???</loading-nav-dat> --> <!-- English: "loading navigation data" -->
|
||||
<!-- <init-scenery>???</init-scenery> --> <!-- English: "initializing scenery" -->
|
||||
<!-- <creating-subsystems>???</creating-subsystems> --> <!-- English: "creating subsystems" -->
|
||||
<!-- <init-subsystems>???</init-subsystems> --> <!-- English: "initializing subsystems" -->
|
||||
<!-- <binding-subsystems>???</binding-subsystems> --> <!-- English: "binding subsystems" -->
|
||||
<!-- <finishing-subsystems>???</finishing-subsystems> --> <!-- English: "finalizing subsystems" -->
|
||||
<!-- <init-graphics>???</init-graphics> --> <!-- English: "initializing graphics engine" -->
|
||||
<!-- <loading-scenery>???</loading-scenery> --> <!-- English: "loading scenery" -->
|
||||
</splash>
|
||||
|
||||
</PropertyList>
|
38
Translations/fr/sys.xml
Normal file
38
Translations/fr/sys.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<!-- FlightGear system messages: French language resource -->
|
||||
|
||||
<!-- ###
|
||||
### This file is automatically synchronized with the master (=English language) resource.
|
||||
### Please do not add comments, change order or restructure the file.
|
||||
###
|
||||
### To translate:
|
||||
### * Replace "???" entries with appropriate translation.
|
||||
### * Keep untranslated items unmodified (leave the "???"). English original is the
|
||||
### automatic default.
|
||||
### * Remove enclosing "<!-_ ... _->" tags for completed translations.
|
||||
### * Keep the original English text unmodified (the '<!-_ English: "..." -_>)',
|
||||
### so we know which version of the English original the translation is based upon
|
||||
### (and we can identify translations which need to be updated, when the original changes).
|
||||
### * Replace "-_" occurences with a double "-" in all translations (XML does not allow
|
||||
### consecutive "-" characters in comments).
|
||||
###
|
||||
### Last synchronized with English master resource on 2012-September-21 for FlightGear 2.9.0
|
||||
### -->
|
||||
<PropertyList>
|
||||
|
||||
<splash>
|
||||
<init>Réinitialiser</init> <!-- English: "initializing" -->
|
||||
<!-- <loading-aircraft-list>???</loading-aircraft-list> --> <!-- English: "loading aircraft list" -->
|
||||
<!-- <loading-aircraft>???</loading-aircraft> --> <!-- English: "loading aircraft" -->
|
||||
<!-- <loading-nav-dat>???</loading-nav-dat> --> <!-- English: "loading navigation data" -->
|
||||
<!-- <init-scenery>???</init-scenery> --> <!-- English: "initializing scenery" -->
|
||||
<!-- <creating-subsystems>???</creating-subsystems> --> <!-- English: "creating subsystems" -->
|
||||
<!-- <init-subsystems>???</init-subsystems> --> <!-- English: "initializing subsystems" -->
|
||||
<!-- <binding-subsystems>???</binding-subsystems> --> <!-- English: "binding subsystems" -->
|
||||
<!-- <finishing-subsystems>???</finishing-subsystems> --> <!-- English: "finalizing subsystems" -->
|
||||
<!-- <init-graphics>???</init-graphics> --> <!-- English: "initializing graphics engine" -->
|
||||
<!-- <loading-scenery>???</loading-scenery> --> <!-- English: "loading scenery" -->
|
||||
</splash>
|
||||
|
||||
</PropertyList>
|
38
Translations/it/sys.xml
Normal file
38
Translations/it/sys.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<!-- FlightGear system messages: Italian language resource -->
|
||||
|
||||
<!-- ###
|
||||
### This file is automatically synchronized with the master (=English language) resource.
|
||||
### Please do not add comments, change order or restructure the file.
|
||||
###
|
||||
### To translate:
|
||||
### * Replace "???" entries with appropriate translation.
|
||||
### * Keep untranslated items unmodified (leave the "???"). English original is the
|
||||
### automatic default.
|
||||
### * Remove enclosing "<!-_ ... _->" tags for completed translations.
|
||||
### * Keep the original English text unmodified (the '<!-_ English: "..." -_>)',
|
||||
### so we know which version of the English original the translation is based upon
|
||||
### (and we can identify translations which need to be updated, when the original changes).
|
||||
### * Replace "-_" occurences with a double "-" in all translations (XML does not allow
|
||||
### consecutive "-" characters in comments).
|
||||
###
|
||||
### Last synchronized with English master resource on 2012-September-21 for FlightGear 2.9.0
|
||||
### -->
|
||||
<PropertyList>
|
||||
|
||||
<splash>
|
||||
<!-- <init>???</init> --> <!-- English: "initializing" -->
|
||||
<!-- <loading-aircraft-list>???</loading-aircraft-list> --> <!-- English: "loading aircraft list" -->
|
||||
<!-- <loading-aircraft>???</loading-aircraft> --> <!-- English: "loading aircraft" -->
|
||||
<!-- <loading-nav-dat>???</loading-nav-dat> --> <!-- English: "loading navigation data" -->
|
||||
<!-- <init-scenery>???</init-scenery> --> <!-- English: "initializing scenery" -->
|
||||
<!-- <creating-subsystems>???</creating-subsystems> --> <!-- English: "creating subsystems" -->
|
||||
<!-- <init-subsystems>???</init-subsystems> --> <!-- English: "initializing subsystems" -->
|
||||
<!-- <binding-subsystems>???</binding-subsystems> --> <!-- English: "binding subsystems" -->
|
||||
<!-- <finishing-subsystems>???</finishing-subsystems> --> <!-- English: "finalizing subsystems" -->
|
||||
<!-- <init-graphics>???</init-graphics> --> <!-- English: "initializing graphics engine" -->
|
||||
<!-- <loading-scenery>???</loading-scenery> --> <!-- English: "loading scenery" -->
|
||||
</splash>
|
||||
|
||||
</PropertyList>
|
|
@ -15,6 +15,7 @@
|
|||
<strings>
|
||||
<options>Translations/en/options.xml</options>
|
||||
<menu>Translations/en/menu.xml</menu>
|
||||
<sys>Translations/en/sys.xml</sys>
|
||||
</strings>
|
||||
</locale>
|
||||
|
||||
|
@ -27,6 +28,7 @@
|
|||
<strings>
|
||||
<options>Translations/es/options.xml</options>
|
||||
<menu>Translations/es/menu.xml</menu>
|
||||
<sys>Translations/es/sys.xml</sys>
|
||||
</strings>
|
||||
</locale>
|
||||
|
||||
|
@ -39,6 +41,7 @@
|
|||
<strings>
|
||||
<options>Translations/de/options.xml</options>
|
||||
<menu>Translations/de/menu.xml</menu>
|
||||
<sys>Translations/de/sys.xml</sys>
|
||||
</strings>
|
||||
</locale>
|
||||
|
||||
|
@ -52,6 +55,7 @@
|
|||
<strings>
|
||||
<options>Translations/fr/options.xml</options>
|
||||
<menu>Translations/fr/menu.xml</menu>
|
||||
<sys>Translations/fr/sys.xml</sys>
|
||||
</strings>
|
||||
</locale>
|
||||
|
||||
|
@ -64,6 +68,7 @@
|
|||
<strings>
|
||||
<options>Translations/it/options.xml</options>
|
||||
<menu>Translations/it/menu.xml</menu>
|
||||
<sys>Translations/it/sys.xml</sys>
|
||||
</strings>
|
||||
</locale>
|
||||
|
||||
|
@ -75,6 +80,7 @@
|
|||
<strings>
|
||||
<options>Translations/nl/options.xml</options>
|
||||
<menu>Translations/nl/menu.xml</menu>
|
||||
<sys>Translations/nl/sys.xml</sys>
|
||||
</strings>
|
||||
</locale>
|
||||
|
||||
|
@ -85,6 +91,7 @@
|
|||
<strings>
|
||||
<options>Translations/pl/options.xml</options>
|
||||
<menu>Translations/pl/menu.xml</menu>
|
||||
<sys>Translations/pl/sys.xml</sys>
|
||||
</strings>
|
||||
</locale>
|
||||
|
||||
|
@ -104,6 +111,7 @@
|
|||
<strings>
|
||||
<options>Translations/cs/options.xml</options>
|
||||
<menu>Translations/cs/menu.xml</menu>
|
||||
<sys>Translations/cs/sys.xml</sys>
|
||||
</strings>
|
||||
</locale>
|
||||
|
||||
|
@ -113,6 +121,7 @@
|
|||
<strings>
|
||||
<options>Translations/da/options.xml</options>
|
||||
<menu>Translations/da/menu.xml</menu>
|
||||
<sys>Translations/da/sys.xml</sys>
|
||||
</strings>
|
||||
</locale>
|
||||
|
||||
|
|
41
Translations/nl/sys.xml
Normal file
41
Translations/nl/sys.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<!-- FlightGear system messages: Dutch language resource -->
|
||||
|
||||
<!-- ###
|
||||
### This file is automatically synchronized with the master (=English language) resource.
|
||||
### Please do not add comments, change order or restructure the file.
|
||||
###
|
||||
### To translate:
|
||||
### * Replace "???" entries with appropriate translation.
|
||||
### * Keep untranslated items unmodified (leave the "???"). English original is the
|
||||
### automatic default.
|
||||
### * Remove enclosing "<!-_ ... _->" tags for completed translations.
|
||||
### * Keep the original English text unmodified (the '<!-_ English: "..." -_>)',
|
||||
### so we know which version of the English original the translation is based upon
|
||||
### (and we can identify translations which need to be updated, when the original changes).
|
||||
### * Replace "-_" occurences with a double "-" in all translations (XML does not allow
|
||||
### consecutive "-" characters in comments).
|
||||
###
|
||||
### Last synchronized with English master resource on 2012-September-21 for FlightGear 2.9.0
|
||||
### -->
|
||||
<PropertyList>
|
||||
|
||||
<splash>
|
||||
|
||||
<!-- I know, this isn't really Dutch. Just a stub until Gijs has time to work on this new file :). -->
|
||||
|
||||
<init>initialisere</init> <!-- English: "initializing" -->
|
||||
<!-- <loading-aircraft-list>???</loading-aircraft-list> --> <!-- English: "loading aircraft list" -->
|
||||
<loading-aircraft>vliegtuig laden</loading-aircraft> <!-- English: "loading aircraft" -->
|
||||
<!-- <loading-nav-dat>???</loading-nav-dat> --> <!-- English: "loading navigation data" -->
|
||||
<!-- <init-scenery>???</init-scenery> --> <!-- English: "initializing scenery" -->
|
||||
<!-- <creating-subsystems>???</creating-subsystems> --> <!-- English: "creating subsystems" -->
|
||||
<init-subsystems>initialisere subsysteme</init-subsystems> <!-- English: "initializing subsystems" -->
|
||||
<!-- <binding-subsystems>???</binding-subsystems> --> <!-- English: "binding subsystems" -->
|
||||
<!-- <finishing-subsystems>???</finishing-subsystems> --> <!-- English: "finalizing subsystems" -->
|
||||
<init-graphics>initialisere grafiek</init-graphics> <!-- English: "initializing graphics engine" -->
|
||||
<loading-scenery>scenerie laden</loading-scenery> <!-- English: "loading scenery" -->
|
||||
</splash>
|
||||
|
||||
</PropertyList>
|
38
Translations/pl/sys.xml
Normal file
38
Translations/pl/sys.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<!-- FlightGear system messages: Polish language resource -->
|
||||
|
||||
<!-- ###
|
||||
### This file is automatically synchronized with the master (=English language) resource.
|
||||
### Please do not add comments, change order or restructure the file.
|
||||
###
|
||||
### To translate:
|
||||
### * Replace "???" entries with appropriate translation.
|
||||
### * Keep untranslated items unmodified (leave the "???"). English original is the
|
||||
### automatic default.
|
||||
### * Remove enclosing "<!-_ ... _->" tags for completed translations.
|
||||
### * Keep the original English text unmodified (the '<!-_ English: "..." -_>)',
|
||||
### so we know which version of the English original the translation is based upon
|
||||
### (and we can identify translations which need to be updated, when the original changes).
|
||||
### * Replace "-_" occurences with a double "-" in all translations (XML does not allow
|
||||
### consecutive "-" characters in comments).
|
||||
###
|
||||
### Last synchronized with English master resource on 2012-September-21 for FlightGear 2.9.0
|
||||
### -->
|
||||
<PropertyList>
|
||||
|
||||
<splash>
|
||||
<!-- <init>???</init> --> <!-- English: "initializing" -->
|
||||
<!-- <loading-aircraft-list>???</loading-aircraft-list> --> <!-- English: "loading aircraft list" -->
|
||||
<!-- <loading-aircraft>???</loading-aircraft> --> <!-- English: "loading aircraft" -->
|
||||
<!-- <loading-nav-dat>???</loading-nav-dat> --> <!-- English: "loading navigation data" -->
|
||||
<!-- <init-scenery>???</init-scenery> --> <!-- English: "initializing scenery" -->
|
||||
<!-- <creating-subsystems>???</creating-subsystems> --> <!-- English: "creating subsystems" -->
|
||||
<!-- <init-subsystems>???</init-subsystems> --> <!-- English: "initializing subsystems" -->
|
||||
<!-- <binding-subsystems>???</binding-subsystems> --> <!-- English: "binding subsystems" -->
|
||||
<!-- <finishing-subsystems>???</finishing-subsystems> --> <!-- English: "finalizing subsystems" -->
|
||||
<!-- <init-graphics>???</init-graphics> --> <!-- English: "initializing graphics engine" -->
|
||||
<!-- <loading-scenery>???</loading-scenery> --> <!-- English: "loading scenery" -->
|
||||
</splash>
|
||||
|
||||
</PropertyList>
|
38
Translations/pt/sys.xml
Normal file
38
Translations/pt/sys.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<!-- FlightGear system messages: Portuguese language resource -->
|
||||
|
||||
<!-- ###
|
||||
### This file is automatically synchronized with the master (=English language) resource.
|
||||
### Please do not add comments, change order or restructure the file.
|
||||
###
|
||||
### To translate:
|
||||
### * Replace "???" entries with appropriate translation.
|
||||
### * Keep untranslated items unmodified (leave the "???"). English original is the
|
||||
### automatic default.
|
||||
### * Remove enclosing "<!-_ ... _->" tags for completed translations.
|
||||
### * Keep the original English text unmodified (the '<!-_ English: "..." -_>)',
|
||||
### so we know which version of the English original the translation is based upon
|
||||
### (and we can identify translations which need to be updated, when the original changes).
|
||||
### * Replace "-_" occurences with a double "-" in all translations (XML does not allow
|
||||
### consecutive "-" characters in comments).
|
||||
###
|
||||
### Last synchronized with English master resource on 2012-September-21 for FlightGear 2.9.0
|
||||
### -->
|
||||
<PropertyList>
|
||||
|
||||
<splash>
|
||||
<!-- <init>???</init> --> <!-- English: "initializing" -->
|
||||
<!-- <loading-aircraft-list>???</loading-aircraft-list> --> <!-- English: "loading aircraft list" -->
|
||||
<!-- <loading-aircraft>???</loading-aircraft> --> <!-- English: "loading aircraft" -->
|
||||
<!-- <loading-nav-dat>???</loading-nav-dat> --> <!-- English: "loading navigation data" -->
|
||||
<!-- <init-scenery>???</init-scenery> --> <!-- English: "initializing scenery" -->
|
||||
<!-- <creating-subsystems>???</creating-subsystems> --> <!-- English: "creating subsystems" -->
|
||||
<!-- <init-subsystems>???</init-subsystems> --> <!-- English: "initializing subsystems" -->
|
||||
<!-- <binding-subsystems>???</binding-subsystems> --> <!-- English: "binding subsystems" -->
|
||||
<!-- <finishing-subsystems>???</finishing-subsystems> --> <!-- English: "finalizing subsystems" -->
|
||||
<!-- <init-graphics>???</init-graphics> --> <!-- English: "initializing graphics engine" -->
|
||||
<!-- <loading-scenery>???</loading-scenery> --> <!-- English: "loading scenery" -->
|
||||
</splash>
|
||||
|
||||
</PropertyList>
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue